Screen width of at least 320px is required. Screen width can be adjusted by widening your browser window or adjusting your mobile device settings. If you are on a mobile device, you can also try orienting to landscape.

7 July 2020

Episode #370

30 June 2020

Episode #369

23 June 2020

Episode #368

16 June 2020

Episode #367

9 June 2020

Episode #366

2 June 2020

Episode #365

26 May 2020

Episode #364

19 May 2020

Episode #363

12 May 2020

Episode #362

Speed 1.0x
/

Introduction

María: Es martes, 9 de junio de 2020. ¡Están escuchando News in Slow Spanish Latino!
Noé: ¡Hola a todos!
María: Comenzaremos la primera parte del programa hablando de la alerta roja en todo México debido a la propagación del coronavirus; y del reconocimiento de la Unión Europea a Juan Guaidó como presidente de la Asamblea Nacional de Venezuela. Hablaremos también de una nueva tecnología láser que ayudó a descubrir el templo maya más grande y antiguo que se conoce; y para finalizar, de los siete países que podrían convertirse en importantes destinos turísticos en un mundo post-Covid-19.
Noé: Excelente selección, María. Ahora, cuéntanos, ¿qué tenemos para la segunda parte del programa?
María: Para nuestra sección Trending in Latin America les tenemos preparadas dos conversaciones muy interesantes. Primero, hablaremos de unos jóvenes venezolanos que generan ingresos jugando videojuegos. Cerraremos la emisión hablando de los 50 años del terremoto más trágico de Perú.
Noé: Gracias, María. ¿Estás lista para empezar?
María: Sí, Noé. ¡Que se abra el telón!

México en alerta máxima por coronavirus

9 June 2020
México en alerta máxima por coronavirus
Secretaría de Salud

En los últimos días, México ha reportado los números más altos de coronavirus, tanto en infectados como en muertes. El gobierno enfrenta críticas por comenzar a abrir la economía a pesar de la crisis sanitaria.

La Secretaría de Salud mexicana utiliza varios indicadores para elaborar un mapa con los niveles de riesgo estado por estado. El sistema es “tipo semáforo”, con cuatro colores: verde, amarillo, naranja y rojo. El mapa para la semana del 8 al 14 de junio tiene a todos los estados del país en rojo. Zacatecas, el único estado que la semana anterior había estado naranja, está ahora también en alerta máxima tras un aumento de casos e internaciones. La Ciudad de México es donde más casos y muertes se han presentado.

A pesar de la alerta roja, actividades industriales como la minería, la construcción y la fabricación de automóviles están en operación desde la semana pasada. Desde este lunes, también se han abierto plazas y hoteles, aunque con restricciones.

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how Spanish is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

Improve your Spanish listening skills

La Unión Europea muestra preocupación por la crisis política en Venezuela

9 June 2020
La Unión Europea muestra preocupación por la crisis política en Venezuela
Julio Lovera / Shutterstock.com

La Unión Europea emitió un comunicado el jueves indicando su posición frente a la “crisis institucional y política” que atraviesa Venezuela. Los 27 gobiernos que componen la alianza regional coinciden en que los últimos acontecimientos han “reducido la democracia y el espacio constitucional en el país”.

El comunicado hace referencia a la reciente elección de Luis Parra como presidente de la Asamblea Nacional de Venezuela. La decisión fue ratificada días atrás por el Tribunal Supremo de Justicia. La Unión Europea, sin embargo, considera que la votación en la cual se eligió a este aliado del presidente Nicolás Maduro “no fue legítima”.

Europa reafirma su apoyo a Juan Guaidó como presidente legítimo de la Asamblea Nacional. Guaidó también se ha autoproclamado presidente de Venezuela y es reconocido por más de 60 gobiernos. La Unión Europa no se pronunció al respecto, pero ya ha dicho anteriormente que Venezuela debería llamar a elecciones generales lo antes posible para reinstaurar la democracia.

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how Spanish is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

Improve your Spanish listening skills

Tecnología láser revela inmenso templo maya

9 June 2020

Un equipo internacional de científicos ha descubierto un templo maya de enormes proporciones en medio de la selva mexicana. Los resultados de la investigación fueron publicados el miércoles en la revista científica “Nature”.

Los arqueólogos identificaron una estructura ceremonial maya en Tabasco que sería la más grande y antigua jamás vista. El sitio arqueológico Aguada Fénix se encuentra sobre una meseta artificial de 1.400 metros de largo, que incluye nueve calzadas. Si bien su altura era mucho menor, el templo tenía un volumen mayor al de la Pirámide de Giza, en Egipto. Construido hace más de tres mil años, el sitio funcionaba como centro ritual y de reunión para las comunidades.

El descubrimiento se logró gracias al uso de la tecnología lidar. Este sistema ha revolucionado la arqueología, y consiste en la emisión de pulsos láser desde un avión o dron. La información recibida permite crear mapas de terrenos y ha sido fundamental para reconstruir imágenes de ruinas en lugares remotos.

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how Spanish is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

Improve your Spanish listening skills

¿Qué países serán el futuro del turismo?

9 June 2020
¿Qué países serán el futuro del turismo?

La revista de negocios estadounidense “Forbes” ha publicado una lista de “estrellas en ascenso” del turismo. El artículo, con fecha del 31 de mayo, presenta siete países que tienen el potencial de convertirse en grandes destinos turísticos en un mundo post-Covid-19.

Etiopía, por ejemplo, destaca por su fascinante historia, su comida y sus paisajes, que van de montañas a selvas tropicales. En Irán, una nación dañada por “décadas de disputas geopolíticas”, el artículo elogia el legado cultural y la cantidad de actividades posibles. En el sudeste asiático, el tesoro mejor guardado es Myanmar, que comparte muchos atributos con la popular Tailandia. También Filipinas, con sus 7.500 islas y su inmensa capital, Manila.

Para quienes quieran descubrir la cultura del norte de África, “Forbes” recomienda Túnez, con sus costas, desiertos y ruinas. De Europa, mencionan a Eslovenia, una pequeña nación con una hermosa capital, rodeada de países con mucho mayor turismo. Por último, Georgia y su capital, Tbilisi, su ruta del vino y sus vistas del Cáucaso.

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how Spanish is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

Improve your Spanish listening skills

Videojuegos: la alternativa creativa de los jóvenes venezolanos para generar ingresos

9 June 2020
Videojuegos: la alternativa creativa de los jóvenes venezolanos para generar ingresos

María: Hace años que hablamos en este espacio de la preocupante situación en mi país. La crisis económica en Venezuela parece no tener fin: escasez de alimentos, dependencia absoluta de la exportación de petróleo, una inflación rampante. Los salarios son muy bajos, si es que consigues trabajo, y el bolívar no vale prácticamente nada. Por eso, algunos jóvenes han optado por una salida creativa: generar ingresos jugando videojuegos. La BBC tiene un excelente artículo sobre el tema publicado en marzo. Guillermo Olmo, corresponsal de BBC News Mundo en Venezuela, entrevistó a varios jugadores, quienes le contaron cómo es esto de ganar dinero con algo que la mayoría consideramos simplemente un pasatiempo. Lo llaman “farmeo”; consiste en jugar en línea a videjuegos y así conseguir puntos, créditos, objetos... básicamente artículos de valor en estos mundos virtuales, que luego pueden venderse. ¿Puedes creerlo? Hay gente interesada en comprar estos artículos, y el jugador obtiene dinero real a cambio. Y no estamos hablando de bolívares, ¡sino de dólares estadounidenses!
Noé: ¿Sabes qué juegos están jugando?
María: “World of Warcraft”, “Tibia”, “RuneScape”; no tengo idea, Noé, son solo nombres, pero no sé de qué se tratan.

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how Spanish is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

Improve your Spanish listening skills

A cincuenta años del terremoto que sacudió a Perú

9 June 2020
A cincuenta años del terremoto que sacudió a Perú

Noé: Como mexicano, María, tengo amplia experiencia en terremotos. No soy el único, claro. Los peruanos también tienen un territorio con gran actividad sísmica, y hace pocos días se cumplieron 50 años de una de las más grandes tragedias naturales del país: el sismo que sepultó a la ciudad de Yungay y causó daños a muchas otras poblaciones ubicadas en la Cordillera Blanca. Los números lo dicen todo: 80 mil muertos, 20 mil desaparecidos, 143 mil heridos. La tragedia ocurrió a dos días del debut de Perú en el Mundial de México 70, con todo el país expectante. Pero todo cambió cuando un poderoso sismo con epicentro mar adentro hizo vibrar al país. El sacudón fue tal que un gran bloque de tierra y hielo se desprendió del nevado Huascarán. El alud dejó un panorama desolador. Encontré muchos artículos conmemorando el aniversario, varios de ellos escritos por testigos directos; gente que estaba ahí cuando el terremoto hizo temblar al país un 31 de mayo de 1970.
María: Es considerado uno de los terremotos más devastadores de América Latina, ¿verdad, Noé?
Noé: Así es, María. Yungay prácticamente desapareció bajo el alud. En la región conocida como Ancash, el 80% de las construcciones de adobe colapsó. Pero Hernando Tavera, presidente ejecutivo del Instituto Geofísico del Perú, advierte que algo así podría volver a suceder. Tavera contó a “Perú21” que en los cerros cercanos a Lima hay 3 millones de casas en riesgo de quedar hechas papilla.

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how Spanish is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

Improve your Spanish listening skills