Muchas veces cuando llueve y el día está gris, nuestro ánimo decae. No le ocurre a todos, pero es cierto que el mal tiempo es visto en general de manera negativa. ¿Por qué será? Tal vez porque cuando llueve nos resulta más difícil salir de casa para pasar un rato agradable con amigos. De hecho, está demostrado que en los países con inviernos largos y fríos, como los países escandinavos, la gente es más propensa a sufrir períodos de depresión.
Por eso, cuando el clima no es favorable, lo mejor que podemos hacer es combatirlo con una sonrisa. Hacerle frente a las adversidades meteorológicas con optimismo y actitud positiva. Podemos llamar a un amigo para conversar, terminar ese libro que siempre esquivamos, salir a la calle con nuestro mejor abrigo... y hasta cantar y bailar bajo la lluvia como Gene Kelly.
En la expresión “Al mal tiempo, buena cara”, el tiempo puede ser cualquier situación adversa. La “buena cara” es el optimismo, la actitud positiva. El consejo es: cuando estés en una situación difícil, trata de enfrentarla con la mejor actitud posible. No resulta fácil no desanimarse en ciertas situaciones, pero a veces una sonrisa puede lograr milagros. Tal vez no puedas cambiar la situación, pero puedes cambiar la actitud.
Encontramos muchos consejos parecidos en inglés. A continuación enumeramos algunos de ellos: “When everything goes wrong, you should keep on smiling”; “If life gives you lemons, make lemonade”; “Always look on the bright side”; “Put a brave face on”; “When the going gets rough, the rough get going”; “No matter what the sun is doing, I´m gonna shine today”; “Don´t give up when times are rough”; “Smile in the face of adversity”; “Grin and bear it”.
I know it hurts to have lost the final match of the tournament, Eduardo, but you shouldn't give up when the times are rough. If you go back to training, the trophy could be yours next year.
Despite the economic crisis that the country is going through, some have decided to smile in the face of adversity and organized a New Year's party that promises to be a hit.
We were all annoyed that we were being forced to go to the office on Christmas day. Buy Mariana was still smiling and telling jokes, true to her motto: “When the going gets rough, the rough get going”.
Por eso, cuando el clima no es favorable, lo mejor que podemos hacer es combatirlo con una sonrisa. Hacerle frente a las adversidades meteorológicas con optimismo y actitud positiva. Podemos llamar a un amigo para conversar, terminar ese libro que siempre esquivamos, salir a la calle con nuestro mejor abrigo... y hasta cantar y bailar bajo la lluvia como Gene Kelly.
En la expresión “Al mal tiempo, buena cara”, el tiempo puede ser cualquier situación adversa. La “buena cara” es el optimismo, la actitud positiva. El consejo es: cuando estés en una situación difícil, trata de enfrentarla con la mejor actitud posible. No resulta fácil no desanimarse en ciertas situaciones, pero a veces una sonrisa puede lograr milagros. Tal vez no puedas cambiar la situación, pero puedes cambiar la actitud.
Encontramos muchos consejos parecidos en inglés. A continuación enumeramos algunos de ellos: “When everything goes wrong, you should keep on smiling”; “If life gives you lemons, make lemonade”; “Always look on the bright side”; “Put a brave face on”; “When the going gets rough, the rough get going”; “No matter what the sun is doing, I´m gonna shine today”; “Don´t give up when times are rough”; “Smile in the face of adversity”; “Grin and bear it”.
Ejemplo 1:
Sé que te duele haber perdido la final del torneo, Eduardo, pero al mal tiempo, buena cara. Si vuelves a los entrenamientos, el trofeo puede ser tuyo el año que viene.I know it hurts to have lost the final match of the tournament, Eduardo, but you shouldn't give up when the times are rough. If you go back to training, the trophy could be yours next year.
Ejemplo 2:
A pesar de la crisis económica que atraviesa el país, algunos han decidido poner a mal tiempo buena cara y organizaron una fiesta de fin de año que promete ser un éxito.Despite the economic crisis that the country is going through, some have decided to smile in the face of adversity and organized a New Year's party that promises to be a hit.
Ejemplo 3:
Todos estábamos muy molestos porque nos estaban obligando a ir a la oficina el día de Navidad. Pero Mariana seguía sonriendo y haciendo chistes, fiel a su lema: “Al mal tiempo, buena cara”.We were all annoyed that we were being forced to go to the office on Christmas day. Buy Mariana was still smiling and telling jokes, true to her motto: “When the going gets rough, the rough get going”.