Screen width of at least 320px is required. Screen width can be adjusted by widening your browser window or adjusting your mobile device settings. If you are on a mobile device, you can also try orienting to landscape.

Me importa un bledo

17 May 2016

Expression - Episode 154

No aclares que oscurece

10 May 2016

Expression - Episode 153

Ni calvo ni con dos pelucas

3 May 2016

Expression - Episode 152

El pez por la boca muere

26 April 2016

Expression - Episode 151

Amores perros

19 April 2016

Expression - Episode 150

Tomar la batuta

12 April 2016

Expression - Episode 149

Tener tela que cortar

5 April 2016

Expression - Episode 148

Ser un lamebotas

29 March 2016

Expression - Episode 147

Un clavo saca otro clavo

22 March 2016

Expression - Episode 146

Speed 1.0x
/

Amores perros

Renzo: La telenovela ha sido un producto latinoamericano de gran impacto social y cultural, dentro y fuera del continente.
María: ¿De verdad crees eso? Para mí, las telenovelas están asociadas con largos ratos de ocio frente al televisor, viendo la historia de unos complicados e imposibles amores perros.
Renzo: Creo que van más allá de eso, es cierto que la mayoría de las tramas en las telenovelas tienen que ver con el amor y sus complicaciones, pero creo que significan mucho más para nuestra cultura.
María: Hmmm, ¿por ejemplo?

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how Spanish is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

Las expresiones asociadas a los perros tienen, por lo general, una connotación negativa. “Día de perros” “vida de perros” o “amores perros”, todas estas se refieren a pasar por circunstancias difíciles, desafortunadas, complejas o negativas.

Antiguamente, en varias regiones del mundo, los períodos de calor intenso estaban directamente asociados a la aparición matutina de la estrella Sirio. Este cuerpo celestial es la estrella más brillante de la constelación Canis Maior, que significa Can mayor o “Perro grande”. Por esta razón los días calurosos eran llamados días perros y con el tiempo la expresión se fue extendiendo a días difíciles o malos.

Sin embargo, la frase también está asociada a la vida que llevan los perros callejeros o abandonados, a la intemperie, soportando los embates del mal tiempo, el hambre y la falta de protección. Por lo tanto, amores perros se refiere a los amores desdichados, llenos de dificultades. Aunque también se utiliza para hablar de amores intensos y apasionados los cuales, por lo general, terminan en sufrimiento eventualmente.

En el 2000, el director mexicano Alejandro Gonzales Iñárritu, popularizó la expresión debido al éxito de su primer largometrajeAmores Perros”, el cual recibió gran cantidad de premios y fue un éxito de taquilla. Esta película marcó el resurgimiento y una nueva época para la cinematografía mexicana. En el film, varias historias de amores dramáticos se cruzan a partir de un accidente.

En inglés no existe una traducción exacta, sin embargo, coloquialmente la frase: “love’s a b*tch” es bastante popular. Una versión más apropiada sería algo como: “love is cruel” o , “miserable love affair”.

Ejemplo 1:

Existen los amores perros porque hay personas que toleran las relaciones complicadas.
Love is cruel because there are people that tolerate complicated relationships.

Ejemplo 2:

¿Será que todos los amores son amores perros?
Is it possible that all love is misery?

Ejemplo 3:

Conozco personas que solo han tenido amores perros, que no han conocido una relación positiva.
 I know people who have only had miserable love affairs, who have never known a positive relationship.