Screen width of at least 320px is required. Screen width can be adjusted by widening your browser window or adjusting your mobile device settings. If you are on a mobile device, you can also try orienting to landscape.

Hacerse el loco – To play dumb

30 December 2025

El Woodstock uruguayo

Irse a los guantes – To get into a fist fight

23 December 2025

La intervención de la CIA que marcó a Guatemala

Si así llueve, que no escampe – If that's the case, then keep it coming

16 December 2025

El viejo anhelo de un puente sobre el Río de la Plata

Cambiar de caballo en medio del río – To swap horses while crossing the river

9 December 2025

Juan Gabriel, un símbolo emocional de México

Llegar a buen puerto – To lead to safe harbor

2 December 2025

¿Cómo era la medicina en las culturas precolombinas?

A cada cochino le llega su sábado – You eventually get what you deserve

25 November 2025

El cuy en la cultura y la gastronomía andina

El que no llora no mama – The squeaking wheel gets the grease

18 November 2025

Uruguay, el “paisito” lleno de orientales

La gota que derramó el vaso – The straw that broke the camel's back

11 November 2025

La política en la vida de Frida Kahlo

Estar en las últimas – To be on its last legs

4 November 2025

La montaña boliviana que podría desaparecer

Speed 1.0x
/

Llegar a buen puertoTo lead to safe harbor


¿Cómo era la medicina en las culturas precolombinas?

María: Jesús, ¿alguna vez te preguntaste cómo era la medicina en América en la antigüedad? Por supuesto que no podemos hablar de una única medicina debido a la diversidad y heterogeneidad de estas culturas. Hace más de 25 mil años, la última glaciación permitió que nuestro continente se poblase con corrientes migratorias procedentes de Asia. Pero no fue sólo cruzar el estrecho de Bering y llegar a buen puerto. Los pueblos se fueron difundiendo lentamente desde Alaska al sur de la Patagonia. Entonces, no podemos reducir la medicina de tantos años y tantas regiones a unas pocas palabras. Pero para llevar a buen puerto esta presentación, creo que bastará con mostrar algunos ejemplos y elementos comunes. Se podría decir, a grandes rasgos, que lo que prevaleció fue la medicina mágica, para la cual la enfermedad tenía una explicación espiritual o sobrenatural.
Jesús: Eso es lo primero que me imagino yo, María. Tal vez sea un estereotipo, pero pienso en chamanes, plantas sagradas y rituales.
María: No estás equivocado. El chamán tuvo un rol importante en muchas culturas, aunque en general había más de un tipo de curandero. En realidad, convivían lo sagrado, lo natural y lo técnico.

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how Spanish is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

Una vez más nos encontramos con una expresión que hace referencia a la navegación. ¿Tal vez sea porque por siglos y siglos, antes de la invención del ferrocarril, el automóvil y el avión, el barco fue el medio de transporte más importante que tuvimos? Como sea, el transporte marítimo sigue siendo fundamental hoy en día y hay algo que lo caracteriza: está siempre sujeto a las inclemencias del tiempo.

Imaginemos, por ejemplo, un barco atravesando una tormenta. El objetivo es claro: lograr escapar a la tempestad y llegar a un puerto. E incluso en el caso en que el barco no enfrentase mal tiempo, su objetivo es siempre un puerto, donde descenderán pasajeros o descargará mercancía.

Por ende, “llegar/llevar a buen puerto” es encarrilar las cosas hacia un destino exitoso. Es concretar algo, conseguir un objetivo. A veces implica superar una situación peligrosa, pero no necesariamente; puede ser simplemente un proceso, una negociación. Por el contrario, “no llegar a buen puerto” es fracasar en el intento, es no cumplir el objetivo.

En inglés existe una frase muy similar, “to lead to safe harbor”, pero no debe confundirse con el término legal del mismo nombre. En muchos casos, basta con decir algo como “to attain a goal successfully”, “to arrive at a conclusion”, “to come to fruition” o “to carry something through”.

Ejemplo 1:

- Pedro se está quedando sin dinero para financiar su película. ¿Realmente crees que podrá terminarla?
- ¡Claro que sí! Cuando se decide a hacer algo, lo lleva a buen puerto. Que no te sorprenda encontrar “El robot del pasado” en la programación del Festival de Cine de Guadalajara el año que viene.
- Pedro is running out of money to fund his movie. Do you think he'll be able to finish it?
- Of course! When he decides to do something, he carries it through. Don't be surprised if you find “The robot from the past” in the schedule for the Guadalajara Film Festival next year.


Ejemplo 2:

Algo está claro. Si no acuerdan un cese al fuego, es imposible que las negociaciones de paz lleguen a buen puerto.
Something seems clear. If they don't agree on a ceasefire, it will be impossible for the peace talks to come to fruition.

Ejemplo 3:

Si todos colaboramos creo que podemos llevar este proyecto a buen puerto. Tenemos el talento y las ideas, ¡solo nos falta trabajar duro!
If we all collaborate I think we can succeed. We have the talent and the ideas, we just need to work hard!