| Marta: | Es jueves, 10 de agosto de 2017. ¡Bienvenidos a nuestro programa semanal News in Slow Spanish! ¡Hola a todos nuestros oyentes! |
| Nicolás: | ¡Hola, Marta! ¡Hola a todos! |
| Marta: | En la primera parte de nuestro programa, hablaremos sobre la decisión de Google el lunes de despedir a un empleado por publicar un polémico manifiesto. Continuaremos comentando una nueva investigación de corrupción que implica al primer ministro israelí Bibi Netanyahu. Hablaremos de la eliminación de una peligrosa mutación genética en un embrión, que se dio a conocer en un estudio publicado por la revista Nature. Y concluiremos con una innovación francesa; la posibilidad de comprar ostras frescas de una máquina expendedora. |
| Nicolás: | ¿Ostras frescas… de una máquina expendedora? |
| Marta: | Sí, según parece esto ocurre en respuesta a la demanda de un servicio de ostras de 24 horas. |
| Nicolás: | Detecto cierto sarcasmo en tu voz, Marta. |
| Marta: | Bueno, sí, tengo unas cuantas cosas que decir sobre esto. |
| Nicolás: | ¡Yo también! Así que hagamos de este tema aparentemente ‘controvertido’ nuestro Featured Topic de la semana para Speaking Studio. |
| Marta: | ¡Buena idea! Pero ahora continuemos con el anuncio. La segunda parte estará dedicada como siempre a la lengua y cultura españolas. En la sección gramatical de nuestro programa repasaremos Allá, Aya, Halla y Haya, y concluiremos el programa con una nueva expresión española: “Saltarse (algo) a la torera”. |
| Nicolás: | ¡Muy bien! Estoy listo para empezar. |
| Marta: | ¡Perfecto! Entonces, ¡que se abra el telón! |
El lunes, Google despidió a un empleado que publicó un manifiesto, la semana pasada, donde asegura que las diferencias biológicas entre hombres y mujeres explican en parte por qué hay menos mujeres ocupando puestos técnicos y de dirección en la empresa. El director ejecutivo de Google, Sundar Pichai, dijo que el manifiesto violaba el código de conducta de la compañía, y fomentaba “estereotipos sexuales perjudiciales”.
Improve your Spanish listening skills
- Can you read Spanish but not understand it when people speak?
→ Read: Why spoken Spanish is hard to understand - Build your skills with real-world listening practice
→ Try: Practice with audio and transcripts
El primer ministro israelí, Benjamin Netanyahu, ha sido declarado sospechoso en dos causas de soborno, fraude y abuso de confianza, según confirmó la policía israelí el pasado jueves. El viernes, el exjefe de personal de Netanyahu, Ari Harow, llegó a un acuerdo con los fiscales para testificar contra el primer ministro.
Estos acontecimientos marcan un cambio en las investigaciones de dos casos de corrupción que llevan tiempo abiertas. La primera, conocida como Archivo 1000, examina si Netanyahu ofreció favores a cambio de regalos de lujo por parte de simpatizantes multimillonarios. En la segunda, llamada Archivo 2000, los investigadores están evaluando si Netanyahu intentó obtener una cobertura informativa favorable de un diario, a cambio de limitar la circulación de un periódico rival. Mientras tanto, la prensa israelí informó el lunes de que la mujer de Netanyahu, Sara, podría enfrentarse a cargos de malversación de fondos públicos dentro de una causa separada.
Netanyahu, que si llega al final de su mandato se convertirá en el primer ministro israelí que más tiempo ha estado en el cargo, ha calificado de caza de brujas política las investigaciones. En un mensaje de Facebook
Improve your Spanish listening skills
- Is fast spoken Spanish difficult to follow?
→ Read: Why you can't understand spoken Spanish - Train your ear with guided Spanish listening practice
→ Try: Spanish listening practice with transcripts
Un grupo de investigadores ha modificado con éxito genes de embriones humanos para eliminar una mutación potencialmente mortal, según informó la revista Nature el pasado miércoles. El avance abre la puerta a que la llamada “edición de genes” pueda en un futuro proteger a las personas de diversas enfermedades hereditarias.
El equipo de investigadores estadounidenses, coreanos, y chinos corrigió una anomalía que puede provocar insuficiencias cardíacas en gente joven por lo demás saludable. E incluso creen que su técnica se podría aplicar a muchas otras afecciones, incluyendo la fibrosis quística y ciertos tipos de cáncer de pecho. La técnica, llamada CRISPR-Cas9, actúa como unas “tijeras moleculares”, recortando el ADN mutado. Si se dejara a los embriones reparados crecer, los bebés que nacerían no solo no tendrían la enfermedad, sino que sus hijos tampoco la tendrían.
Los investigadores esperan que una vez hayan mejorado la técnica, y demostrado que puede eliminar otras mutaciones genéticas, podrían empezar los ensayos clínicos. Se desconoce dónde tendrían lugar estos ensayos, ya que EE.UU. prohíbe ensayos clínicos con embriones modificados.
Improve your Spanish listening skills
- Do you have trouble understanding native Spanish speakers?
→ Read: Why spoken Spanish is difficult to understand - Improve with listening practice and transcripts
→ Try: Practice with audio and transcripts
Uno puede comprar baguettes, queso, e incluso carne en las máquinas expendedoras de Francia. Ahora, en la isla Île de Ré, en la costa occidental de Francia, también se pueden comprar ostras.
La idea se les ocurrió a los cultivadores de ostras Brigitte y Toni Berthelot, tras darse cuenta de que estaban perdiendo ventas a clientes que querían ostras cuando ya habían cerrado la tienda. Su máquina, que empezó a funcionar en marzo y que últimamente ha atraído atención internacional, vende paquetes de ostras vivas, de diferentes tipos y en diversas cantidades. Los clientes las pueden comprar las 24 horas del día pagando con tarjeta de crédito. Y también pueden hacer pedidos de antemano por mensaje de texto, en cuyo caso tienen más opciones disponibles, con añadidos como paté o espárragos de mar. En ese caso, los clientes reciben por texto un código que usarán para recoger su pedido.
Para evitar riesgos sanitarios, las ostras se venden cerradas y se reponen cada día. Se venden al mismo precio que en la tienda, a partir de 6,90 euros la docena.
Improve your Spanish listening skills
- Does Spanish sound too fast to understand clearly?
→ Read: Why you can't understand spoken Spanish - Practice with audio and contextual explanations
→ Try: Spanish listening practice with transcripts
| Marta: | Mi aya era una excelente matemática. Espero que yo haya heredado algunas de sus capacidades matemáticas… pero francamente no creo que haya sido así. |
| Nicolás: | En el siglo XXI las matemáticas siguen siendo una asignatura difícil para los estudiantes. Hallar el resultado de una ecuación no es nada fácil ni divertido. Aunque francamente mi hermano halla el resultado de una ecuación en un abrir y cerrar de ojos. |
| Marta: | Difíciles o aburridas son adjetivos que limitan el aprendizaje de las matemáticas a los niños de muchas familias españolas. O así lo dicen los expertos que se reunieron a mediados de julio de 2017 en un congreso internacional de matemáticas en Madrid. |
| Nicolás: | ¿Un congreso internacional de profesores de matemáticas? Allá se debieron divertir solo los profesores. |
Improve your Spanish listening skills
- Are you struggling to follow spoken Spanish in real conversations?
→ Read: Why spoken Spanish is hard to understand - Develop your skills with structured listening exercises
→ Try: Practice with audio and transcripts
Allá
Allá (over there) is an adverb that expresses location. It refers to a place far away, farther than "aquí" (here) and "ahí" (there). It is a two-syllable word and it must be pronounced /a-yá/, with emphasis on the second "a", to avoid confusion with the homophonics "haya" and "aya" /á-ya/ and "halla" /á-ya/, two-syllable words with emphasis on the first "a".Allá en esas montañas tan lejanas, hay un lago precioso rodeado de hermosos árboles.
Over there in those far aways mountains, there is a beautiful lake surrounded by beautiful trees.
Los libros de Historia están allá arriba en el altillo de mi habitación.
The History books are over there in the high cabinets of my bedroom.
Allá also refers to the distant past.
Allá en la era del Imperio Romano, los combates de gladiadores eran una forma de entretenimiento para el César y el pueblo romano.
Back then in the Roman Empire era, gladiator fights were an entertainment for the Caesar and the Roman people.
When preceeded by the preposition "por", the adverbial phrase "por allá" means around places far away from the the speaker.
El testigo dijo a la policía que el ladrón huyó por allá.
The witness told the police that the thief escaped that way.
No hay ningún rastro de huellas dactilares ni por aquí ni por allá.
There's no trace of fingerprints anywhere.
Aya
Aya is an olf-fashioned noun for the person who was in charge of guarding the house, and taking care of and educating the children. It would be translated as governess or nursemaid.El aya enseñaba la lección de literatura a los hijos del señor feudal.
The governess taught the feudal lord children the literature lesson.
El aya castigó a los niños por su mal comportamiento.
The governess punished the children because of their bad behavior.
Haya
Haya can be either a verb or a noun. As a verb, haya is the first or third person singular, present subjunctive of the verb "haber". As a noun, "haya" is a deciduous tree in the family Fagaceae that may get to as tall as 30 meters tall and also a type of wood (beech). When written with capital letters, "La Haya" is the name in Spanish of a city in the Netherlands, "The Hague", where major international organizations are based in.Espero que Marcos ya haya decidido qué hacer con su futuro.
I hope Marcos has already decided what to do with his future.
El suelo que ha puesto mi madre en su nueva casa es de haya.
The new floors my mother put in her new house are beech.
Este fin de semana hay una cumbre de las Naciones Unidas en La Haya.
There is a United Nations summit in The Hague this weekend.
Halla
Halla is the third person singular, present indicative or second person singular, imperative of the verb "hallar" (to find, to come across, or to be located (in its reflexive form)). This verb is very commonly used in mathematics.Beatriz no halla sus zapatos y va a llegar tarde a su entrevista de trabajo.
Beatriz can't find her shoes and she is going to be late for her job interview.
Jaimito, halla el área de un pentágono cuyo lado es 4,5 metros y su apotema es de 3,10 metros.
Jaimito, find the area of a pentagon which side is 4.5 meters and its apothem is 3.10 meters.
La Torre Eiffel se halla a pocos metros de nuestro hotel.
The Eiffel Tower is located a few meters away from our hotel.
| Marta: | ¡Cuánta basura que hacemos los seres humanos! El reciclaje de basura se ha convertido en una verdadera necesidad. Sin embargo hay gente que aún se salta el reciclaje de basura a la torera. |
| Nicolás: | La basura se ha convertido en un gran problema en todas las ciudades del mundo. Y no hablemos del problema que causa en todos los países. El lema es… o debería ser: tu basura es tuya, no me la metas en mi país. Pero hay gente que esto se lo salta a la torera. |
| Marta: | ¿Países, dices? ¿No es un delito tirar la basura de un país al país vecino? |
| Nicolás: | Pero pasa continuamente... Hoy en día el contrabando ilegal de basura es bastante habitual. |
| Marta: | Es cierto que a veces oímos que los residuos tóxicos de un país se tiran a otro país. Pero basura corriente… No sabía que esto también pasaba. |
Improve your Spanish listening skills
- Can you read Spanish but not understand it when people speak?
→ Read: Why spoken Spanish is hard to understand - Build your skills with real-world listening practice
→ Try: Practice with audio and transcripts
El origen de esta expresión proviene de los “juegos de toro”, una actividad relacionada con las corridas de toros y con el mundo de la tauromaquia. En estos juegos se soltaba un toro bravo en una plaza y las personas se burlaban del toro normalmente saltando por encima de él, ya fuera impulsándose con las manos sobre su lomo o con la ayuda de una pértiga. Éste era llamado "el salto a la torera".
Una expresión equivalente en inglés sería "to flout (something)".
Ejemplo 1:
- ¡Mira ese! ¡Se ha saltado el semáforo a la torera!- ¡Por poco chocamos con él! Es que hay gente conduce como loca.
- Look at that one! He just flouted the traffic light!
- We almost collided with him! There are crazy drivers out there.
Ejemplo 2:
Otra vez te has olvidado de tomar las medicinas para el resfriado. ¡Cada día te las saltas a la torera! Así nunca te vas a poner bueno.Once again you forgot to take your cold medicine. You keep flouting them every day! You are never going to get better if you keep forgetting.
Ejemplo 3:
- Hay un nuevo alumno en la escuela que se salta todas las normas a la torera.- ¿El nuevo alumno que vino de un colegio del extrarradio?
- Sí, ese mismo. No lleva uniforme, llega cada día tarde, no participa en clase y se mete en líos con los otros alumnos.
- He oído que viene de una familia muy problemática así que habrá que ayudarle a volver al buen camino.
- There is a new student at school who flouts all the rules.
- The new student who transferred from a school in the outlying districts?
- Yes, that same one. He does not wear his uniform, he is late every day, he does not participate in class and gets in trouble with other students.
- I've heard he comes from a very troublesome family so we will need to help him get back on the right track.
- por los años sesenta, yo trabajaba de pastor en el campo y no fue hasta los años setenta que me mudé a la ciudad para comenzar una mejor vida.
- No es posible que ese niño tan pequeño podido venir aquí sólo. ¿Dónde están sus padres?
- Dejé el informe de contabilidad en tu gaveta en recepción. ¿Lo has visto?
- El problema dice " la raíz cuadrada de 239" pero, ¿cómo se calcula una raíz cuadrada sin una calculadora?
- ¡Déjame tranquilo! Vete para .
- El preparó la cena para los niños y les bañó antes de acostarles.
- No sé cómo se lo monta, pero siempre una excusa para no venir al ensayo.
- Este fin de semana hay que podar el del jardín.
- La sede de nuestra organización se en Roma.
- Espero que Luis fregado los platos y limpiado el piso porque si no me va a oír.
B: Vaya, ¿cómo puede ser que debido tres meses de hipoteca?
A: el año pasado, cuando le despidieron de su trabajo, Carlos entró en depresión y no ha sido capaz de encontrar otro trabajo y supongo que se le ha terminado el dinero.
B: ¡Qué lástima! Quizás algo que podamos hacer, ¿no?
A: No lo sé, es mucho dinero. El banco le dijo que o la forma de pagar ese dineral o le van a quitar la casa.
B: Bueno, a ver, pensemos en una forma de solucionar su problema. ¿Qué se te ocurre a ti?
A: Montar un evento benéfico...en este caso, el donativo sería para Carlos.
B: ¡La gente no va a donar dinero por un caso así!
A: Vale, vale... tú una forma de ayudarle.
B: ¿Y si le presto yo el dinero?
A: Pero él no tiene trabajo ni dinero así que puede ser que no vuelvas a ver ese dinero nunca más si se lo prestas. tú.