| Marta: | Es jueves, 20 de julio de 2017. ¡Bienvenidos a nuestro programa semanal News in Slow Spanish! Hola a todos nuestros oyentes. Hola Nicolás. |
| Nicolás: | Hola Marta, hola a todos. |
| Marta: | En la primera parte de nuestro programa, hablaremos de la nueva medida de la Unión Europea para luchar contra el tráfico humano proveniente de África. Hablaremos también de la constante persecución contra los disidentes en Turquía, un año después del intento de golpe de estado. Discutiremos la advertencia de los científicos sobre la sexta extinción masiva que podría haber comenzado en la tierra. Los resultados de sus estudios fueron publicados la semana pasada en la revista Proceedings of the National Academy of Sciences. Y concluiremos con las finales de Wimbledon de 2017. |
| Nicolás: | La actuación de Roger Federer fue sencillamente magnífica. ¿Pudiste ver las finales, Marta? |
| Marta: | ¡Por supuesto! Soy tan fanática del tenis como tú, Nicolás. |
| Nicolás: | Estoy seguro de que muchos de nuestros oyentes también son fanáticos del tenis. ¿Deberíamos elegir esta noticia como el Featured Topic de Speaking Studio esta semana? |
| Marta: | Pues, yo más bien estaba pensando en seleccionar el tema de la crisis migratoria como nuestro Featured Topic para Speaking Studio. |
| Nicolás: | ¡Vale! Es un buen tema de discusión. |
| Marta: | Pero, por supuesto que hablaremos sobre tenis en breve, Nicolás. Por ahora, sigamos con los anuncios. La segunda parte del programa estará dedicada como siempre a la lengua y la cultura españolas. En la sección de gramática de nuestro programa de hoy, revisaremos la ortografía de “demás” y “de más”, “aparte” y “a parte” y concluiremos nuestro episodio con una nueva expresión española: “Venir como anillo al dedo.” |
| Nicolás: | Muy bien, Marta. Estoy listo para comenzar. |
| Marta: | ¡Excelente! Entonces, ¡que se abra el telón! |
El lunes, los ministros de exterior de la Unión Europea acordaron limitar las ventas de botes inflables y motores fuera de borda a Libia en un esfuerzo por reducir el tráfico de inmigrantes hacia Europa. La decisión es el más reciente esfuerzo por intentar reducir el flujo de personas de Libia a Italia, actualmente la principal ruta a Europa.
Improve your Spanish listening skills
- Finding it hard to follow real Spanish conversations?
→ Read: Why spoken Spanish is difficult to understand - Looking for guided listening practice in Spanish?
→ Try: Practice with audio and transcripts
Un año después del intento de golpe de estado en Turquía, el presidente Recep Tayyip Erdogan prometió continuar con la persecución contra sus oponentes, un grupo que incluye periodistas, activistas, e incluso algunos legisladores. En dos incendiarios discursos el pasado domingo, Erdogan también prometió reintroducir la pena de muerte de ser aprobada por el parlamento.
Citando la religión frecuentemente, Erdogan dijo que la población turca ha luchado contra los "sinvergüenzas y traidores" detrás del intento de golpe de estado de 2016 con "su bandera y su fe". Describió a los planificadores del golpe como "infieles" y dijo que el país "cortaría las cabezas" de aquellos que intenten desestabilizarlo. Ante cantos de "queremos ejecución", Erdogan reafirmó su apoyo a la pena de muerte, la cual fue abolida en Turquía en 2004.
En el periódico alemán Bild am Sonntag del domingo, el presidente de la Comisión Europea, Jean-Claude Juncker, escribió que una reintroducción de la pena de muerte “cerraría las puertas a una membresía de la Unión Europea de una vez por todas.” Mientras, el lunes, el gobierno turco votó por extender el estado de emergencia en el país, bajo el cual 150.000 perso
Improve your Spanish listening skills
- Is fast spoken Spanish difficult to follow?
→ Read: Why you can't understand spoken Spanish - Train your ear with guided Spanish listening practice
→ Try: Spanish listening practice with transcripts
Una sexta extinción masiva --la más grande desde que los dinosaurios se extinguieron hace 66 millones de años-- ya ha comenzado, según advirtió la semana pasada un estudio publicado en la revista Proceedings of the National Academy of Sciences. Los investigadores notaron que la desaparición de especies animales está ocurriendo mucho más rápido de lo que antes se pensaba, y que el daño puede pronto ser irreversible.
Los científicos estiman que 200 especies se extinguieron en el último siglo, una tasa elevada en comparación con la tasa de extinción de 2 especies por siglo de los 2 últimos millones de años. Casi un tercio de todos los vertebrados terrestres --mamíferos, pájaros, reptiles y anfibios-- han experimentado desde el año 1900 pérdidas significativas tanto en su hábitat como en su población. En un análisis más detallado de 177 mamíferos, los investigadores encontraron que cerca de la mitad han perdido el 80 por ciento de su distribución geográfica desde 1900.
El exceso de caza, la contaminación, la sobrepoblación y el cambio climático se encuentran entre las principales causas de estas pérdidas masivas. La "aniquilación biológica" tendrá serias consecuencias, notaron lo
Improve your Spanish listening skills
- Finding it hard to follow real Spanish conversations?
→ Read: Why spoken Spanish is difficult to understand - Looking for guided listening practice in Spanish?
→ Try: Practice with audio and transcripts
Roger Federer venció al croata Marin Cilic en todos los sets para imponer un nuevo récord al ganar su octavo título de Wimbledon y su décimo noveno Grand Slam en individuales el pasado domingo. Federer, quien cumplirá 36 años el próximo mes, se convirtió en el tenista de mayor edad en ganar el prestigioso torneo inglés desde 1968, el inicio de la era de los abiertos de tenis. También logró romper el empate que tenía con William Renshaw y Pete Sampras, cada uno de los cuales ganó Wimbledon siete veces.
El sábado, la española Garbiñe Muguruza venció a Venus Williams en dos sets seguidos para ganar el título femenino, su segunda victoria en un Grand Slam individual. La tenista de 23 años terminó con una larga racha de victorias de Williams, de 37 años, quien tenía la esperanza de convertirse en la mujer de mayor edad en la historia en ganar un campeonato individual femenino.
El torneo masculino cerró con broche de oro un regreso impresionante de Federer, quien se tomó seis meses libres el año pasado para recuperarse de una lesión. Federer ganó el Australian Open en enero, y luego ganó los torneos Indian Wells, Miami Open y Halle Open. Para Muguruza, quien venció a la hermana de
Improve your Spanish listening skills
- Does Spanish sound too fast to understand clearly?
→ Read: Why you can't understand spoken Spanish - Practice with audio and contextual explanations
→ Try: Spanish listening practice with transcripts
| Marta: | Mi mejor amiga, su marido y los demás miembros de su familia están muy tristes. |
| Nicolás: | ¿Por qué? |
| Marta: | Porque se han enterado de que en las playas de Murcia donde pasan el verano, una ordenanza, es decir una ley municipal, prohíbe reservar sitio con la sombrilla cuando vayan a la playa. |
| Nicolás: | Mm... Aparte de prohibir reservar sitio con la sombrilla, ¿prohíbe algo más esta ordenanza? |
| Marta: | Pues… circular en bicicleta por el paseo marítimo, llevar animales de compañía o escuchar música demasiado alta. Ah, y algo más… el nudismo. |
Improve your Spanish listening skills
- Can you read Spanish but not understand it when people speak?
→ Read: Why spoken Spanish is hard to understand - Build your skills with real-world listening practice
→ Try: Practice with audio and transcripts
Demás y De más
Demás is a indefinite pronoun that equals to "otro, otros, otras". In certain cases, it is preceded by the articles lo, los, las.Vinieron al entierro Paquita, Paco y demás familia.
Paquita, Paco and the rest of the family came to the funeral.
Tú te irás de vacaciones la semana que viene y los demás cuando tú vuelvas.
You will go on vacation next week and the others when you come back.
De más is the combination of the preposition "de" adverb of quantity "más". It expresses the highest degree of something or an excess of something.
Es la persona de más buenos modales que conozco.
He is the most polite person I know.
No me pongas tanto azúcar en el café. Has puesto de más.
Don't add too much sugar to my coffee. You have add too much.
If the expression "de más" is preceded by the article "lo" (lo de más), it becomes the opposite expression of "lo de menos".
Lo de menos es que no digas la verdad, lo de más es que te inventes cosas.
It's less important that you don't say the truth, but more important that you don't make up things.
Aparte y A Parte
Aparte can be an adverb, an adjective, a noun or a verb.- As an adverb, indicates location
Pon esto aparte.
Put this aside.
- As an adjective, has the same meaning as "distinto" (different)
Eso es un caso aparte (diferente).
That's a different issue.
- As a noun, means "a break"
Hizo un aparte en su estudio para comer algo.
He took a break from studying to get something to eat.
- As a verb, is the 3rd person singular of the present subjunctive or imperative of the verb "apartar" (to move away, to set aside).
¡Aparte ese coche de nuestro camino, por favor!
¡Move that car out of the way!
If as an adverb it is followed by the preposition "de", together make the adverbial phrase "aparte de" that means besides.
Aparte de ser el más listo, es también el más guapo de la clase.
Besides being the most intelligent, he also is the most handsome one in class.
A parte is the combination of the preposition "a" followed by the noun "parte". It is also common to find the indefinite pronoun "ninguna" placed in between or "alguna" placed at the end.
Nos cruzamos toda la ciudad de parte a parte buscando un regalo para mi madre.
We crossed the whole city from side to side looking for a present for my mom.
Vestido así no te dejarán entrar a ninguna parte (a parte alguna).
You would not get in anywhere dressed like that.
| Marta: | Hace poco leí un artículo acerca del corredor del Mediterráneo. Nombraba Málaga con el sobrenombre de “Cornisa del Mediterráneo”. ¡El nombre le viene como anillo al dedo! |
| Nicolás: | Málaga… ¿“Cornisa del Mediterráneo”? Pues sí, pensándolo bien creo que le viene como anillo al dedo. ¡Málaga es una preciosa ciudad del Mediterráneo situada en la Costa del Sol! |
| Marta: | Grandes playas, una oferta cultural y de ocio para todos los gustos… Cuando miras la ciudad desde el mar, parece realmente una cornisa. |
| Nicolás: | Cornisa significa la parte superior y más saliente de la fachada de una edificación. La función principal de la cornisa es evitar que el agua de lluvia incida directamente sobre el muro. Además le da al muro otro aspecto, como de mejor acabado. |
| Marta: | Desde este punto de vista, Málaga en la costa mediterránea es como una cornisa. |
Improve your Spanish listening skills
- Are you struggling to follow spoken Spanish in real conversations?
→ Read: Why spoken Spanish is hard to understand - Develop your skills with structured listening exercises
→ Try: Practice with audio and transcripts
El origen de esta expresión se debe, obviamente, a la forma en la que un anillo se adapta a un dedo. Un anillo tiene que caber y estar bien ajustado a un dedo ya que si no, al caminar o hacer cualquier otra actividad, el anillo puede caerse y perderse sin que nos demos cuenta. Especialmente los anillos de compromiso o los anillos nupciales, también conocidos como alianzas, se hacen a la medida de los novios y si éstos son más grandes o más pequeños de lo debido, se llevan a un joyero para que los adapte al tamaño del dedo y así se ajuste perfectamente para que esos anillos no se pierdan, ya que simbolizan la unión eterna de una pareja.
Una expresión equivalente en inglés sería "to fit like a glove", "to come handy" o "to come in the nick of time".
Ejemplo 1:
- Mira, tengo estos viejos uniformes del colegio de Raulito que ya no le sirven y puede ser que le sirvan a tu hijo.- ¡Ay perfecto! Me va como anillo al dedo porque tenía que comprarle uno y no tengo suficiente dinero este mes.
- Listen, I have this old school uniforms from Raulito that don't fit him anymore but they might fit your kid.
- Oh perfect! It comes in the nick of time because I had to buy one for him and didn't have enough money for it this month.
Ejemplo 2:
Laura se compró unos zapatos que cuestan más de $500 pero dice que no le importa pagar ese dineral porque le vienen como anillo al dedo. ¡Yo creo que pagar ese dineral es una aberración!Laura bought a pair of shoes that cost more than $500 but she says she does not mind paying that much money because they fir her like a glove. I think paying that much money for shoes is an aberration!
Ejemplo 3:
- ¡Qué pesado es el vecino de al lado!- Ay sí, el otro día me lo encontré en el tren y me estuvo hablando durante más de media hora sin parar. ¡Es peor que un dolor de cabeza!
- Jaja, sí, ese título le viene como anillo al dedo.
- How annoying the next door neighbor is!
- Oh yes, I ran into him on the train the other day and he was talking to me nonstop for half an hour. He's worse than a headache!
- Haha, yes that title fits him like a glove.
- Perdona, te has equivocado al contar las monedas. Has contado .
- ¡se de ahí, señor! Necesitamos tener vía libre
- Cuando los se fueron, yo me quedé solo esperando el autobús.
- Pon esos archivos porque los necesitaremos más tarde.
- No vas a llegar alguna con ese coche tan viejo.
- Creo que el otro día me timaron en la tienda. Me cobraron por una camisa que estaba en rebajas.
- Recoge tus juguetes, cómics y trastos y ponlos en tu habitación.
- Estaba tan estresado en la oficina que decidí hacer un para relajarme un poco.
- El acusado fue declarado inocente de robo, malversación de fondos y cargos de los que fue acusado.
- - Hoy en clase de nutrición, hablaremos de proteínas y grasas.
- Pero, ¿qué pasa con el capítulo de los aminoácidos?
- Ese es un caso . Hablaremos de ello la semana que viene.
B: A ver, volvamos a contar...5...10...y 15. ¡Ah, pues sí! Le he dado .
A: Sí, me ha dado 5 . Pero , creo que este billete es falso. ¡Fíjese en el tacto!
B: Sí, el tacto es extraño pero por lo parece real. Quizás deberíamos llevarlo al banco.
A: Bueno, como usted me ha dado 5 , yo le voy a dar este billete y usted déjelo y haga con él lo que crea conveniente.
B: Vale. Yo me encargo de todo. de esto, todo lo está correcto, ¿verdad?
A: Sí señor. Todo bien. Gracias y que tenga un buen día.
B: Gracias. Usted también.