| Marta: | Hoy es jueves, 7 de diciembre de 2017. ¡Bienvenidos a una nueva edición semanal de News in Slow Spanish! Hola a todos. ¡Hola David! |
| David: | ¡Hola Marta! |
| Marta: | Durante la primera parte de nuestro programa vamos a echar un vistazo a lo que está ocurriendo en el mundo esta semana. Comenzaremos con el anuncio del presidente Donald Trump de que reconoce formalmente la ciudad de Jerusalén como capital de Israel. A continuación, comentaremos la elección, por la revista Time, de la Persona del Año 2017. Después de eso, hablaremos de la instalación de la mayor batería del mundo en Australia, que podría aliviar los problemas de suministro eléctrico. Y, finalmente, en un tono más distendido, hablaremos del árbol de Navidad más feo, que ha marcado una nueva tendencia en Montreal que celebra los defectos. |
| David: | Sabes, Marta, llevo toda la semana pensando en la elección de la Persona del Año por la revista Time. Time incluso publicó la lista de finalistas. |
| Marta: | ¿Qué te parece la elección de Time? |
| David: | ¡Ha sido la elección correcta! |
| Marta: | Escojamos entonces esta noticia como Featured Topic de la semana para Speaking Studio. Pero, de momento, acabemos con la presentación. Como siempre, la segunda parte de nuestro programa estará dedicada a la cultura española y la lengua española. En la sección gramatical del programa, ilustraremos el uso del tema de hoy: Adverbios de Modo o Manera. Y cerraremos el programa de esta semana con una nueva expresión española: “No dar pie con bola”. |
| David: | Tengo muchas ganas de empezar. |
| Marta: | ¿Entonces, a qué estamos esperando? ¡Que empiece el programa! |
El presidente Trump reconoce formalmente Jerusalén como la capital de Israel, dando marcha atrás a décadas de diplomacia
En un cambio drástico de la política de Estados Unidos en Oriente Medio, el presidente Donald Trump anunció ayer que Estados Unidos reconoce formalmente Jerusalén como la capital de Israel, y que la embajada de EE.UU. se trasladará allí desde Tel Aviv. Los analistas temen que esta decisión podría desencadenar la violencia y perjudicar las perspectivas de paz en la región.
Improve your Spanish listening skills
- Do you struggle with spoken Spanish at natural speed?
→ Read: Why you can't understand spoken Spanish - Start improving with structured listening practice
→ Try: Spanish listening practice with transcripts
La revista Time ha nombrado a “Quienes Rompieron el Silencio” —las mujeres que ayudaron a desencadenar la conversación global sobre acoso y agresión sexual— como “Persona del Año” 2017. El anuncio se hizo ayer por la mañana, cuando el redactor jefe, Edward Felsenthal, dijo que el movimiento #MeToo representa “el cambio social más rápido que se ha visto en las últimas décadas”.
Entre las mujeres distinguidas por Time están las actrices Rose McGowan y Ashley Judd, cuyas acusaciones contra el productor de cine Harvey Weinstein ayudaron a desencadenar la discusión sobre conducta sexual inapropiada en Hollywood. También se menciona a Tarana Burke, la creadora del movimiento #MeToo, y a personal hospitalario, políticos y periodistas. A lo largo de los dos últimos meses, millones de mujeres y hombres de todo el mundo han dado a conocer sus propias historias de acoso bajo hashtags como #BalanceTonPorc, #YoTambien, #QuellaVoltaChe y otros.
Time define su Persona del Año como la persona o grupo que más ha influído en los acontecimientos del año, “para bien o para mal”. El presidente de EE.UU., Donald Trump, que fue nombrado Persona del Año en 2016, quedó finalista este año; el presidente chino
Improve your Spanish listening skills
- Are you struggling to follow spoken Spanish in real conversations?
→ Read: Why spoken Spanish is hard to understand - Develop your skills with structured listening exercises
→ Try: Practice with audio and transcripts
El pasado jueves, Australia puso en marcha la batería de ión litio más grande del mundo, y ha empezado a servir electricidad a la red eléctrica estatal. Se espera que esta batería de 100 megavatios, creada por la compañía Tesla, ayude a evitar problemas de suministro eléctrico en la región, y a reducir el gasto energético.
La batería se fabricó en solo dos meses, cumpliendo la promesa del fundador de Tesla, Elon Musk, de tenerla lista en menos de 100 días. La batería está conectada a un parque eólico cercano, y almacenará electricidad generada por el parque. Esto aumentará el suministro eléctrico en periodos de mucha demanda, y se espera que ayude a evitar apagones como el que dejó sin electricidad a todo el estado el año pasado.
Las próximas semanas —el principio del verano en Australia— serán críticas para ver si la batería resuelve el problema. Si funciona, podría inspirar el lanzamiento de programas similares en otros lugares del mundo. Tesla ya está participando en proyectos similares en California, Hawai, Reino Unido, Nueva Zelanda y varias islas del Pacífico.
Improve your Spanish listening skills
- Do you have trouble understanding native Spanish speakers?
→ Read: Why spoken Spanish is difficult to understand - Improve with listening practice and transcripts
→ Try: Practice with audio and transcripts
Cuando Montreal intentó presumir el año pasado de que tenía el mayor árbol de Navidad de Norteamérica, el plan no funcionó. El árbol de la ciudad no fue el más alto pero, para muchos, sí el más feo. Este año, la ciudad ha decidido convertirlo en una tradición, y no solo ha puesto un nuevo árbol de Navidad “feo”, sino que ha construído un pueblo entero a su alrededor.
El “Village du Vilain Sapin” (“Pueblo del Árbol Feo”), abierto hasta la Nochebuena, celebra los defectos. En el centro del pueblo se encuentra el árbol de este año, más pequeño que el del año pasado, pero con la punta torcida. Cerca del árbol hay un selfie stick para que los visitantes se puedan hacer fotos con él. También se venden cestos de frutas y verduras “feas”, además de zumos hechos con estas frutas y verduras.
El cofundador del pueblo ha dicho que este concepto le pega a Montreal. “Montreal es una ciudad pacífica, tolerante y abierta a las minorías, así que estamos encantados de empezar una nueva tradición como ésta”, comentó Philippe Pelletier. “Montreal es perfectamente imperfecta, como también lo es nuestro árbol de Navidad”.
Improve your Spanish listening skills
- Having trouble understanding spoken Spanish?
→ Read: Why you can't understand spoken Spanish - Want to build your skills with real audio?
→ Try: Spanish listening practice with transcripts
| Marta: | ¿Te gustan las novelas de Agatha Christie? Cuando era pequeña me las leí todas de cabo a rabo. ¡Qué bien escribía! |
| David: | Muy bien… Si mal no recuerdo publicó casi 70 novelas policiales y algunas novelas románticas… |
| Marta: | ¡Una escritora muy prolífica! Cuando se divorció de su marido lo pasó muy mal. Dicen que tuvo una depresión severa. Pero muchos no saben dónde se recuperó de esa terrible depresión… |
| David: | No me digas que se recuperó en algún lugar de España… mejor dínoslo, anda. |
| Marta: | Pues sí… un historiador ha investigado la vida de esta prestigiosa escritora en el lugar donde halló fuerzas para resurgir del hundimiento moral y económico en que la sumió el divorcio antes de llegar a la fama. |
Improve your Spanish listening skills
- Struggling to understand spoken Spanish?
→ Read: Why you can't understand spoken Spanish - Want more structured practice?
→ Try: Spanish listening practice with transcripts
Adverbios de modo
1. Bien (good/well/correctly), mal (bad/wrong/wrongly), regular (so-so) – these adverbs indicate that something is done rightly or wrongly, in a good or bad way, or somewhere in between.| No sé por qué he suspendido el examen si respondí todas las preguntas bien. I don’t know why I failed the test since I answered all the questions correctly. Seguro que te has portado mal y por eso papá te ha castigado. I am sure you have misbehaved and that’s why dad has grounded you. - ¿Cómo te encuentras de la gripe, Paco? - Regular, aun no me he curado del todo. - How are you dealing with that cold, Paco? - So-so, I still feel a bit sick. |
2. Mejor (better), peor (worse) – these adverbs indicate a better or worse state.
| Mejor cállate antes de que te metas en problemas. You’d better be quiet before you get in trouble. Creo que las medicinas que le han dado a mi madre no están funcionando porque ella se siente peor cada día. I think the medicines they have given my mother aren’t working because she’s feeling worse every day. |
3. Deprisa (quick), rápido (fast), despacio (slow/slowly), lento (slow/slowly) – indicate a motion or movement done at a certain pace.
| ¿Tu hijo ya tiene quince años? ¡Hay que ver lo deprisa que pasa el tiempo! Your son is already fifteen? I can’t believe how quick time goes by! Las gacelas corren rápido. Nunca atraparías una a pie. Gazelles run fast. You would never catch one on foot. Vas cargado con mucho peso. Camina despacio o te puedes hacer daño. You are carrying a lot of weight. Walk slowly or you could hurt yourself. La mejor forma de hacer salsa de tomate es cocinando los tomates a fuego lento. The best way to make tomato sauce is by cooking the tomatoes in low heat. |
4. Así (like this/that, this way), como/igual (like, same (as)), cual (the exact way) – indicate something is done a certain way or the same way as something else.
| Si sujetas el taladro así, el agujero será grande y el cuadro quedará torcido. If you hold the drill like that, the hole will be too big and the picture will be crocked. Hice la tortilla de patatas como me dijo mi madre pero no me salió igual. I made the potato omelet like my mother told me but it wasn’t the same. ¡Créeme, te lo estoy contando cual me lo contaron a mí! Believe me, I am telling you the exact way they told me. |
5. Según (depending on), conforme (just as) – these adverbs are used when there’s a condition to do something else.
| Iremos a la fiesta según a la hora que volvamos de la playa. We’ll go to the party depending on the time we get back from the beach. El general siguió las órdenes conforme se le ordenó. The general followed the instructions as directed. |
6. The majority of adverbs ending in –mente are adverbios de modo: fuertemente, débilmente, felizmente, tristemente, deliberadamente, completamente, cómodamente, amablemente…
| Al final de la película, el caballero rescató a la princesa y vivieron felizmente el resto de sus vidas. At the end of the movie, the knight rescued the princess and lived happily for the rest of their lives. Le pedí amablemente el coche a mi hermano pero aun así no me lo prestó. I kindly asked my brother to lend me his car but even still he didn’t let me borrow it. |
| Marta: | Si hay algo en común que todas las mamás sienten cuando nace su primer bebé es que al principio, no dan pie con bola. |
| David: | Cierto… Mi hermano me dijo una vez, no sabes lo que es dormir bien hasta que tienes un bebé. El primer año es terrible… noches y noches sin dormir. |
| Marta: | Y, ¿qué pasa al día siguiente cuando no has dormido bien por la noche? ¡No das pie con bola! |
| David: | Ser padres es un gran reto… y una gran satisfacción. ¡Uno de los momentos más importantes de la vida! Aunque en España… muchas mujeres han optado por renunciar a la maternidad por avanzar en su carrera profesional. |
| Marta: | ¿Muchas? |
| David: | Un estudio realizado por el IESE Business School dice que en los últimos años una de cada cuatro mujeres españolas ha renunciado a la maternidad por avanzar en su carrera profesional. |
Improve your Spanish listening skills
- Are you struggling to follow spoken Spanish in real conversations?
→ Read: Why spoken Spanish is hard to understand - Develop your skills with structured listening exercises
→ Try: Practice with audio and transcripts
El origen de esta expresión se debe a los juegos de naipes y no al fútbol como mucha gente piensa. Al jugador que echa las cartas en primer lugar, es decir, el que abre la partida se le llama "mano". Al jugador que echa las cartas en último lugar, es decir, el que cierra la partida se le llama "pie". En naipes, una "bola" es una oportunidad que consiste en dejar escapar algunas bazas para llevarse otras de más valor y esto le correspondía hacerlo al "pie". Si el "pie" no daba con la "bola", la partida se perdía.
Una expresión equivalente en inglés sería "to not get anything right" o "to not be on the ball".
Ejemplo 1:
- ¿Viste a Federico en Quién Quiere Ser Millonario ayer por la noche?- No, no sabía que iba de concursante. ¿Cómo lo hizo?
- Pobrecito, no daba pie con bola anoche...todas las preguntas eran muy difíciles, la verdad sea dicha.
- ¡Ay, qué lástima! Con lo inteligente que es él, seguro que el público se llevó una imagen equivocada de él.
- Did you see Federico on “Who Wants To Be A Millionaire” last night?
- No, I didn't know he was a contestant. How did he do?
- Poor thing, he wasn't on the ball last night...all the questions were really hard, to be honest.
- Aww, what a shame! Being that he is so smart, I'm sure the audience got the wrong idea of him.
Ejemplo 2:
¡Hoy no doy pie con bola! Primero se me quemó la camisa cuando estaba planchando esta mañana, después pisé un charco y se me mojaron los pantalones, y después se me derramó el aliño de la ensalada en la chaqueta. ¡Por favor, que no me pase nada más hoy!I can't seem to get anything right today! First, I burned my shirt when I was ironing it this morning, then I stepped on a puddle and my pants got wet, and then I spilled salad dressing on my jacket. Please, I hope nothing else happens to me today!
Ejemplo 3:
- ¿Cuánto es ocho por cinco?- Treinta y cinco.
- No, son cuarenta. ¿Cuánto es ciento veinte más trescientos cuarenta?
- Mmm, ¿quinientos cincuenta?
- ¡No! Es cuatrocientos sesenta. A ver, ¿cuarenta dividido entre ocho?
- ¡Seis!
- Qué te pasa hoy, ¡no estás dando pie con bola!
- How much is eight by five?
- Thirty five.
- No, it's forty. How much is one hundred twenty plus three hundred forty?
- Mmm, five hundred fifty?
- No! It's four hundrerd sixty. Let's see, forty divided by eight?
- Six!
- What's wrong with you today, you are not getting anything right!
| Amablemente, continuamente, rápido, mejor, sigilosamente, mal, como, según, bien, lento |
- Por mucho que practique, no consigo hacer el revés a dos manos. Puede ser que el tenis no sea para mí.
- lo cansados que estemos, nos quedaremos en casa o saldremos a cenar fuera.
- Si sigues las instrucciones paso a paso te dije, te saldrá una gazpacho estupendo.
- Mis suegros siempre me tratan y me consideran como uno más de la familia.
- Debido a que llovió el fin de semana, hubo terribles inundaciones en muchas partes de la ciudad.
- ¡No conduzcas tan ! Es muy peligroso para nosotros, para los otros coches en la carretera y para los peatones.
- El otro día vi a mi gato entrar en la cocina , abrir la nevera y beber leche de la botella. ¿Cómo habrá aprendido a abrir una nevera?
- Te has quemado la espalda en la playa esta mañana. no bajes a la piscina esta tarde o como mínimo, ponte mucha protección solar.
- Si continuas portándote , estas Navidades Papá Noel no te va a traer ningún regalo.
- A veces mi abuela habla tan que me quedo dormido en medio de la conversación.
| lentamente, elegantemente, descuidadamente, groseramente, repetidamente, repentinamente, incómodamente, apasionadamente,intencionadamente, silenciosamente |
- La modelo recibió la ovación del público por desfilar por la pasarela.
- No me extraña que hoy estés tan cansado con lo que dormiste anoche.
- Lo siento, pero no puedo entenderle. ¿Podría hablar más ?
- Tu hermano te ha pedido perdón porque no pretendió darte un golpe , fue un accidente.
- El alumno hizo el proyecto y el profesor le mandó repertirlo en su totalidad.
- Después de diez años sin verse, madre e hija se abrazaron .
- Mientras mi novia y yo estábamos viendo una película de terror, las luces se apagaron y los dos nos asustamos mucho.
- Como estaba tan interesado en el piso del centro, Miguel llamó al agente inmobiliario hasta conseguir alquilarlo.
- La dependiente nos miró porque se pensaba que estábamos robando en la tienda.
- Aunque intenté entrar en casa , mi padre se despertó y me pilló llegando a casa pasada la hora de llegada.