Screen width of at least 320px is required. Screen width can be adjusted by widening your browser window or adjusting your mobile device settings. If you are on a mobile device, you can also try orienting to landscape.

11 January 2018

Episode #461

4 January 2018

Episode #460

28 December 2017

Episode #459

21 December 2017

Episode #458

14 December 2017

Episode #457

7 December 2017

Episode #456

30 November 2017

Episode #455

23 November 2017

Episode #454

16 November 2017

Episode #453

Speed 1.0x
/

Introduction

Marta: Hoy es jueves, 14 de diciembre de 2017. ¡Están escuchando News in Slow Spanish! Una cálida bienvenida a todos nuestros oyentes. ¡Hola David!
David: ¡Hola, Marta! ¡Hola a todos! No quiero parecer demasiado comercial, pero aún me gustaría recordarles a todos que las suscripciones de regalo a News in Slow Spanish son excelentes regalos para fiestas, cumpleaños y otros eventos.
Marta: Ok, gracias David. Ahora, vamos con los titulares. En la primera parte de nuestro programa, discutiremos eventos de actualidad. Comenzaremos discutiendo el resultado de las elecciones al Senado de Alabama que se llevaron a cabo el martes. A continuación, hablaremos sobre la decisión anunciada por el gobierno francés el domingo de prohibir el uso de teléfonos móviles en la escuela para estudiantes menores de 15 años. Luego, tendremos una conversación sobre bitcoins, que se intercambian en algunos de los mercados de valores. Y, finalmente, recordaremos a un cantante pop francés, Johnny Hallyday, que murió la semana pasada a la edad de 74 años.
David: Gracias, Marta. ¿Qué elegimos como nuestro Featured Topic para el Speaking Studio de esta semana?
Marta: ¿La prohibición del uso de teléfonos móviles en las escuelas?
David: ¡Sí, buena elección!
Marta: OK, continuemos. Como siempre, la segunda parte de nuestro programa estará dedicada a la cultura española y a la lengua española. En la sección de gramática de nuestro programa, resaltaremos el uso del tema de hoy: Adverbios de cantidad o grado. Y terminaremos nuestro programa con otra expresión en español: Caer (se) el alma a los pies.
David: ¡Muy bien, Marta! ¡Empecemos!
Marta: Sí, David, ¡no hay tiempo que perder! ¡Que empiece el espectáculo!

Doug Jones derrota inesperadamente a Roy Moore en una carrera al senado observada de cerca

14 December 2017

El demócrata Doug Jones derrotó al republicano Roy Moore por un estrecho margen en una elección especial del Senado en Alabama el martes por la noche. Jones ganó el 49,9 por ciento de los votos en comparación con el 48,4 por ciento de Moore, un resultado imponente en un estado tradicional y profundamente republicano.

El sorprendente resultado mostró el creciente poder de las recientes acusaciones de conducta sexual indebida. Moore había sido acusado por varias mujeres de agresión sexual, algunas dijeron que las persiguió cuando eran adolescentes. El resultado también fue un duro golpe para el presidente Donald Trump, que instó a los votantes de Alabama a apoyar a Moore. La victoria de Jones significa que los senadores republicanos ahora solo tienen una mayoría de un escaño, lo que podría tener consecuencias significativas en la agenda legislativa del partido.

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how Spanish is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

Francia prohibirá los teléfonos móviles en las escuelas

14 December 2017

El gobierno francés anunció el domingo que prohibirá el uso de teléfonos móviles en las escuelas para estudiantes de 15 años de edad o menos. La prohibición, que el presidente Emmanuel Macron propuso durante su campaña a principios de este año, entrará en vigor el próximo septiembre.

Según la nueva regla, los niños podrán llevar sus teléfonos a la escuela, pero no podrán usarlos en ningún momento hasta que se vayan, incluso durante los descansos. Aunque el uso de teléfonos móviles ya está prohibido en las aulas, algunos maestros dicen que los estudiantes los usan de todas maneras. El ministro francés de Educación, Jean-Michel Blanquer, calificó el asunto como un problema de salud pública y dijo que "los niños no juegan más en el recreo. Simplemente están frente a sus teléfonos inteligentes, y desde un punto de vista educativo, eso es un problema".

El número de adolescentes franceses con te

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how Spanish is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

El Mercado de futuros de Bitcoin comienza mientras el precio se dispara

14 December 2017

La bolsa de intercambio de opciones de Chicago comenzó en el comercio de futuros en la moneda digital bitcoin el Domingo. La medida someterá parte del mercado de la moneda a la regulación federal y abrirá el comercio de bitcoins a un grupo mayor de inversores.

El precio de bitcoins se ha disparado recientemente en intercambios privados, sobrepasando los 15.300 € en algunos intercambios la semana pasada. A comienzos de 2017, el precio de bitcoin era menos de 850 €. El aumento en el valor ha sido impulsado por varios factores, incluyendo el creciente interés de las empresas de Wall Street y los inversores privados, particularmente Japón y Corea del Sur. Aunque algunos expertos advierten que la moneda es demasiado inestable, y que su precio finalmente colapsará.

Con el inicio del mercado de futuros, los inversores serán capaces de apostar por las futuras oscilaciones del precio del bitcoin. E

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how Spanish is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

Muere Johnny Hallyday, el Elvis Presley de Francia

14 December 2017

La leyenda del rock francés Johnny Hallyday murió el miércoles pasado a los 74 años. Amado en su país natal, pero en gran parte desconocido fuera del mundo francoparlante, Hallyday vendió más de 100 millones de discos, actuó en más de 30 películas y apareció en más de 2.100 portadas de revistas. Hallyday había anunciado en marzo que tenía cáncer de pulmón.

Nacido como Jean-Philippe Smet, fue criado por su tía entre los artistas de cabaret. Comenzó a actuar como un adolescente, tomando el nombre "Hallyday" de un pariente estadounidense. Fuertemente influenciado por  Elvis Presley y el rock and roll de los años 50, se le atribuye la introducción de este estilo de música en Francia. Hizo una gira con Jimi Hendrix en Francia en 1966, y contaba con Mick Jagger, John Lennon y Rod Stewart entre sus amigos.

El sábado pasado, alrededor de 1 millón de personas hicieron fila en la ruta de la procesió

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how Spanish is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

Adverbs of Quantity or Degree

Marta: ¡Las plagas en la agricultura son tan desastrosas! Cuando hay una plaga, muchas familias sufren mucho.
David: ¡Demasiado!
Marta: Y en Asturias, tu tierra, hay una plaga que os ha tocado bastante… me refiero a la polilla de la patata.
David: Oh sí… la llaman la polilla guatemalteca porque proviene de Guatemala… Llegó a Galicia en 2015 desde Canarias. Creo que en Galicia tocó más que en Asturias pero sí… en Asturias también se ha sufrido bastante.
Marta: Suerte que esta polilla, solo actúa a nivel del mar.
David: ¡Uf! ¡Qué problema, Marta! En Galicia la producción de patata es un importante pilar económico y muchas pequeñas empresas dependen de ella.

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how Spanish is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

The adverbios de cantidad o grado (adverbs of quantity or degree) are those that indicate how much or to what degree an action is carried out. In order to identify this type of adverbs in a sentence, we need to ask the verb the question “how much?” as in “how much/to what degree is the action happening?”

Adverbios de cantidad

1. Más (more), menos (less) - más expresses an idea of superiority, increase or magnification while menos expresses an idea of inferiority or decrease.

No digas más. Lo haremos a tu manera.
Say no more. We'll do it your way.

Estos pantalones cuestan menos en la otra tienda.
These pants cost less at the other store.

2. Mucho/Demasiado (a lot, too much), poco (little, few, not much) - mucho/demasiado express an idea of excess or abundance while poco expresses an idea of lack or dearth; scarcely.

He comido mucho/demasiado y ahora me duele la barriga.
I ate a lot/too much and now my tummy hurts.

Él habla poco pero dice cosas interesantes.
He doesn't say much but says interesting things.

3. Muy (very), bastante (very, a lot or enough) - muy intensifies the meaning of adjectives, other adverbs or adjective or adverbial clauses; bastante can either function as a synonym of mucho or express an idea of no more or less than the regular.

Me gustó mucho la presentación de Sandra. Ella fue muy elocuente y dio muy buenos argumentos.
I liked Sandra's presentation a lot. She was very eloquent and made very good points.

Todos nos divertimos bastante en la fiesta de cumpleaños.
We all had a lot of fun at the birthday party.

No hubo bastante pastel para los que llegaron tarde a la fiesta de cumpleaños.
There wasn't enough cake for those who made it late to the birthday party.

4. Casi (almost), apenas (just) - both adverbs express an idea of approximately or a limited quantity of something.

Ya son casi las tres en punto. Es hora de tomarte la pastilla.
It's almost 3 o'clock. It's time for you to take your pill.

Este fin de semana apenas salí de casa porque estaba cansado.
I barely left the house this weekend because I was exhausted.

5. Nada (nothing), todo (all) – these adverbs indicate absolute quantity of something or the complete opposite.

No hay nada más que discutir por ahora así que continuaremos la reunión el viernes.
There's nothing else to discuss so we'll resume the meeting on Friday.

Esta tenista tiene una gran ambición. Lo gana todo y siempre quiere ganar más trofeos.
This tennis player is very ambitious. She wins it all and always wants to win more trophies.

6. Cuanto - it is used in the correlation cuanto más/menos... mayor/menor..., mejor/peor...
Cuanto más te prepares, mejor te saldrá el examen.
The more you prepare yourself, the better you will do in the test.

7. Tan (so, such, as) - tan can be used to express an idea that modifies something to such a degree or to indicate equivalence or compare something to something else. It also appears in the correlation tan... que.

Me encanta ese humorista de la tele. ¡Es tan gracioso!
I love that comedian on TV. He is so funny!

Francisco es tan tozudo como una mula.
Francisco is as stubborn as a mule.

Tu hijo es tan guapo que me lo comería a besos.
Your son is so handsome I could eat him.

8. Many adverbs ending in -mente that are formed with an adjective of quantity: excesivamente, infinitamente, excesivamente, abundantemente, extremadamente, absolutamente, aproximadamente, sobradamente.

El rastreo de la zona fue absolutamente necesario para buscar pruebas en la desaparición de tres niños del pueblo.
Searching the area was absolutely necessary to look for evidence in the case of the abduction of three children from the village.

Te voy a amar infinitamente.
I am going to love you indefinitely.

Caer(se) el alma a los pies

Marta: Se me cayó el alma a los pies cuando fui a ver una exposición en Madrid de la vida de Perico de los palotes.
David: ¿Perico de los Palotes? Mm… según la RAE, Perico de los palotes significa una persona indeterminada, un sujeto cualquiera. Es como decir Fulano o Mengano… aunque dicen que debió existir, no se sabe quién fue.
Marta: Este no es el Perico de los palotes al que se refiere la exposiciónSe te va a caer el alma a los pies cuando te lo cuente…
David: Ahora sí que me he perdido… leí que en el siglo XVI se llamaba Perico de los palotes a un bobo que tocaba el tambor antes de que el pregonero de las noticias fuera a hablar.
Marta: El tonto que con su tambor imitaba al pregonero y hacía reír a todo el mundo… pero no, no me refiero a ese tonto, o a ese mote que se refiere a una persona cualquiera

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how Spanish is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

La expresión de esta semana "caer(se) el alma a los pies" es una expresión popular que se utiliza para decir que alguien se ha llevado una decepción por no corresponderse la realidad con lo que una persona esperaba. En otras palabras, a una persona se le cae el alma a los pies cuando esperaba que algo fuera de una forma determinada y es de otra forma completamente diferente, es decir, cuando se lleva una sorpresa desagradable.

Esta expresión también la podemos encontrar como "caer(se) el alma al suelo" con el mismo significado.

El origen de esta expresión es desconocido.

Una expresión equivalente en inglés sería "to have one's heart sink" o "to be down in the dumps".

Ejemplo 1:

- Oye, yo creo que le voy a pedir a Verónica que salga conmigo. ¿Tú crees que dirá que sí?
- ¿Verónica? Pero si ella tiene novio.
- ¿Qué dices? Se me acaba de caer el alma a los pies.
- Sí, sí...ellos llevan juntos desde hace más de dos años.
- Listen, I think I'm going to ask Veronica out. Do you think she will say yes?
- Veronica? She has a boyfriend.
- What are you talking about? I just had my heart sink.
- Yes...they've been together for more than two years.

Ejemplo 2:

Cuando me denegaron acceso a la carrera que quería estudiar en la universidad se me cayó el alma a los pies. Afortunadamente, me aceptaron en mi segunda opción que tampoco está tan mal.
When they denied my application to the program I wanted to do in college I had my heart sink. Luckily, I was accepted into my second choice which it isn't that bad.

Ejemplo 3:

- Hola Mariano. ¿Cómo te encuentras? ¿Aún sigues en el hospital?
- Sí, aún sigo en el hospital y aún no me encuentro muy bien. Mi mamá vino a visitarme al hospital y se le cayó el alma a los pies al verme tan enfermo.
- Vaya. ¿Qué han dicho los médicos? ¿Te han dado algún resultado de las pruebas?
- No, todavía no. El doctor pasará más tarde para hablar conmigo.
- Bueno, pues cuídate y llámame cuando sepas los resultados.
- Lo haré. Gracias.
- Hello Mariano. How are you feeling? Are you still in the hospital?
- Yes, I'm still in the hospital and I'm still not feeling very well. My mom came to visit me to the hospital and she had her heart sink when she saw me so sick.
- Oh man. What did the doctors say? Have you gotten any test results?
- No, not yet. The doctor will stop by later to talk to me.
- Ok, well take care of yourself and call me when you know the results.
- I will. Thank you.

Fill in the blanks with adverbs from the list below (adverbs with “x2” can be used twice).
Extremadamente, bastante, más (x2), muy, mucho, demasiado,
cuanto, tan, poco (x2), apenas, nada, todo, casi, menos
  1. Me he propuesto salir y estudiar para sacar mejores notas en los exámenes y así optar a una beca.
  2. Creo que es injusto que mi compañero de trabajo cobre el doble que yo. Las mujeres y los hombres deberían cobrar el mismo sueldo por hacer el mismo trabajo.
  3. Este acantilado es empinado. No te aproximes al borde, es peligroso.
  4. llegó la pizza y solo quedaban dos pedazos en la caja.
  5. Me ha encantado la función de teatro. Me he reído , no me esperaba que fuera una comedia.
  6. Deberíamos hacerle un regalo a Ramón. Nos ha ayudado con el evento de forma desinteresada y se merece una recompensa.
  7. más te rasques la pierna, más te va a picar la picadura del mosquito.
  8. No se puede razonar contigo, ¡eres testarudo!
  9. Mi madre compró helado para mí y mis hermanos pero cuando fui a coger un , no quedaba , mis hermanos se lo habían comido .
  10. -¿Queda papel de baño en el lavabo?
    - Queda , voy a ir a la tienda a comprar .


Pick the right adverb from the three adverbs in parenthesis for each sentence.
  1. Los “happy hours” se están volviendo muy famosos. Claro, puedes conseguir comida y bebida por (más, menos, mucho) dinero que a otra hora del día.
  2. Esta mañana comí (mucho, demasiado, poco) y por la tarde me dio un mareo debido a la falta de comida.
  3. Si estás aburrido y no tienes (casi, todo, nada) que hacer, limpia la cocina que está (poco, muy, apenas) sucia.
  4. Le pregunté si estaba bien pero me dijo que no le pasaba (cuanto, nada, apenas) .
  5. (Más, Cuanto, Tan) más tardes en bañarte, más tarde vas a llegar a tu cita.
  6. Pilar es una cotilla. Siempre quiere enterarse de (nada, todo, mucho) .
  7. Revisaré tu currículo mañana. (Bastante, Menos, Apenas) tuve tiempo hoy porque estaba muy ocupada en el trabajo.
  8. No vamos a ir a casa de los abuelos hoy. Ellos viven (demasiado, poco, menos) lejos para tener que conducir bajo esta lluvia (apenas, tan, todo) tremenda.