No digas más. Lo haremos a tu manera. Say no more. We'll do it your way. Estos pantalones cuestan menos en la otra tienda. These pants cost less at the other store. |
He comido mucho/demasiado y ahora me duele la barriga. I ate a lot/too much and now my tummy hurts. Él habla poco pero dice cosas interesantes. He doesn't say much but says interesting things. |
Marta: | Se me cayó el alma a los pies cuando fui a ver una exposición en Madrid de la vida de Perico de los palotes. |
David: | ¿Perico de los Palotes? Mm… según la RAE, Perico de los palotes significa una persona indeterminada, un sujeto cualquiera. Es como decir Fulano o Mengano… aunque dicen que debió existir, no se sabe quién fue. |
Marta: | Este no es el Perico de los palotes al que se refiere la exposición… Se te va a caer el alma a los pies cuando te lo cuente… |
David: | Ahora sí que me he perdido… leí que en el siglo XVI se llamaba Perico de los palotes a un bobo que tocaba el tambor antes de que el pregonero de las noticias fuera a hablar. |
Marta: | El tonto que con su tambor imitaba al pregonero y hacía reír a todo el mundo… pero no, no me refiero a ese tonto, o a ese mote que se refiere a una persona cualquiera… |
Extremadamente, bastante, más (x2), muy, mucho, demasiado, cuanto, tan, poco (x2), apenas, nada, todo, casi, menos |