| Carmen: | Es jueves, 20 de diciembre de 2018. ¡Bienvenidos a nuestro programa semanal News in Slow Spanish! ¡Hola a todos nuestros oyentes! Buenas, Gonzalo. |
| Gonzalo: | ¡Buenas, Carmen! ¡Hola a todos! |
| Carmen: | En la primera parte del programa, vamos a comentar la actualidad. Comenzaremos con las diversas manifestaciones en Hungría en relación a las nuevas y polémicas “leyes de esclavitud”. A continuación, comentaremos la decisión de Francia de gravar a las grandes empresas tecnológicas de EE.UU., a partir de enero de 2019. Después, charlaremos sobre una calculadora desarrollada por la BBC, que permite a los usuarios calcular la huella de carbono de su dieta. Y, finalmente, hablaremos sobre la iniciativa de un zoo siberiano de alquilar renos y otros animales durante las fiestas. |
| Gonzalo: | ¡Es una idea muy original y divertida! Y… hablando de ideas originales y entretenidas, también me gustaría recordarles a nuestros oyentes que todavía están a tiempo de comprar una suscripción de regalo a News in Slow Spanish, o a cualquiera de nuestros programas de idiomas. |
| Carmen: | Así es, Gonzalo, gracias. La segunda parte del programa estará dedicada a la cultura española y a la lengua española. En la sección gramatical del programa, ilustraremos el uso del tema de hoy: El Modo Condicional. Y concluiremos el programa con una nueva expresión española: “Dar largas”. |
| Gonzalo: | ¡Muy bien, Carmen! ¡Empecemos! |
| Carmen: | Sí, Gonzalo… ¡no hay tiempo que perder! ¡Que comience el programa! |
Miles de húngaros han participado en una serie de protestas contra dos nuevas leyes promovidas por el primer ministro, Viktor Orbán. La más polémica de las leyes, aprobada la semana pasada, permite a las empresas exigirle al personal trabajar hasta 400 horas extra al año, en comparación con las 250 horas anteriores, y retrasar tres años su compensación.
Improve your Spanish listening skills
- Finding it hard to follow real Spanish conversations?
→ Read: Why spoken Spanish is difficult to understand - Looking for guided listening practice in Spanish?
→ Try: Practice with audio and transcripts
El lunes, el ministro de Finanzas francés anunció que el país procederá a implementar un plan para imponer un nuevo impuesto sobre gigantes tecnológicos americanos como Amazon, Google, Facebook y Apple. El nuevo impuesto probablemente afecte a las ventas directas de estas empresas en Francia, los ingresos de plataformas de venta “online”, y las reventas de datos privados. Entrarán en vigor el 1 de enero.
Francia había presionado para establecer un impuesto sobre estas compañías en toda la Unión Europea. Pero recibió la oposición de países como Irlanda, donde se ubican las sedes europeas de Google, Apple y otras firmas tecnológicas. Actualmente, estas compañías abonan un impuesto sobre beneficios del 8 o 9 por ciento, comparado con aproximadamente el 23 por ciento para las empresas tradicionales.
Hace unas semanas, el ministro de Finanzas francés, Bruno Le Maire, dijo que Francia le daba a la UE hasta marzo para diseñar un acuerdo impositivo sobre las empresas tecnológicas. Pero las protestas de los “chalecos amarillos”, que costaron 10.000 millones de euros en gastos de emergencia, podrían haber precipitado el plan. El ministro dijo que el nuevo impuesto recaudaría unos 500 millones
Improve your Spanish listening skills
- Do you find it difficult to process spoken Spanish in real time?
→ Read: Why you can't understand spoken Spanish - Improve with consistent Spanish listening practice
→ Try: Spanish listening practice with transcripts
Estudios llevados a cabo durante años han demostrado que la carne y otros productos de origen animal contribuyen de manera significativa a las emisiones de gases de efecto invernadero. Ahora, una calculadora desarrollada por la BBC permite a los usuarios entender el impacto de su dieta en el clima. La calculadora se encuentra disponible en la página web de la BBC.
La calculadora permite a los usuarios seleccionar un tipo de comida o bebida y con qué frecuencia la consumen. Después, los usuarios pueden ver las emisiones anuales de gases de efecto invernadero asociadas con ese tipo de comida o bebida. También pueden ver el equivalente en carbono en términos de conducir, o de la calefacción de una casa. La calculadora también muestra la cantidad de terreno y el consumo de agua asociados al tipo de comida o bebida seleccionadas.
El lanzamiento de la calculadora coincidió con la conferencia de Naciones Unidas sobre el cambio climático en Polonia. Fue desarrollada en base a un estudio de la Universidad de Oxford, publicado en la revista Science en junio. Los investigadores concluyeron que evitar la carne y los productos lácteos podría reducir la huella de carbono asociada a la comida de un
Improve your Spanish listening skills
- Struggling to understand spoken Spanish?
→ Read: Why you can't understand spoken Spanish - Want more structured practice?
→ Try: Spanish listening practice with transcripts
Uno de los mayores zoos de Rusia alquila renos, zorros y “‘huskies” a gente que quiere hacer sus celebraciones festivas un poco más vistosas. El zoo Royev Ruchei, de la ciudad siberiana de Krasnoyarsk, anunció que puede “llevar los animales para hacerles fotos, o para fiestas de niños, a cualquier punto de la ciudad”.
El zoo afirma que los animales reciben un adiestramiento especial, de manera que no haya peligro para el público. Un zoólogo experimentado acompaña a los animales durante todas las salidas. Los renos están especialmente demandados, y suelen alquilarse para acompañar al “Abuelo Escarcha” —la versión rusa de Santa Claus— cuando visita a niños. Además, los renos son los únicos animales a los que se permite entrar en las casas de la gente.
Los animales suelen usarse para sesiones fotográficas al aire libre, porque el clima siberiano asegura que hay nieve de fondo. Es necesario avisar con antelación al zoo para reservar los animales.
Improve your Spanish listening skills
- Does Spanish sound too fast to understand clearly?
→ Read: Why you can't understand spoken Spanish - Practice with audio and contextual explanations
→ Try: Spanish listening practice with transcripts
| Carmen: | ¿Te pondrías ropa de los setenta hoy en día Gonzalo? |
| Gonzalo: | ¿Te refieres a ropa auténtica de los años setenta? ¿O… imitaciones? La moda es cíclica, y hoy en día se lleva mucho ponerse ropa vieja combinándola con ropa nueva. |
| Carmen: | La moda vintage. Yo pagaría lo que fuera por tener una cazadora de piel auténtica de los años setenta. ¡Son tan monas! |
| Gonzalo: | ¡No exageres! Creo que son bastante caras… ¿Te gustaría un jersey? Mi abuela guarda ropa en sus armarios. Se lo puedo preguntar. Estoy seguro de que tendrá faldas, jerseys y blusas. ¡Y en buen estado! |
| Carmen: | Han pasado casi 50 años, ¿y aún guarda ropa? ¡Los armarios de tu abuela deben de parecer un museo! |
Improve your Spanish listening skills
- Finding it hard to follow real Spanish conversations?
→ Read: Why spoken Spanish is difficult to understand - Looking for guided listening practice in Spanish?
→ Try: Practice with audio and transcripts
The general idea of the conditional is to describe hypothetical or uncertain events that are contingent on another set of circumstances.
Me comería un trozo más de pastel si no me doliera la barriga.
I would eat another piece of cake if my tummy didn't hurt.
Hablaríamos con el hermano de Pablo si no fuera tan antipático.
We would talk to Pablo's brother if he weren't that rude.
The conditional, as well as the future, is the tense that is easier to conjugate. It is formed with the infinitive of the verb plus the endings ía, ías, ía, íamos, íais, ían.
Note: It's very unusual to find an irregular verb of the first conjugation (-AR) in the conditional
| Cantar | Beber | Vivir | |
| Yo | cantar-ía | beber-ía | vivir-ía |
| Tú | cantar-ías | beber-ías | vivir-ías |
| Él/Ella | cantar-ía | beber-ía | vivir-ía |
| Nosotros | cantar-íamos | beber-íamos | vivir-íamos |
| Vosotros | cantar-íais | beber-íais | vivir-íais |
| Ellos/Ellas | cantar-ían | beber-ían | vivir-ían |
Although the conjugation of the verb is easy, there are, like in the other tenses, irregular verbs. Here are the most common irregular verbs in the conditional:
1.- change the vowel in the end of the infinitive for a "d"
| Poner | |
| Yo | pondr-ía |
| Tú | pondr-ías |
| Él/Ella | pondr-ía |
| Nosotros | pondr-íamos |
| Vosotros | pondr-íais |
| Ellos/Ellas | pondr-ían |
Verbs that take the same irregularity: tener valer, salir, venir, and other verbs that contain poner, tener, or venir such as componer, mantener, convenir, etc.
2.- drop the vowel in the end of the infinitive
| Querer | |
| Yo | querr-ía |
| Tú | querr-ías |
| Él/Ella | querr-ía |
| Nosotros | querr-íamos |
| Vosotros | querr-íais |
| Ellos/Ellas | querr-ían |
Verbs that take the same irregularity: saber, caber, poder and haber
3.- drop a vowel and a consonant
| Hacer | |
| Yo | har-ía |
| Tú | har-ías |
| Él/Ella | har-ía |
| Nosotros | har-íamos |
| Vosotros | har-íais |
| Ellos/Ellas | har-ían |
Verbs that take the same irregularity: decir, and satisfacer
| Carmen: | Déjame hacerte esta pregunta, Gonzalo: ¿qué crees tú que pasaba, a principios del siglo XX, cuando una mujer feminista quería ser artista? No sé…, escritora, por ejemplo. |
| Gonzalo: | Supongo que las editoriales le darían largas. Había mucho machismo en esa época… |
| Carmen: | ¿Dar largas? ¡Yo creo que les cerraban la puerta! ¿Y si además de mujer, artista y feminista, era una mujer pobre? |
| Gonzalo: | ¡Uf! ¿Feminista, artista y pobre? No creo que ni ellas se hubieran atrevido a salir de casa. Eso me recuerda una exposición interesante a la que fui hace un tiempo: las “sin sombrero”. |
Improve your Spanish listening skills
- Struggling to understand spoken Spanish?
→ Read: Why you can't understand spoken Spanish - Want more structured practice?
→ Try: Spanish listening practice with transcripts
Esta expresión no se debe confundir con "dar(le) a las largas" que se refiere a encender las luces de larga distancia de un coche.
El origen de esta expresión se debe al mundo de la tauromaquia. Una "larga" es un movimiento o lance que hace el torero con el capote usando una sola mano. Este movimiento sirve para burlar o esquivar la embestida del toro, enviándolo hacia otro lado del ruedo, para preparar el siguiente lance. Una "larga" muy conocida es la llamada "portagallola" donde el torero se pone de rodillas y eleva el capote por encima de su cabeza cuando el toro intenta hacer una embestida. De la forma de engañar al toro en el ruedo surgió esta expresión, pasando a ser sinónimo de esas excusas que se usan para alargar la resolución de un asunto.
Una expresión equivalente en inglés sería "to mislead" o "to avoid someone/something".
Ejemplo 1:
- Llevo dos horas colgado al teléfono con mi empresa de telefonía móvil para intentar arreglar los cargos extra en mi factura de este mes pero solo me están dando largas.- Yo hace años que me cambié de compañía por varias razones. Una de ellas era su pésimo servicio al cliente y otra que siempre me cobraban cosas que no utilizaba.
- Eso es lo que yo estoy intentando disputar. Dicen que he usado mi límite de datos de Internet cuando yo siempre estoy conectado al wifi. ¡Es imposible, vamos!
- Amenázales con cambiarte de compañía. Ya ver’as como te dejan de dar largas y te pasan con un responsable directamente.
- I have been on the phone for two hours talking to my cell phone carrier and try to solve the overcharges in this month’s bill but they keep misleading me.
- It’s been years since I changed my carrier for different reasons. One of them was their customer service and another one was they were always overcharging me for something I didn’t use.
- That’s what I am trying to dispute. They say I went over my data limit when I am always on wifi. It’s impossible, I’m telling you!
- Threaten them to change carriers. You’ll see they stop putting you off and put you through a manager right away.
Ejemplo 2:
Cada vez que intento pasar por casa de Marcos para cobrar el dinero del viaje que estamos planeando para las vacaciones de verano, me da largas y me dice que está muy ocupado y llegará muy tarde a casa.Every time I try to stop by Marco’s house to collect the money for the summer vacation trip we are planning, he misleads me and says he is too busy and will get home very late.
Ejemplo 3:
- Durante este tiempo que mi novio y yo hemos estado separados, le he llamado, enviado mensajes de texto, emails, dejado mensajes en el contestador y no obtuve respuesta alguna. Yo sé que me está dando largas.- Es normal, a lo mejor necesita espacio.
- Pero solo quiero saber si está bien o no. Al menos podría responder con un simple “OK”.
- Déjale tranquilo. Ya te llamará cuando esté preparado.
- All this time my boyfriend and I have been separated, I have called him, sent text messages, emails, left voicemails and have gotten no answer. I know he is avoiding me.
- It’s normal, perhaps he needs some space.
- But I only want to know if he is doing well. At least he could reply with a simple “OK”.
- Leave him alone. He’ll get back to you when he’s ready.
- ¿ (poder, tú) ayudarme con mis deberes de matemáticas?
- Yo en tu lugar (ponerse) la camisa azul con los tejanos.
- En otra época, ese coche (valer) mucho dinero.
- A Marcelo le
(encantar) ser astronauta. ¿Tú (querer) ser astronauta? - Me (dar) mucho miedo caminar por esa calle tan oscura yo sola.
- ¿Tú crees que Marcos (salir) con esa chica?
- (hacer, nosotros) más comida, si más gente viniera a cenar.
- Saltar desde un avión a tres mil (3000) metros de altura (ser) la sensación más grande del mundo.
- Me (gustar) tener todo el dinero en el mundo para poder comprarme todo lo que quisiera.
- Si yo hiciera una fiesta, (venir) más gente que a la tuya.
- ¿Qué le (decir) el jefe a Pilar que está tan enfadada?
- Ella siempre dice que (cantar) en el coro de la iglesia si no estuviera tan ocupada.
- (aprender, vosotros) más español si practicarais más con los nativos.
- En ese coche no (caber) todos nosotros porque es muy pequeño.
- Me (comprar, yo) la chaqueta que vi en la tienda si estuviera rebajada.
A: Marcos, el mes pasado apliqué a la beca para estudios en el extranjero y ayer tuve la entrevista. Yo creo que me fue muy bien pero ahora estoy super nerviosa porque aún tengo que esperar varias semanas para que me den el resultado.
B: Seguro que te dan esa beca, Clara. Apuesto a que hiciste una entrevista perfecta. Entonces, si te dan la beca, ¿a qué país (ir, tú) a estudiar y por cuánto tiempo?
A: Pues aún no he decidido en qué país me (gustar, yo) estudiar. Aún no tengo claro qué materias (querer, yo) estudiar. Sólo sé que quiero estudiar en el extranjero.
B: Pero, una pequeña idea tienes que tener, ¿no? A ver, ¿en qué países del mundo (estar, tú) interesada en vivir?
A: A mí me (encantar, yo) estudiar en Japón. Me encanta la cultura japonesa: su historia, su arquitectura, el manga, el karaoke, el judo y otras muchas cosas más.
B: ¡A mí también me encanta la cultura japonesa!
A: Pues (deber, nosotros) ir juntos. ¡Te imaginas lo bien que nos lo (pasar, nosotros) juntos!
B: (viajar, nosotros) por todo el país...
A: ... (descubrir, nosotros) la cultura juntos...
B: ... (comer, nosotros) comida japonesa todo el día,
A: Y no nos (poner, nosotros) tristes porque (estar, nosotros) juntos para apoyarnos el uno al otro.
B: Y, ¿sabes si aún está abierto el período de inscripción para aplicar a esa beca?