| Carmen: | Es jueves, 10 de enero de 2019. ¡Bienvenidos a nuestro programa semanal News in Slow Spanish! ¡Hola a todos nuestros oyentes! Buenas, Guillermo. |
| Guillermo: | ¡Buenas, Carmen! ¡Hola a todos! |
| Carmen: | En la primera parte del programa, vamos a comentar la actualidad. Comenzaremos con el cierre del Gobierno de EE.UU., que ha entrado en su tercera semana. A continuación, hablaremos de un informe de la ONU publicado el lunes, que muestra una caída en las condenas por tráfico de personas en Europa, a pesar del incremento del número de víctimas. Después, charlaremos sobre el aterrizaje de la sonda espacial china Chang’e-4 en la cara oculta de la Luna el pasado jueves. Y, finalmente, comentaremos cómo los gatitos, la Nutella, la cerveza Moretti y los espagueti Barilla han ayudado a aumentar la popularidad de un político italiano. |
| Guillermo: | ¿Matteo Salvini? |
| Carmen: | Sí, Guillermo. Estoy segura de que tendrás mucho que decir sobre esta noticia. Pero continuemos. La segunda parte del programa estará dedicada a la cultura y a la lengua española. En la sección gramatical del programa, ilustraremos el uso del tema de hoy: Frases Condicionales. Y concluiremos el programa con una nueva expresión española: “Haz bien y no mires a quién”. |
| Guillermo: | ¡Muy bien, Carmen! ¡Empecemos! |
| Carmen: | Sí, Guillermo… ¡no hay tiempo que perder! ¡Que comience el programa! |
Nueve agencias federales están cerradas, y 800.000 empleados despedidos, o trabajando sin cobrar, como resultado del cierre parcial del Gobierno en EE.UU. El cierre comenzó el 22 de diciembre, después de que el presidente, Donald Trump, y el Congreso no llegaran a un acuerdo sobre si dedicar fondos a un muro en la frontera sur del país.
Informe de la ONU: caen las condenas por tráfico de personas en Europa a pesar del incremento de víctimas
El número de condenas por tráfico de personas en Europa cayó un 25 por ciento entre 2011 y 2016, a pesar de que el número de víctimas se incrementó durante el mismo periodo. Es una de las conclusiones del informe publicado el lunes por la Oficina de Naciones Unidas contra la Droga y el Delito.
En 2016, hubo 742 condenas por tráfico en Europa, el último año del que se tienen datos. En comparación, cinco años antes hubo 988. Durante el mismo periodo de tiempo, el número de víctimas identificadas subió de 4.248 a 4.429. Entretanto, a nivel global el número de víctimas de tráfico se incrementó en un 40 por ciento entre 2011 y 2016. El número de condenas también aumentó de forma significativa. Mejores sistemas de detección y leyes antitráfico más estrictas han contribuído a estos incrementos, según apunta el informe.
La explotación sexual supone un 59 por ciento de los casos de tráfico detectad
El jueves pasado, a las 10:26 am, hora de Pekín, la sonda espacial Chang'e-4 aterrizó en la cara oculta de la Luna. La sonda llevaba un vehículo de exploración que accedió a la superficie lunar unas 12 horas después del alunizaje. Misiones lunares anteriores aterrizaron en la cara que mira hacia la Tierra, pero éste es el primer intento de explorar la cara oculta, de superficie escarpada. Algunas sondas se han estrellado en la cara oculta, bien por fallos técnicos o tras haber completado sus misiones.
La cara oculta de la Luna tiene características diferentes a la cara visible desde la Tierra. Aterrizar en la cara oculta no es radicalmente diferente a aterrizar en la cara visible de la Luna. Pero presenta un reto en las telecomunicaciones, porque no hay visibilidad directa con la Tierra.
La misión Chang'e-4 pretende explorar un lugar llamado cráter de Von Kármán, ubicado en la cuenca del P
Matteo Salvini, el ministro del Interior extremista italiano, vice-primer ministro y líder del partido antiinmigración la Liga, comparte cada día su amor por la Nutella, los gatitos, la pasta Barilla, el vino Barolo, la cerveza Moretti y muchas otras cosas en sus cuentas de las redes sociales.
Un año después de que Salvini asaltara la política italiana desde la ultraderecha, su ascenso hasta convertirse en el político más poderoso de Italia se ha vuelto un modelo de éxito en la edad moderna de las redes sociales. Pero los mensajes del Sr. Salvini en las redes sociales no son ningún tipo de promoción de productos. Forman parte de una estrategia cuidadosamente estudiada y notablemente exitosa para vender su marca de hombre corriente en una era antielitista.
El Sr. Salvini utiliza sabiamente sus popularísimas cuentas de Facebook, Instagram y Twitter para lanzar ataques políticos. Las utiliza
| Carmen: | El toreo está de capa caída… Si no hacemos algo al respecto, la fiesta taurina desaparecerá. |
| Guillermo: | Los políticos ya se encargan de reavivar esta polémica… ¡A finales del año 2018 no se hablaba de otra cosa en las redes sociales! Si no te lo crees, búscalo. |
| Carmen: | Lo sé, Guillermo… Y esta irrupción de los toros en la política continuará… |
| Guillermo: | ¿Crees tú que si un partido político suprimiera los toros en España por ley estaría bien visto? |
| Carmen: | Yo opino que si se suprimieran los toros, muchos estarían muy contentos. |
Frases condicionales | ||
| modo | subordinada | principal |
| SI | presente indicativo | presente / futuro / imperativo |
| SI | imperfecto indicativo / subjuntivo | condicional |
| SI | imperfecto subjuntivo | condicional |
| SI | pluscuamperfecto subj. | condicional perfecto / pluscuamperfecto subjuntivo |
In Spanish, the conditional sentences are used:
1.- to express real events referring to the present use
SI + present indicative...present, future or imperative
Si llego tarde, te llamo.
If I arrive late, I'll give you a call.
Si tengo hambre, me comeré una pizza.
If I get hungry, I'll eat pizza.
Si necesitas un coche, cómpratelo.
If you need a car, buy one.
2.- to express possible or probable events referring to the present use
SI + imperfect indicative / subjunctive...conditional
Si estabas en casa ayer, podrías haber contestado al teléfono.
If you were at home yesterday, you could have answered the phone.
Si él se encontrara en apuros, le ayudaríamos.
If he was in trouble, we would help him.
3.- to express unreal events referring to the present use
SI + imperfect subjunctive...conditional
Si fuera un oso, podría hibernar durante el invierno.
If I were a bear, I could hibernate during winter.
Si tuviera más tiempo, tomaría clases de cocina.
If I had more time, I would take cooking classes
4.- to express unreal events referring to the past use
SI + pluscuamperfect...conditional perfect or pluscuamperfect subjunctive
Si te hubiera conocido antes, me habría casado contigo.
If I had met you earlier, I would have married you.
Si te hubiera conocido antes, me hubiera casado contigo.
If I had met you earlier, I would have married you.
| Carmen: | Hoy día, en España se produce una triste realidad: cada vez hay más sin techo. Muchos los ayudan: parroquias, ayuntamientos, ONGs… ¡Haz bien y no mires a quién! Y debemos agradecérselo, pero… |
| Guillermo: | No hay peros. ¡Haz bien y no mires a quién! Eso es lo importante. |
| Carmen: | Yo me pregunto si resulta suficiente esa ayuda. ¡Lo que necesita esa gente es una casa, un techo donde vivir! |
| Guillermo: | Completamente de acuerdo… Te diré: estando de voluntario hace unos años en la ONG Bokatas, escuché historias realmente tristes. Recuerdo la de un hombre divorciado y con dos hijos que se quedó sin trabajo, y al no poder pagar la hipoteca de su casa, lo echaron. Era electricista. ¡Hacía cinco años que estaba viviendo en la calle! |
| Carmen: | ¡Uf! El problema que tienen muchos sin techo es que cuando van a una entrevista de trabajo les piden la dirección donde viven… ¡Y no tienen ninguna! En la solicitud no pueden poner que viven en la calle. ¡Nadie los contrataría! |
Esta expresión también la podemos encontrar como "hacer bien sin mirar a quien" con el mismo significado.
El origen de esta expresión es desconocido. Esta expresión se refiere a ayudar a todos por igual, sin importar si son buenos amigos o familiares o completos desconocidos. Básicamente alude a ayudar a las personas cuando más lo necesiten al límite de tus posibilidades porque esto te dará gran satisfacción personal y a la larga, te recompensará. Esta expresión también critica contra las acciones de muchas personas que solamente ayudan a personas de su círculo social o personas que buscan reconocimiento público por sus buenas acciones, lo cual no tiene ningún mérito.
Una expresión equivalente en inglés sería “to cast the bread upon the waters”, “to do good to everyone no matter who they are” o “to do good, no matter what”.
Ejemplo 1:
- Me encanta que esta actriz esté adoptando tantos niños de diferentes países tercermundistas. Creo que éste será su quinto hijo adoptado.- Y no sólo eso. Ella es bien conocida por su labor humanitaria en muchos países subdesarrollados y por sus generosas donaciones a ONGs.
- Pero no por eso alardea de ello. Ella es famosa por ser actriz pero no publicita sus labores humanitarias por fines comerciales. Casi nunca habla de ello en público.
- Exactamente. Haz bien y no mires a quien.
- I love that actress who is adopting children from different third world countries. I think this will be her fifth adopted child.
- Not only that. She is well-known for her humanitarian work in many developing countries and for her generous donations to NGO’s.
- And even still, she does not brag about it. She is famous for being an actress but she does not advertise her humanitarian work for commercial purposes. She barely talks about it in public.
- Exactly. Do good, no matter what!
Ejemplo 2:
Este año me he propuesto hacer bien sin mirar a quien así que cada mes voy a hacer una buena obra o voy a ayudar en una organización benéfica.This year I have planned to cast my bread upon the waters so every month I am going to do a good deed or help at a charitable organization.
Ejemplo 3:
- Francisco se ha otorgado el crédito por la colecta que hicimos en la escuela para recaudar fondos para rescatar a animales callejeros.- Parece que se le olvidó el dicho de haz bien y no mires a quien. ¡Cómo se puede ser tan egoísta!
- Al parecer es a lo que está acostumbrado. Si toda su vida ha visto actos egoístas, es normal que él también sea egoísta.
- Tienes razón. ¡Es una lástima por eso!
- Francisco has taken credit for the fundraiser we did at school to rescue stray animals.
- It seems that he forgot about the saying cast your bread upon the waters. How can he be so selfish!
- Apparently it is what he is used to. If he’s been seeing selfish actions all his life, it is normal he is selfish as well.
- You are right. It is a shame though!
- Si yo (tener) dinero, me compraría un Ferrari.
- Si él (saber) que tú tenías un perro, él no habría ido a tu casa.
- Si invitan a mi mujer, (ir, yo) a la boda.
- Si (nevar), podemos ir a esquiar.
- Si nevara, (poder, nosotros) ir a esquiar.
- Si (nevar), hubiéramos podido ir a esquiar.
- Si yo lo supiera, te lo (decir, yo).
- Si (estar, ellos) en la fiesta, nos saludarían.
- Si ella (ser) un hombre, sería un hombre musculoso.
- Si él hubiera sido más valiente, se (arriesgar) más.
- Si te hubiera dado las llaves, las (perder,tú) también.
- Si (necesitar, tú) dinero, pídemelo.
- Si (cambiar, tú) de dieta, habrías tenido problemas de salud.
- Si él (encontrarse) mal, llamaría al médico.
- Si tengo ganas de salir, te (llamar, yo)
A: Leí en esta revista de salud y belleza a la que estoy suscrita que si metes según qué alimentos en el frigorífico, (ponerse) malos.
B: Parece ser que muchas personas tienen una obsesión por meter todo tipo de comida en la nevera. Y si te digo la verdad, yo también lo (hacer).
A: Creen que si meten la comida en la nevera, (conservarse) mejor los alimentos...pero si hubieran leído el artículo que he leído en esta revista, (saber) que eso no es del todo cierto. La revista llama este fenómeno "neverismo".
B: ¿"Neverismo"? Suena a una enfermedad.
A: En cierta manera, lo es. Si sufres "neverismo", (tender) a poner toda la comida en la nevera, aunque sea comida que se pueda conservar en perfectas condiciones fuera de la nevera.
B: Eso le pasaba a una amiga mía. Ella lo ponía todo en la nevera: el pan, la fruta, los tomates...incluso el café y el arroz.
A: Todos esos alimentos no se deberían poner en la nevera. Por ejemplo, si pones los tomates en la nevera, el frío (dañar) sus membranas interiores y convierte su pulpa en una pasta insípida.
B: Mi madre siempre me (regañar) si metía el pan en la nevera. Ella siempre decía que si alguna vez se encontraba el pan en la nevera, me (pegar) con la bolsa en la cabeza.
A: Jaja...y, ¿alguna vez lo hizo?
B: Si te dijera las veces que eso pasó, no te lo (creer).
A: Si tú y yo hubiéramos sido amigos de pequeños, me (gustar) ver esa imagen de tu madre corriendo detrás de ti para pegarte con la bolsa en la cabeza.
B: Hubieras disfrutado de esa imagen, te lo aseguro.
A: ¡Qué lástima!