| Carmen: | Es jueves, 24 de enero de 2019. ¡Bienvenidos a nuestro programa semanal News in Slow Spanish! ¡Hola a todos nuestros oyentes! Buenas, Guillermo. |
| Guillermo: | ¡Buenas, Carmen! ¡Hola a todos! |
| Carmen: | En la primera parte del programa, vamos a comentar la actualidad. Comenzaremos con la creciente tensión entre Francia e Italia en relación a comentarios sobre la colonización. A continuación, hablaremos sobre el informe de proyección de crecimiento económico publicado por el FMI (Fondo Monetario Internacional). Después, charlaremos sobre la “dieta flexitariana”, una nueva dieta desarrollada por un grupo de científicos que aseguran que podría ayudar a salvar el planeta. Y, finalmente, hablaremos de la oferta hecha por un pintoresco pueblo italiano, de vender decenas de casas por solo… 1 euro. |
| Guillermo: | ¿Venden casas por solo 1 euro? Tienes que contarnos más sobre ello, Carmen... |
| Carmen: | ¿Estás interesado en esta increíble oferta, Guillermo? |
| Guillermo: | ¿Quién no lo estaría? Pero, francamente, si me preguntas a mí, me parece casi demasiado buena para ser cierta. |
| Carmen: | Bueno, en un momento entraremos en más detalle sobre el tema, Guillermo. Pero por ahora continuemos con la presentación. La segunda parte del programa estará dedicada a la cultura y a la lengua española. En la sección gramatical del programa, ilustraremos el uso del tema de hoy: Formando y Utilizando los Verbos Reflexivos. Y concluiremos el programa con una nueva expresión española: “La ocasión hace al ladrón”. |
| Guillermo: | ¡Muy bien, Carmen! ¡Empecemos! |
| Carmen: | ¡Sí, Guillermo! ¡Que comience el programa! |
El domingo, el vice-primer ministro italiano, Luigi Di Maio, acusó a Francia de explotar a África y de alimentar la inmigración de África a Europa. Di Maio pidió a la Unión Europea que sancione a Francia por “empobrecer África”.
Improve your Spanish listening skills
- Is fast spoken Spanish difficult to follow?
→ Read: Why you can't understand spoken Spanish - Train your ear with guided Spanish listening practice
→ Try: Spanish listening practice with transcripts
El lunes, el Fondo Monetario Internacional redujo sus proyecciones de crecimiento económico global para 2019 y 2020, aduciendo debilidad en Europa y una menor estabilidad en los mercados financieros. Aunque las disminuciones fueron leves, el FMI advirtió de que factores como las continuas tensiones comerciales y un Brexit sin acuerdo podrían recortar todavía más las proyecciones.
Las predicciones de crecimiento son ahora del 3,5 por ciento para este año, y del 3,6 por ciento para el siguiente, un 0,2 y un 0,1 menos, respectivamente, que en la última previsión del FMI en octubre. Las proyecciones para los países europeos afectaron a la baja la previsión global. Ahora se prevé que Alemania crezca un 1,3 por ciento este año, 0,6 puntos porcentuales menos que en octubre. La predicción para Francia se ha devaluado en 0,1 puntos porcentuales, quedándose en un 1,5 por ciento para este año. Para Italia se prevé un 0,6 por ciento este año, una bajada de 0,4 puntos porcentuales. La predicción para España de octubre no ha cambiado. El FMI sigue prediciendo que España crecerá un 2,2 por ciento este año.
El motivo de esta reducción son las nuevas regulaciones de emisiones de combustible, que han
Improve your Spanish listening skills
- Is fast spoken Spanish difficult to follow?
→ Read: Why you can't understand spoken Spanish - Train your ear with guided Spanish listening practice
→ Try: Spanish listening practice with transcripts
Un grupo de científicos ha desarrollado una dieta que dicen que ayudará a alimentar a una población en rápido crecimiento, a mejorar la salud y a reducir el impacto medioambiental de la producción de comida. La “dieta de salud planetaria”, descrita en un informe publicado el pasado miércoles en la revista The Lancet, ofrece recomendaciones específicas para una alimentación saludable y sostenible.
La dieta fue desarrollada por un equipo internacional de expertos. Pide reducir a la mitad el consumo de carne roja y de azúcar a nivel global, y doblar el consumo de fruta, verdura, alubias y frutos secos. El pollo y el pescado se limitarían a dos raciones por semana; los productos lácteos se limitarían al equivalente a un vaso de leche al día; los huevos se limitarían a uno o dos por semana. Cereales integrales como el pan y el arroz aportarían aproximadamente un tercio del total de la ingesta calórica por persona.
Los investigadores afirman que adoptar esta dieta podría ayudar a evitar más de 11 millones de muertes al año, que pueden atribuirse a una alimentación poco saludable. Con una población mundial que se prevé alcance los 10.000 millones de personas para 2050, esta dieta ayudaría
Improve your Spanish listening skills
- Is fast spoken Spanish difficult to follow?
→ Read: Why you can't understand spoken Spanish - Train your ear with guided Spanish listening practice
→ Try: Spanish listening practice with transcripts
La semana pasada, representantes locales del pueblo siciliano de Sambuca anunciaron que se vendían decenas de casas por 1 euro. Al conocerse la oferta —que intenta revitalizar el pueblo— se produjo una reacción abrumadora. En las 48 horas siguientes al anuncio, el pueblo recibió 38.000 correos electrónicos de todo el mundo.
Las casas en venta tienen dos pisos y patio, un jardín con naranjos y un pórtico de entrada. La compra tiene truco: los nuevos dueños deben renovar la propiedad antes de tres años, con un coste de al menos 15.000 euros. También necesitarán un depósito de seguridad de 5.000 euros, que será devuelto una vez se complete la renovación.
Sambuca es un pueblo pintoresco, situado en la cima de una colina y conocido por su herencia árabe. Sambuca, también conocida como la Ciudad del Esplendor, fue una de las nominadas al concurso de los Pueblos más Bonitos de Italia de 2016. Aun así, como otros pueblos rurales de Italia, en los últimos años su población se ha reducido, al trasladarse la gente a ciudades de mayor tamaño.
Improve your Spanish listening skills
- Is fast spoken Spanish difficult to follow?
→ Read: Why you can't understand spoken Spanish - Train your ear with guided Spanish listening practice
→ Try: Spanish listening practice with transcripts
| Carmen: | Ponerse ropa con estilo propio…, y en un abrir y cerrar de ojos ser una influencer. ¡Cómo es la vida! |
| Guillermo: | Vestirse bien no lo es todo para llegar a ser una influencer. ¿Sabes quién es la mayor influencer de España? ¡Tiene 2,5 millones de seguidores en Instagram y más de 2 millones de subscriptores en YouTube! |
| Carmen: | Pues… no… |
| Guillermo: | Se llama Aida, pero es más conocida por el sobrenombre de Dulceida. Cuando las redes sociales empezaron a despuntar, esta chica aficionada a la moda fue de las primeras en llamar la atención de los usuarios y de convertirse en inspiración para muchos seguidores. |
| Carmen: | ¡Uf! ¡2,5 millones de seguidores en Instagram! |
Improve your Spanish listening skills
- Does Spanish sound too fast to understand clearly?
→ Read: Why you can't understand spoken Spanish - Practice with audio and contextual explanations
→ Try: Spanish listening practice with transcripts
Compare these two sentences:
--Yo me lavo. I wash myself.
Lavarse is a reflexive verb.
--Yo lavo los platos. I wash the dishes.
Lavar is not a reflexive verb.
The infinitive of reflexive verbs ALWAYS ends with the reflexive pronoun se. To conjugate reflexive verbs, the reflexive pronoun se is detatched from the infinitive and preceeds the verb. Reflexive pronouns (me, te, se, nos, os, se) agree with the subject.
lavarse
yo me lavo, tú te lavas, él/ella/usted se lava
nosotros/as nos lavamos, vosotros/as os laváis, ellos/as/ustedes se lavan
ponerse
yo me pongo, tú te pones, él/ella/usted se pone
nosotros/as nos ponemos, vosotros/as os ponéis, ellos/as/ustedes se ponen
These are some common reflexive verbs:
| acostarse | to go to bed |
| afeitarse | to shave |
| bañarse | to bathe, to take a bath |
| cepillarse (el pelo, los dientes) | to brush one’s hair, teeth |
| despertarse | to wake up |
| desvestirse | to get undressed |
| dormirse | to fall asleep |
| ducharse | to shower, to take a shower |
| lavarse | to wash oneself |
| levantarse | to get up |
| maquillarse | to put on makeup |
| peinarse | to comb one’s hair |
| perfumarse | to put perfume on |
| ponerse (ropa) | to put on (clothes) |
| quitarse (ropa) | to take off (clothes) |
| rascarse | to scratch oneself |
| secarse | to dry oneself |
| sentarse | to sit down |
| vestirse | to get dressed |
Siempre me quito los zapatos antes de entrar en casa.
I always take off my shoes before I go inside the house.
No todas las mujeres nos maquillamos.
Not all of us women, put makeup on.
No todos los hombres se afeitan cada día.
Not all men shave every day.
Ayer nos acostamos tarde.
Last night we went to bed late.
¿Cuántas veces al día te cepillas los dientes?
How many times a day do you brush your teeth?
En los países que no llueve mucho, bañarse es un lujo.
In the countries where it doesn’t rain much, taking a bath is a luxury.
Cada día me levanto a la hora que quiero.
Every day I get up anytime I want.
¿Qué ropa os pusistéis para la fiesta?
What clothes did you guys put on for the party?
Me pregunto cuántas veces al día se visten y se desvisten las modelos.
I wonder how many times a day models get dressed and undressed.
| Carmen: | Imagina que un día vas por el campo y ves un objeto que brilla medio enterrado. Lo desentierras, lo limpias y… ves que es una corona de oro. ¿Qué harías? |
| Guillermo: | Mmm… No sé. ¡Quedármelo, quizá! Ya sabes, la ocasión hace al ladrón… |
| Carmen: | ¡Anda ya! No te veo yo haciendo eso… Aunque tienes razón, la ocasión hace al ladrón. Hoy te voy a contar una historia donde se entremezclan traiciones, robos, intrigas diplomáticas y hasta abominables criminales nazis. |
| Guillermo: | ¡Qué me dices! ¿Dónde ocurrió todo eso? |
| Carmen: | A 15 kilómetros de Toledo, en una huerta de un pueblo pequeño llamado Guadamur. |
Improve your Spanish listening skills
- Do you struggle with spoken Spanish at natural speed?
→ Read: Why you can't understand spoken Spanish - Start improving with structured listening practice
→ Try: Spanish listening practice with transcripts
Esta expresión también la podemos encontrar como “la ocasión llama al ladrón” con el mismo significado.
El origen de esta expresión es desconocido pero es una expresión bastante gráfica. Imaginemos una situación tentadora, una situación en la que podemos hacer algo que nos llama mucho la atención o que nos puede dar algo que realmente deseamos, pero sabemos que no es una actividad lícita o correcta, en la que además corremos el riesgo de meternos en problemas pero igualmente la hacemos. Si nos dan todas las facilidades para cometer tal actividad y además estamos seguros de que no nos van a pillar o no nos vamos a meter en problemas, lo más probable sea que acabemos haciendo tal actividad ilícita, sin importarnos que no sea correcta ya que además de tener todo a nuestro favor para cometer el delito, probablemente no tengamos represalias por ello.
Una expresión equivalente en inglés sería "opportunity makes the thief".
Ejemplo 1:
- El Sr. López parecía un hombre de buena moral pero se ha descubierto que no es así. El Sr. López ha sido acusado de malversación de fondos.- Ya me he enterado. Es una noticia sorprendente porque todo el mundo lo consideraba como un hombre honesto y de principios.
- Me imagino que la ocasión realmente hace al ladrón.
- Se aprovechó de su alto cargo para robar dinero que no era suyo. ¡Qué decepcionante!
- Mr. Lopez seemed to be a moral man but we have found out that it wasn’t the case. Mr. Lopez has been charged with embezzlement.
- I heard about it. It’s really shocking news because everyone saw him as an honest and principled man.
- I guess opportunity really makes the thief.
- He took advantage of his high position to steal money that wasn’t his. So disappointing!
Ejemplo 2:
Mis hijos gemelos se quedaron solos el día antes de su cumpleaños. Pidieron muchos regalos y tenían muchas ganas de recibirlos. Y claro, como la ocasión hace al ladrón, no tuvieron más remedio que buscar por toda la casa hasta que los encontraron y los abrieron todos.My twins stayed home alone the day before their birthday. They asked for a lot of presents and they were really excited about them. And since the opportunity makes the thief, they couldn’t help it but look for them around the house until they found them and opened them all.
Ejemplo 3:
- A Mario le despidieron de su trabajo el lunes pasado.- Mario es el novio de Julia, el que trabaja en el banco, ¿verdad?
- Trabajaba. Aparentemente robó dinero del banco y sus jefes le pillaron y claro, le despidieron inmediatamente.
- La ocasión hace al ladrón. Trabajar en un banco rodeado de tantos billetes, ¡es muy difícil resistir la tentación de llevarte algunos billetes a casa!
- Mario got fired last Monday.
- Mario is Julia’s boyfriend, the one who works at a bank, right?
- Used to work. Apparently he took money from the bank and his bosses caught him and of course, he was fired immediately.
- Opportunity makes the thief. Working at a bank surrounded by so many bills, who could fight the temptation of taking some bills home!
Note: All sentences require the present tense.
- La peluquera el cabello de Daniela. (peinar/peinarse)
- Sara, ¿ las manos? (lavar/lavarse)
- Ahora yo en la bañera. (bañar/bañarse)
- El barbero la barba de Ricardo. (afeitar/afeitarse)
- Los caballeros el sombrero para saludar a las damas. (quita/quitarse)
- Nosotras nunca . (maquillar/maquillarse)
- Cada noche mi gato y yo en el sofá. (dormir/dormirse)
- Las damas de honor elegantemente para la boda. (vestir/vestirse)
- ¿Usted solo? (vestir/vestirse)
- Carmela la casa con ambientador. (perfumar/perfumarse)
- Yo, cuando estoy nervioso, me la nariz. (rascar/rascarse)
- ¿Cuántas veces por semana el pelo vosotras? (lavar/lavarse)
- El cocinero la lechuga y los tomates para preparar una ensalada. (lavar/lavarse)
- Una maquilladora profesional a los actores. (maquillar/maquillarse)
- Luisa la alfombra con un cepillo especial. (cepillar/cepillarse)
Note: All sentences require the present tense.
- Nosotros sólo los fines de semana. (perfumar/perfumarse)
- ¿A qué hora vosotros los domingos? (levantar/levantarse)
- ¿Ustedes no todos los días? (duchar/ducharse)
- Belén la moto de su hermano. (lavar/lavarse)
- Mis vecinos muy tarde. (acostar/acostarse)
- Anita el pelo con una toalla. (secar/secarse)
- El bibliotecario los libros en las estanterías. (poner/ponerse)
- Ellos el abrigo porque hace mucho calor. (quitar/quitarse)
- Los niños los pinceles con un trapo viejo. (secar/searse)
- Juanjo a sus hijos cada mañana para ir a la escuela. (despertar/despertarse)
A: Como no te des prisa, vas a (perder/perderse) el tren.
B: ¡El tren sale en dos horas! Aún tengo que (duchar/ducharse), afeitarme (afeitar/afeitarme) y hacer la maleta.
A: No te va a dar tiempo con lo que tú tardas en . (preparar/prepararse)
B: En vez de (meter/meterme) prisa, podrías ayudarme a preparar la maleta, por ejemplo. Así yo puedo ir haciendo otras cosas.
A: ¡Vale! ¿Qué ropa tienes que (llevar/llevarte) en la maleta?
B: Pon dos trajes para la reunión de mañana y el jueves. Un par de tejanos, camisas, zapatos y también mete ropa interior y camisetas.
A: De acuerdo. Ahora sólo tengo que (encontrar/encontrarse) todo eso en este caos que tú llamas armario.
B: ¡Oye, no soy tan desordenado! Sólo no he tenido tiempo de recoger.
A: Venga, ¡ves a (bañar/bañarse) ya!
B: ¡Ya voy, ya voy! ¡Me estás poniendo nervioso con tantas prisas!
A: ¡Es que ahora ya sólo falta una hora y media para que salga el tren!
B: ¡Y la estación está a menos de veinte minutos de aquí!
A: Bueno, como quieras, pero si pierdes el tren, no quiero oír tus lloros.