Screen width of at least 320px is required. Screen width can be adjusted by widening your browser window or adjusting your mobile device settings. If you are on a mobile device, you can also try orienting to landscape.

21 February 2019

Episode #519

14 February 2019

Episode #518

7 February 2019

Episode #517

31 January 2019

Episode #516

24 January 2019

Episode #515

17 January 2019

Episode #514

10 January 2019

Episode #513

3 January 2019

Episode #512

27 December 2018

Episode #511

Speed 1.0x
/

Introduction

Carmen: Es jueves, 24 de enero de 2019. ¡Bienvenidos a nuestro programa semanal News in Slow Spanish! ¡Hola a todos nuestros oyentes! Buenas, Guillermo.
Guillermo: ¡Buenas, Carmen! ¡Hola a todos!
Carmen: En la primera parte del programa, vamos a comentar la actualidad. Comenzaremos con la creciente tensión entre Francia e Italia en relación a comentarios sobre la colonización. A continuación, hablaremos sobre el informe de proyección de crecimiento económico publicado por el FMI (Fondo Monetario Internacional). Después, charlaremos sobre la “dieta flexitariana”, una nueva dieta desarrollada por un grupo de científicos que aseguran que podría ayudar a salvar el planeta. Y, finalmente, hablaremos de la oferta hecha por un pintoresco pueblo italiano, de vender decenas de casas por solo… 1 euro.
Guillermo: ¿Venden casas por solo 1 euro? Tienes que contarnos más sobre ello, Carmen...
Carmen: ¿Estás interesado en esta increíble oferta, Guillermo?
Guillermo: ¿Quién no lo estaría? Pero, francamente, si me preguntas a mí, me parece casi demasiado buena para ser cierta.
Carmen: Bueno, en un momento entraremos en más detalle sobre el tema, Guillermo. Pero por ahora continuemos con la presentación. La segunda parte del programa estará dedicada a la cultura y a la lengua española. En la sección gramatical del programa, ilustraremos el uso del tema de hoy: Formando y Utilizando los Verbos Reflexivos. Y concluiremos el programa con una nueva expresión española: “La ocasión hace al ladrón”.
Guillermo: ¡Muy bien, Carmen! ¡Empecemos!
Carmen: ¡Sí, Guillermo! ¡Que comience el programa!

Tensión entre Francia e Italia por comentarios sobre la colonización

24 January 2019

El domingo, el vice-primer ministro italiano, Luigi Di Maio, acusó a Francia de explotar a África y de alimentar la inmigración de África a Europa. Di Maio pidió a la Unión Europea que sancione a Francia por “empobrecer África”.

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how Spanish is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

Improve your Spanish listening skills

El FMI reduce la previsión de crecimiento global

24 January 2019

El lunes, el Fondo Monetario Internacional redujo sus proyecciones de crecimiento económico global para 2019 y 2020, aduciendo debilidad en Europa y una menor estabilidad en los mercados financieros. Aunque las disminuciones fueron leves, el FMI advirtió de que factores como las continuas tensiones comerciales y un Brexit sin acuerdo podrían recortar todavía más las proyecciones.

Las predicciones de crecimiento son ahora del 3,5 por ciento para este año, y del 3,6 por ciento para el siguiente, un 0,2 y un 0,1 menos, respectivamente, que en la última previsión del FMI en octubre. Las proyecciones para los países europeos afectaron a la baja la previsión global. Ahora se prevé que Alemania crezca un 1,3 por ciento este año, 0,6 puntos porcentuales menos que en octubre. La predicción para Francia se ha devaluado en 0,1 puntos porcentuales, quedándose en un 1,5 por ciento para este año. Para Italia se prevé un 0,6 por ciento este año, una bajada de 0,4 puntos porcentuales. La predicción para España de octubre no ha cambiado. El FMI sigue prediciendo que España crecerá un 2,2 por ciento este año.

El motivo de esta reducción son las nuevas regulaciones de emisiones de combustible, que han

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how Spanish is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

Improve your Spanish listening skills

Un estudio asegura que la dieta “flexitariana” podría ayudar a salvar el planeta

24 January 2019

Un grupo de científicos ha desarrollado una dieta que dicen que ayudará a alimentar a una población en rápido crecimiento, a mejorar la salud y a reducir el impacto medioambiental de la producción de comida. La “dieta de salud planetaria”, descrita en un informe publicado el pasado miércoles en la revista The Lancet, ofrece recomendaciones específicas para una alimentación saludable y sostenible.

La dieta fue desarrollada por un equipo internacional de expertos. Pide reducir a la mitad el consumo de carne roja y de azúcar a nivel global, y doblar el consumo de fruta, verdura, alubias y frutos secos. El pollo y el pescado se limitarían a dos raciones por semana; los productos lácteos se limitarían al equivalente a un vaso de leche al día; los huevos se limitarían a uno o dos por semana. Cereales integrales como el pan y el arroz aportarían aproximadamente un tercio del total de la ingesta calórica por persona.

Los investigadores afirman que adoptar esta dieta podría ayudar a evitar más de 11 millones de muertes al año, que pueden atribuirse a una alimentación poco saludable. Con una población mundial que se prevé alcance los 10.000 millones de personas para 2050, esta dieta ayudaría

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how Spanish is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

Improve your Spanish listening skills

Un pintoresco pueblo italiano vende decenas de casas por solo 1 euro

24 January 2019

La semana pasada, representantes locales del pueblo siciliano de Sambuca anunciaron que se vendían decenas de casas por 1 euro. Al conocerse la oferta —que intenta revitalizar el pueblo— se produjo una reacción abrumadora. En las 48 horas siguientes al anuncio, el pueblo recibió 38.000 correos electrónicos de todo el mundo.

Las casas en venta tienen dos pisos y patio, un jardín con naranjos y un pórtico de entrada. La compra tiene truco: los nuevos dueños deben renovar la propiedad antes de tres años, con un coste de al menos 15.000 euros. También necesitarán un depósito de seguridad de 5.000 euros, que será devuelto una vez se complete la renovación.

Sambuca es un pueblo pintoresco, situado en la cima de una colina y conocido por su herencia árabe. Sambuca, también conocida como la Ciudad del Esplendor, fue una de las nominadas al concurso de los Pueblos más Bonitos de Italia de 2016. Aun así, como otros pueblos rurales de Italia, en los últimos años su población se ha reducido, al trasladarse la gente a ciudades de mayor tamaño.

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how Spanish is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

Improve your Spanish listening skills

Forming and Using the Reflexive Verbs

Carmen: Ponerse ropa con estilo propio…, y en un abrir y cerrar de ojos ser una influencer. ¡Cómo es la vida!
Guillermo: Vestirse bien no lo es todo para llegar a ser una influencer. ¿Sabes quién es la mayor influencer de España? ¡Tiene 2,5 millones de seguidores en Instagram y más de 2 millones de subscriptores en YouTube!
Carmen: Pues… no…
Guillermo: Se llama Aida, pero es más conocida por el sobrenombre de Dulceida. Cuando las redes sociales empezaron a despuntar, esta chica aficionada a la moda fue de las primeras en llamar la atención de los usuarios y de convertirse en inspiración para muchos seguidores.
Carmen: ¡Uf! ¡2,5 millones de seguidores en Instagram!

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how Spanish is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

Improve your Spanish listening skills

Reflexive verbs indicate that the subject of an action is also the object that receives the action, that is to say, the subject and the object are the same. Reflexive verbs can be described as having a mirror effect; the action performed by the subject “reflects” back to the subject. Whatever the subject does, the subject feels.

Compare these two sentences:

--Yo me lavo. I wash myself.
Lavarse is a reflexive verb.

--Yo lavo los platos. I wash the dishes.
Lavar is not a reflexive verb.

The infinitive of reflexive verbs ALWAYS ends with the reflexive pronoun se. To conjugate reflexive verbs, the reflexive pronoun se is detatched from the infinitive and preceeds the verb. Reflexive pronouns (me, te, se, nos, os, se) agree with the subject.

lavarse
yo me lavo, tú te lavas, él/ella/usted se lava
nosotros/as nos lavamos, vosotros/as os laváis, ellos/as/ustedes se lavan

ponerse
yo me pongo, tú te pones, él/ella/usted se pone
nosotros/as nos ponemos, vosotros/as os ponéis, ellos/as/ustedes se ponen

These are some common reflexive verbs:

acostarse to go to bed
afeitarse to shave
bañarse to bathe, to take a bath
cepillarse (el pelo, los dientes) to brush one’s hair, teeth
despertarse to wake up
desvestirse to get undressed
dormirse to fall asleep
ducharse to shower, to take a shower
lavarse to wash oneself
levantarse to get up
maquillarse to put on makeup
peinarse to comb one’s hair
perfumarse to put perfume on
ponerse (ropa) to put on (clothes)
quitarse (ropa) to take off (clothes)
rascarse to scratch oneself
secarse to dry oneself
sentarse to sit down
vestirse to get dressed

Siempre me quito los zapatos antes de entrar en casa.
I always take off my shoes before I go inside the house.

No todas las mujeres nos maquillamos.
Not all of us women, put makeup on.

No todos los hombres se afeitan cada día.
Not all men shave every day.

Ayer nos acostamos tarde.
Last night we went to bed late.

¿Cuántas veces al día te cepillas los dientes?
How many times a day do you brush your teeth?

En los países que no llueve mucho, bañarse es un lujo.
In the countries where it doesn’t rain much, taking a bath is a luxury.

Cada día me levanto a la hora que quiero.
Every day I get up anytime I want.

¿Qué ropa os pusistéis para la fiesta?
What clothes did you guys put on for the party?

Me pregunto cuántas veces al día se visten y se desvisten las modelos.
I wonder how many times a day models get dressed and undressed.

La ocasión hace al ladrón

Carmen: Imagina que un día vas por el campo y ves un objeto que brilla medio enterrado. Lo desentierras, lo limpias y… ves que es una corona de oro. ¿Qué harías?
Guillermo: Mmm… No sé. ¡Quedármelo, quizá! Ya sabes, la ocasión hace al ladrón
Carmen: ¡Anda ya! No te veo yo haciendo eso… Aunque tienes razón, la ocasión hace al ladrón. Hoy te voy a contar una historia donde se entremezclan traiciones, robos, intrigas diplomáticas y hasta abominables criminales nazis.
Guillermo: ¡Qué me dices! ¿Dónde ocurrió todo eso?
Carmen: A 15 kilómetros de Toledo, en una huerta de un pueblo pequeño llamado Guadamur.

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how Spanish is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

Improve your Spanish listening skills

La expresión de esta semana "la ocasión hace al ladrón" es una expresión coloquial, relacionada con el oportunismo y la tentación y se usa para decir que una persona comete una mala acción, que aunque no estuviera premeditada en ese momento, se comete por el simple hecho de que se presenta una gran oportunidad para llevarla a cabo.

Esta expresión también la podemos encontrar comola ocasión llama al ladrón” con el mismo significado.

El origen de esta expresión es desconocido pero es una expresión bastante gráfica. Imaginemos una situación tentadora, una situación en la que podemos hacer algo que nos llama mucho la atención o que nos puede dar algo que realmente deseamos, pero sabemos que no es una actividad lícita o correcta, en la que además corremos el riesgo de meternos en problemas pero igualmente la hacemos. Si nos dan todas las facilidades para cometer tal actividad y además estamos seguros de que no nos van a pillar o no nos vamos a meter en problemas, lo más probable sea que acabemos haciendo tal actividad ilícita, sin importarnos que no sea correcta ya que además de tener todo a nuestro favor para cometer el delito, probablemente no tengamos represalias por ello.

Una expresión equivalente en inglés sería "opportunity makes the thief".

Ejemplo 1:

- El Sr. López parecía un hombre de buena moral pero se ha descubierto que no es así. El Sr. López ha sido acusado de malversación de fondos.
- Ya me he enterado. Es una noticia sorprendente porque todo el mundo lo consideraba como un hombre honesto y de principios.
- Me imagino que la ocasión realmente hace al ladrón.
- Se aprovechó de su alto cargo para robar dinero que no era suyo. ¡Qué decepcionante!
- Mr. Lopez seemed to be a moral man but we have found out that it wasn’t the case. Mr. Lopez has been charged with embezzlement.
- I heard about it. It’s really shocking news because everyone saw him as an honest and principled man.
- I guess opportunity really makes the thief.
- He took advantage of his high position to steal money that wasn’t his. So disappointing!

Ejemplo 2:

Mis hijos gemelos se quedaron solos el día antes de su cumpleaños. Pidieron muchos regalos y tenían muchas ganas de recibirlos. Y claro, como la ocasión hace al ladrón, no tuvieron más remedio que buscar por toda la casa hasta que los encontraron y los abrieron todos.
My twins stayed home alone the day before their birthday. They asked for a lot of presents and they were really excited about them. And since the opportunity makes the thief, they couldn’t help it but look for them around the house until they found them and opened them all.

Ejemplo 3:

- A Mario le despidieron de su trabajo el lunes pasado.
- Mario es el novio de Julia, el que trabaja en el banco, ¿verdad?
- Trabajaba. Aparentemente robó dinero del banco y sus jefes le pillaron y claro, le despidieron inmediatamente.
- La ocasión hace al ladrón. Trabajar en un banco rodeado de tantos billetes, ¡es muy difícil resistir la tentación de llevarte algunos billetes a casa!
- Mario got fired last Monday.
- Mario is Julia’s boyfriend, the one who works at a bank, right?
- Used to work. Apparently he took money from the bank and his bosses caught him and of course, he was fired immediately.
- Opportunity makes the thief. Working at a bank surrounded by so many bills, who could fight the temptation of taking some bills home!

Decide if each sentence requires a reflexive verb or a non-reflexive verb. Then, complete the sentences with the appropriate form of the the verb you selected.

Note: All sentences require the present tense.
  1. La peluquera el cabello de Daniela. (peinar/peinarse)
  2. Sara, ¿ las manos? (lavar/lavarse)
  3. Ahora yo en la bañera. (bañar/bañarse)
  4. El barbero la barba de Ricardo. (afeitar/afeitarse)
  5. Los caballeros el sombrero para saludar a las damas. (quita/quitarse)
  6. Nosotras nunca . (maquillar/maquillarse)
  7. Cada noche mi gato y yo en el sofá. (dormir/dormirse)
  8. Las damas de honor elegantemente para la boda. (vestir/vestirse)
  9. ¿Usted solo? (vestir/vestirse)
  10. Carmela la casa con ambientador. (perfumar/perfumarse)
  11. Yo, cuando estoy nervioso, me la nariz. (rascar/rascarse)
  12. ¿Cuántas veces por semana el pelo vosotras? (lavar/lavarse)
  13. El cocinero la lechuga y los tomates para preparar una ensalada. (lavar/lavarse)
  14. Una maquilladora profesional a los actores. (maquillar/maquillarse)
  15. Luisa la alfombra con un cepillo especial. (cepillar/cepillarse)


Decide if each sentence requires a reflexive verb or a non-reflexive verb. Then, complete the sentences with the appropriate form of the the verb you selected.

Note: All sentences require the present tense.
  1. Nosotros sólo los fines de semana. (perfumar/perfumarse)
  2. ¿A qué hora vosotros los domingos? (levantar/levantarse)
  3. ¿Ustedes no todos los días? (duchar/ducharse)
  4. Belén la moto de su hermano. (lavar/lavarse)
  5. Mis vecinos muy tarde. (acostar/acostarse)
  6. Anita el pelo con una toalla. (secar/secarse)
  7. El bibliotecario los libros en las estanterías. (poner/ponerse)
  8. Ellos el abrigo porque hace mucho calor. (quitar/quitarse)
  9. Los niños los pinceles con un trapo viejo. (secar/searse)
  10. Juanjo a sus hijos cada mañana para ir a la escuela. (despertar/despertarse)


Chose whether to use a reflexive verb or a non-reflexive verb in the following sentences. Then, complete the sentences with the appropriate form of the the verb you selected.


A: Como no te des prisa, vas a (perder/perderse) el tren.
B: ¡El tren sale en dos horas! Aún tengo que (duchar/ducharse), afeitarme (afeitar/afeitarme) y hacer la maleta.
A: No te va a dar tiempo con lo que tú tardas en . (preparar/prepararse)
B: En vez de (meter/meterme) prisa, podrías ayudarme a preparar la maleta, por ejemplo. Así yo puedo ir haciendo otras cosas.
A: ¡Vale! ¿Qué ropa tienes que (llevar/llevarte) en la maleta?
B: Pon dos trajes para la reunión de mañana y el jueves. Un par de tejanos, camisas, zapatos y también mete ropa interior y camisetas.
A: De acuerdo. Ahora sólo tengo que (encontrar/encontrarse) todo eso en este caos que tú llamas armario.
B: ¡Oye, no soy tan desordenado! Sólo no he tenido tiempo de recoger.
A: Venga, ¡ves a (bañar/bañarse) ya!
B: ¡Ya voy, ya voy! ¡Me estás poniendo nervioso con tantas prisas!
A: ¡Es que ahora ya sólo falta una hora y media para que salga el tren!
B: ¡Y la estación está a menos de veinte minutos de aquí!
A: Bueno, como quieras, pero si pierdes el tren, no quiero oír tus lloros.