| Carmen: | Es jueves, 30 de abril de 2020. ¡Bienvenidos a nuestro programa semanal, News in Slow Spanish! ¡Hola a todos nuestros oyentes! Buenas, Guillermo. |
| Guillermo: | ¡Buenas, Carmen! ¡Hola a todos! |
| Carmen: | En la primera parte del programa, comentaremos algunos de los titulares internacionales de la semana. Comenzaremos con el anuncio del presidente español el martes de un plan de cuatro etapas para llegar a una “nueva normalidad” a finales de junio. A continuación, hablaremos del informe anual publicado por la Comisión Estadounidense de Libertad Religiosa, que nombra a India como “país particularmente preocupante”. Después charlaremos sobre el hallazgo del primer fósil de una rana de sangre fría en la Antártida por parte de un grupo de paleontólogos. Y, finalmente, hablaremos de un libro escrito para niños, para ayudarles a lidiar con el coronavirus. |
| Guillermo: | ¡Perfecto! Continuemos ahora con nuestro segundo segmento, “Trending in Spain”. |
| Carmen: | Y en la segunda parte del programa analizaremos dos sectores de la cultura española que se han visto muy tocados por la pandemia. En la primera noticia, hablaremos de literatura y el premio Cervantes, que tiene su cita anual alrededor del 23 de abril. En la segunda noticia discutiremos si el mundo del toro debe recibir subvenciones del Gobierno español o no. ¿Es la tauromaquia cultura? ¡La eterna pregunta! |
| Guillermo: | Muy bien, Carmen. |
| Carmen: | Gracias, Guillermo. Empecemos con la primera noticia. |
El martes, el presidente español, Pedro Sánchez, anunció un plan consistente en una estrategia de cuatro fases para salir gradualmente del confinamiento. Cuatro islas españolas serán las primeras en relajar las medidas, a partir del 4 de mayo, con el resto de España sumándose una semana después. A los niños se les permite salir para una hora de ejercicio al día desde el domingo.
Ahora hay señales de que la epidemia está en declive. Según el Ministerio de Sanidad, el martes el número de víctimas mortales diarias registradas por el virus fue de 301, comparado con un máximo de 950 a principios de abril. El número de nuevas infecciones también bajó a 1.308 el martes, el nivel más bajo desde que España declaró el estado de alarma el 14 de marzo.
Hasta ahora, en España han muerto casi 24.000 personas por el virus. Las medidas de contención soportadas por el país desde el 14 de marzo están entre las más estrictas del mundo, y a los niños no se les ha permitido salir durante seis semanas.
Improve your Spanish listening skills
- Do you struggle with spoken Spanish at natural speed?
→ Read: Why you can't understand spoken Spanish - Start improving with structured listening practice
→ Try: Spanish listening practice with transcripts
Una comisión estadounidense dice que en India las libertades religiosas están empeorando drásticamente
El martes, la Comisión Estadounidense sobre Libertad Religiosa Internacional (USCIRF) publicó su informe anual. La Comisión concluye que, bajo el Gobierno nacionalista hindú del primer ministro Narendra Modi, en India las libertades religiosas han experimentado un “cambio drástico a peor”. La comisión acusó al partido gobernante, Bharatiya Janata, de haber “permitido que continúe con impunidad la violencia contra minorías y sus lugares de culto, además de practicar y tolerar la incitación al odio y a la violencia”.
El informe de la USCIRF también destacó la detención de 1,8 millones de musulmanes uigures en China, el drama de casi un millón de refugiados musulmanes rohingyas en Bangladesh, el supuesto encarcelamiento de aproximadamente 50.000 cristianos en Corea del Norte, y el auge del antisemitismo en Europa, entre otras instancias de violación de las libertades religiosas. Se menciona que dos países, Sudán y Uzbekistán, han hecho “avances importantes” en cuestiones de libertad religiosa.
La USCIRF fue establecida bajo los términos de la Ley Internacional de Libertad Religiosa, como comisión independiente y bipartidista del Gobierno federal.
Improve your Spanish listening skills
- Struggling to understand spoken Spanish?
→ Read: Why you can't understand spoken Spanish - Want more structured practice?
→ Try: Spanish listening practice with transcripts
Un fósil de una rana, de 40 millones de años de antigüedad, ha revelado que ranas de sangre fría habitaron una vez una cálida Antártida. El espécimen, descubierto en 2015 por el paleontólogo sueco Dr. Thomas Mörs, está muy probablemente relacionado con una especie que en la actualidad vive en Sudamérica. El estudio fue publicado el 23 de abril en la revista Nature.
El equipo de investigadores obtuvo la rana en algún momento entre 2011 y 2013, durante una expedición a la Isla Seymour, ubicada en la península antártica, aproximadamente a 1.100 kilómetros al sur de Tierra del Fuego. Al equipo de investigadores le llevó unos cuantos años examinar las miles de muestras que habían recogido. Los investigadores encontraron dos huesos de rana: un cráneo y un hueso de cadera, similares a los de una familia viva de ranas nativas de Chile, llamadas ranas de casco.
El Dr. Mörs y su equipo encontraron la rana en el “Yacimiento Marsupial”. Se llamó “Yacimiento Marsupial” porque, en 2007, otro equipo de investigadores descubrió allí un fósil marsupial con parientes modernos que viven en bosques de Nothofagus en Chile y Argentina. La rana es aproximadamente de la misma antigüedad que el marsupial. Am
Improve your Spanish listening skills
- Do you struggle with spoken Spanish at natural speed?
→ Read: Why you can't understand spoken Spanish - Start improving with structured listening practice
→ Try: Spanish listening practice with transcripts
Axel Scheffler, el ilustrador conocido por sus dibujos de animales en libros como El Grúfalo, ha creado el que probablemente sea uno de los libros más rápidos de la historia: “Coronavirus: Un Libro para Niños”. El libro fue escrito, ilustrado, y después publicado online de manera gratuita.
El libro trata de cuestiones como no poder ver a los abuelos, y lidiar con padres irritables que quizá están intentando trabajar desde casa en una época estresante. “La idea fue dar a los niños de entre cinco y nueve años algo de información, —lo más objetiva posible— y en un lenguaje sencillo”, explica Scheffler.
El libro ya ha sido traducido a 45 idiomas, y descargado por más de un millón de personas. Una organización benéfica, llamada Worldreader, ha incluído el libro en una app gratuita dirigida a los padres de países en desarrollo donde la información de salud pública quizá escasee. Se lo pueden descargar al móvil para leérselo a sus hijos por la noche.
Improve your Spanish listening skills
- Can you read Spanish but not understand it when people speak?
→ Read: Why spoken Spanish is hard to understand - Build your skills with real-world listening practice
→ Try: Practice with audio and transcripts
| Carmen: | El periódico digital La Luna de Alcalá publicó en su edición del día 23 de abril que ese jueves tenía que haber sido recordado como el día en que los Reyes de España entregaron el Premio Cervantes al escritor Joan Margarit, pero no fue así. La ceremonia se ha pospuesto hasta pasado el verano. Sin embargo, el alcalde de Alcalá, el rector de la Universidad de Alcalá y los portavoces de los grupos políticos sí acudieron a la conmemoración anual ante la estatua de Miguel de Cervantes y depositaron una corona de flores. La ciudad quiere mostrar su compromiso no solo con la cultura y la lengua española, sino con el personaje más célebre de la ciudad, Miguel de Cervantes. Por ello, la Universidad de Alcalá y el Ayuntamiento complutense también han organizado una campaña en redes sociales para que los ciudadanos que así lo deseen envíen un vídeo recomendando un libro o leyendo un pasaje de su obra favorita. |
| Guillermo: | Cuando volvamos a la normalidad, se nos van a acumular las fiestas… |
| Carmen: | ¿Qué quieres decir? |
| Guillermo: | Pues que, aparte de las fiestas locales que ya hay después del verano, se quieren recuperar muchas que no hemos podido celebrar. ¿No crees que serán demasiadas? |
Improve your Spanish listening skills
- Can you read Spanish but not understand it when people speak?
→ Read: Why spoken Spanish is hard to understand - Build your skills with real-world listening practice
→ Try: Practice with audio and transcripts
| Guillermo: | El torero español Cayetano Rivera publicó un tweet en el que exponía que “el sector taurino está siendo y será uno de los más afectados por esta situación dramática que estamos viviendo, y entendemos que, al igual que otras industrias de la cultura, será uno de los que más tarde en retomar su actividad profesional por las aglomeraciones de gente que conlleva nuestro espectáculo. Y es por eso por lo que no podemos olvidarnos de las personas, de las familias que dependen tanto directa como indirectamente del mundo del toro para vivir, y de las ayudas que vamos a necesitar para reactivar nuestra actividad profesional”. En el tweet, publicado entre otros por el diario ABC, el torero animaba además a todos los afectados por la pandemia y la crisis: “Somos un país de raza, y todos juntos podremos salir”, aseguró. |
| Carmen: | La pandemia del coronavirus no solo ha paralizado la temporada taurina, sino que ha dejado a sus seguidores de capa caída. Hay un gran pesimismo, no solo por el presente, sino por el futuro de la fiesta de los toros. |
| Guillermo: | Diario 16 se hizo eco de un artículo de un medio británico que ridiculizaba a España por las ayudas que el mundo del toro pide por el coronavirus. Afirma que han solicitado al Gobierno español que reembolse las entradas de las corridas de toros que han sido canceladas, y que se paguen los salarios de los toreros. |
Improve your Spanish listening skills
- Do you find it difficult to process spoken Spanish in real time?
→ Read: Why you can't understand spoken Spanish - Improve with consistent Spanish listening practice
→ Try: Spanish listening practice with transcripts