| Marta: | ¿Cómo te fue la cena del sábado, Rylan? ¿Fuiste a ese nuevo restaurante español a comer tapas con tu amigo español? |
| Rylan: | ¡Sí! Las tapas estaban excelentes, pero el servicio…digamos que un poco exagerado. Teníamos un camarero que constantemente estaba yendo y viniendo a nuestra mesa. |
| Marta: | ¡Vaya! Supongo que os venía a hacer la pelota… para tener mejor propina, ¿quizás? |
| Rylan: | Era un pelota… por ejemplo, mi amigo llevaba una camiseta roja y lo primero que dijo cuando nos sentamos: “¡Me encanta el rojo y…¡qué bien te queda a ti!” |
| Marta: | Tal vez fuera verdad. |
To complicate matters
Rizar el rizo
To have a screw loose, off your rocker
Faltar un tornillo
To be mad at someone
Estar mosca
To lose your train of thought
Irse el santo al cielo
To give someone a piece of your mind
Cantar las cuarenta
To get bigheaded
Subirse a la parra
To give/have goosebumps
Ponerse la piel de gallina
To be on the ball
Estar al loro
To be down in the dumps
Caer(se) el alma a los pies
To find out the hard way
Enterarse de lo que vale un peine
To not act your age
A la vejez, viruela
Literally
Al pie de la letra
Wisdom comes with age
Más sabe el diablo por viejo que por diablo