| Marta: | Hoy estoy cansada, Jullion. Creo que mi cerebro no funciona muy bien. | 
| Jullion: | No me digas…pues no te duermas que tenemos que explicar a nuestros amigos una expresión nueva. | 
| Marta: | Por supuesto, Jullion. Hoy tenía una expresión muy interesante preparada…mm, pero espera. ¡Se me ha ido el santo al cielo! Ahora, no me acuerdo. | 
| Jullion: | ¿Se te ha ido el santo al cielo? Bueno, esta expresión tampoco está nada mal. | 
 To complicate matters
Rizar el rizo
 To have a screw loose, off your rocker
Faltar un tornillo
 To be mad at someone
Estar mosca
 To lose your train of thought
Irse el santo al cielo
 To give someone a piece of your mind
Cantar las cuarenta
 To get bigheaded
Subirse a la parra
 To give/have goosebumps
Ponerse la piel de gallina
 To be on the ball
Estar al loro
 To be down in the dumps
Caer(se) el alma a los pies
 To find out the hard way
Enterarse de lo que vale un peine
 To not act your age
A la vejez, viruela
 Literally
Al pie de la letra
 Wisdom comes with age
Más sabe el diablo por viejo que por diablo