| Marta: | Ay, no sé, no sé, Rylan… hay promesas difíciles de cumplir, ¿no crees? Esas que se dicen con la boca pequeña. | 
| Rylan: | ¿Qué promesas se dicen con la boca pequeña y son difíciles de cumplir? | 
| Marta: | Muchísimas… pero sobre todo esas cosas que prometen algunos políticos. | 
| Rylan: | Estoy de acuerdo, Marta. Los políticos prometen mucho y a la hora de la verdad cumplen poco. Lo que no estoy de acuerdo es que esas promesas se digan con la boca pequeña. No sé en España, pero aquí los políticos prometen las cosas en voz alta y sin ningún rubor. | 
| Marta: | ¡Uf! … y en España, no veas. ¡También lo hacen! Pero lo que me refiero es que los políticos no explican muy bien cómo van a cumplir esas promesas. | 
 
 To be fickle, to flip-flop
Cambiar de chaqueta o ser un chaquetero
 
 To complicate matters
Rizar el rizo
 
 To say something without meaning it
Decir algo con la boca pequeña
 
 We both though the other would do it
Los unos por los otros, la casa sin barrer
 
 Easier said than done, actions speak louder than words
Del dicho al hecho, hay un trecho
 
 That's another story
Ser otro cantar
 
 Silence is golden
En boca cerrada no entran moscas
 
 A nonsensical discussion
Diálogo de besugos
 
 To beat around the bush
Irse por los cerros de Úbeda
 
 What's done is done, you only live once
¡Que nos quiten lo bailao!
 
 To be on the ball
Estar al loro
 
 All that glitters is not gold
No es oro todo lo que reluce
 
 To find out the hard way
Enterarse de lo que vale un peine
 
 A word is enough for the wise
A buen entendedor, pocas palabras bastan
 
 Literally
Al pie de la letra
 
 Wisdom comes with age
Más sabe el diablo por viejo que por diablo
 
 It doesn't hurt to be polite
Lo cortés no quita lo valiente