| Gemma: | Te veo mosca, Rylan. ¿Qué te ha pasado? |
| Rylan: | ¿Que me ves mosca? |
| Gemma: | Quiero decir que pareces estar mosqueado. |
| Rylan: | ¡Ah! ¿Te refieres a que parece que estoy…enfadado? |
| Gemma: | Sí, sí… me parece que estás mosqueado, que estás mosca… enfadado. |
La expresión de esta semana "estar mosca" o "estar mosqueado" es una frase hecha que se utiliza para decir que una persona está enfadada, inquieta, intrigada o preocupada.
Esta expresión se puede encontrar en diferentes formas tales como "estar mosca", "estar mosqueado", "ver (a alguien) mosqueado" "poner (a alguien) mosca" o "haber+mosqueado".
Una expresión equivalente en inglés sería "to be angry/mad (at someone)" o "to be worried (about sth)".
Armando is angry because his football team has lost in the Champions League final.
Lorena and Sandra are mad at you because of what you said the other day so I think you should talk to them and apologize.
Nicolás is a bit worried because he hasn't received his scholarship and he has to register for classes next week.
Esta expresión se puede encontrar en diferentes formas tales como "estar mosca", "estar mosqueado", "ver (a alguien) mosqueado" "poner (a alguien) mosca" o "haber+mosqueado".
Una expresión equivalente en inglés sería "to be angry/mad (at someone)" o "to be worried (about sth)".
Ejemplo 1:
Armando está mosqueado porque su equipo de fútbol ha perdido la final de la Champions League.Armando is angry because his football team has lost in the Champions League final.
Ejemplo 2:
Lorena y Sandra están mosca contigo por lo que dijiste el otro día así que creo que deberías hablar con ellas y pedirles perdón.Lorena and Sandra are mad at you because of what you said the other day so I think you should talk to them and apologize.
Ejemplo 3:
Nicolás está un poco mosca porque aún no ha recibido el dinero de su beca y tiene que matricularse en la universidad la semana que viene.Nicolás is a bit worried because he hasn't received his scholarship and he has to register for classes next week.