Screen width of at least 320px is required. Screen width can be adjusted by widening your browser window or adjusting your mobile device settings. If you are on a mobile device, you can also try orienting to landscape.

Por si las moscas

7 July 2011

Expression - Episode 121

Estar mosca

29 June 2011

Expression - Episode 120

Ser pan comido

23 June 2011

Expression - Episode 119

Ser un trozo de pan

16 June 2011

Expression - Episode 118

A la buena de Dios

9 June 2011

Expression - Episode 117

Comerse el coco

2 June 2011

Expression - Episode 116

Comer el coco

26 May 2011

Expression - Episode 115

No decir ni pío

19 May 2011

Expression - Episode 114

Morderse la lengua

12 May 2011

Expression - Episode 113

Speed 1.0x
/

A la buena de Dios

Marta: ¡Cuánto tiempo sin verte, Rylan! Me encanta que estés otra vez con nosotros.
Rylan: A mí también, pero sabes ¡uf, pensé que llegaría tarde! He cogido el autobús, y como venía con tiempo, he andado un rato por un camino distinto…y casi me pierdo. ¡Hacía tantos días que no había venido por aquí!
Marta: Vamos que has venido un poco a la buena de Dios.
Rylan: ¿A la buena de Dios?

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how Spanish is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

La expresión de esta semana "a la buena de Dios" es una frase hecha que se utiliza para hablar de situaciones donde no se presta mucho cuidado o atención o en las que se acude sin preparación.

El origen de esta expresión tiene su origen en la benevolencia de Dios. Siempre se supone que Dios va a aplicar su buena voluntad a las cosas que están abandonadas para que vuelvan a su buen cauce.

Una expresión equivalente en inglés sería "as God wills" o "without thought or reflection".

Ejemplo 1:

Tenemos que estar preparados para el examen y estudiar duro. No podemos hacerlo a la buena de Dios.
We have to be ready for the exam and study hard. We can't take it without thought and reflection.

Ejemplo 2:

Ya he comprado la guía de viaje, los mapas y una brújula para nuestro viaje al Amazonas. No quiero ir a la buena de Dios y perderme en medio de la selva.
I have already bought the travel guide, the maps, and a compass for our trip to the Amazon. I don't want to be as God wills and get lost in the middle of the forest.

Ejemplo 3:

¡Vas por la vida a la buena de Dios! No tienes trabajo, ni acabaste los estudios. Tienes que encontrar el rumbo en tu vida.
You are living your life as God wills! You don't have a job nor finished your studies. You have to get your life back on track.