Screen width of at least 320px is required. Screen width can be adjusted by widening your browser window or adjusting your mobile device settings. If you are on a mobile device, you can also try orienting to landscape.

Comer el coco

11 June 2015

Expression - Episode 326

Comerse el coco

4 June 2015

Expression - Episode 325

A la buena de Dios

28 May 2015

Expression - Episode 324

Ser un trozo de pan

21 May 2015

Expression - Episode 323

Ser pan comido

14 May 2015

Expression - Episode 322

Estar mosca

7 May 2015

Expression - Episode 321

Por si las moscas

30 April 2015

Expression - Episode 320

Donde dije digo, digo Diego

23 April 2015

Expression - Episode 319

Levantarse con el pie izquierdo

16 April 2015

Expression - Episode 318

Speed 1.0x
/

Ser pan comido

Marta: Llega el verano, Rylan. Y con el verano… ¡llega el sol, la playa y la piscina! ¡Ay, ya estoy deseando nadar en mi querido mar Mediterráneo! En verano, cuando el agua está tan caliente, nadar es pan comido.
Rylan: ¿Nadar por el Mediterráneo es pan comido?
Marta: ¿En verano… con esas temperaturas tan buenas? Claro que es pan comidoen invierno hace demasiado frio. ¿Quién se mete en el agua en invierno?
Rylan: Espera, cuando dices nadar¿quieres decir que tú nadas millas mar adentro? Francamente, no te veo yo nadando mucha distancia, ¡eh!
Marta: Y, ¿quién te ha dicho que yo nado mar adentro? Ni que fuera… David Meca, oye. Yo nado un poquito para refrescarmeMe zambullo y salgo a la superficie. Entonces nado unos quince minutos. Bueno… quizás sería mejor decir que dejo que las olas del mar me lleven… tranquilamente.

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how Spanish is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

La expresión de esta semana "ser pan comido" es una frase hecha que se utiliza para describir una cosa o una situación que es muy fácil de hacer o conseguir.

El origen de esta expresión se remonta a las épocas de postguerra. La única comida que era barata y fácil de conseguir era pan, patatas y arroz. De entre estos, el pan era el alimento más fácil de comer ya que no había que cocinarlo ni manipularlo. Era tan simple como partir un trozo de pan y comerlo. De ahí que la expresión se refiera a una situación que no implica grandes complicaciones.

Una expresión equivalente en inglés sería "to be a piece of cake" o "to be a breeze".

Ejemplo 1:

Ganarte a los bolos es pan comido. No me tomará mucho esfuerzo.
Winning you at bowling is a piece of cake. It won't take me much effort.

Ejemplo 2:

El profesor nos dijo que el examen sería pan comido pero en verdad fue muy difícil.
The professor told us that the exam would be a piece of cake but in reality, it was very difficult.

Ejemplo 3:

Mi nuevo trabajo parece ser pan comido. Ni siquiera he necesitado completar las tres semanas de formación.
My new job seems to be a piece of cake. I haven't even needed to complete the three weeks of training.