| Marta: | Todos los niños piden la luna, ¿verdad, Rylan? Pues… ¿te imaginas ser rey de un país siendo niño? |
| Rylan: | ¡Uf! Un rey niño seguro que pide la luna… y más. En todos los países donde ha habido monarquías, ha habido reyes niños. ¿Qué me dices en España? |
| Marta: | Ha habido algunos reyes que reinaron siendo niños, por ejemplo… Alfonso XII murió cuando su esposa María Cristina estaba embarazada. |
| Rylan: | Es decir que el hijo de Alfonso XII fue rey desde que estaba dentro de la barriga de su madre. |
| Marta: | Y María Cristina fue reina regente hasta que su hijo alcanzó la mayoría de edad para reinar. |
La expresión de esta semana "pedir la luna" es una expresión coloquial que significa pedir algo imposible o de muy difícil consecución.
Esta expresión es muy gráfica por sí misma. Si alguien intenta pedir la luna, ya sabe que es algo que es imposible de conseguir porque la luna es un cuerpo celeste que es el único satélite natural de la Tierra y está fuera del alcance de una persona.
Esta expresión significa lo mismo que una expresión que ya hemos visto en un capítulo anterior "pedir peras al olmo". Ambas son intercambiables y ambas significan pedir algo que es imposible.
Una expresión equivalente en inglés sería "to ask for the impossible".
The professor has asked us to do a group assignment, an individual assignment, study for the test and to do the lab reports. He's asking for the impossible.
I know I'm asking for the impossible but I need 2,000 euros by tomorrow or I will be evicted. What can I do?
Asking the boss for a raise is asking for the impossible.
Esta expresión es muy gráfica por sí misma. Si alguien intenta pedir la luna, ya sabe que es algo que es imposible de conseguir porque la luna es un cuerpo celeste que es el único satélite natural de la Tierra y está fuera del alcance de una persona.
Esta expresión significa lo mismo que una expresión que ya hemos visto en un capítulo anterior "pedir peras al olmo". Ambas son intercambiables y ambas significan pedir algo que es imposible.
Una expresión equivalente en inglés sería "to ask for the impossible".
Ejemplo 1:
El profesor nos ha pedido que hagamos un trabajo en grupo, uno individual, estudiar para el examen y hacer prácticas para el laboratorio. Sería más fácil pedir la luna.The professor has asked us to do a group assignment, an individual assignment, study for the test and to do the lab reports. He's asking for the impossible.
Ejemplo 2:
Ya sé que es casi como pedir la luna pero necesito 2.000 euros para mañana o me echarán del piso. ¿Qué puedo hacer?I know I'm asking for the impossible but I need 2,000 euros by tomorrow or I will be evicted. What can I do?
Ejemplo 3:
Pedirle un aumento de sueldo al jefe es como pedir la luna.Asking the boss for a raise is asking for the impossible.