Screen width of at least 320px is required. Screen width can be adjusted by widening your browser window or adjusting your mobile device settings. If you are on a mobile device, you can also try orienting to landscape.

Importar un pepino

24 December 2015

Expression - Episode 354

Manos a la obra

17 December 2015

Expression - Episode 353

Con las manos en la masa

10 December 2015

Expression - Episode 352

Pasar la patata caliente

3 December 2015

Expression - Episode 351

Pedir la luna

26 November 2015

Expression - Episode 350

¡Viva la Pepa!

19 November 2015

Expression - Episode 349

El canto de un duro

12 November 2015

Expression - Episode 348

Costar un riñón

5 November 2015

Expression - Episode 347

La mar de

29 October 2015

Expression - Episode 346

Speed 1.0x
/

Pedir la luna

Marta: Todos los niños piden la luna, ¿verdad, Rylan? Pues… ¿te imaginas ser rey de un país siendo niño?
Rylan: ¡Uf! Un rey niño seguro que pide la luna… y más. En todos los países donde ha habido monarquías, ha habido reyes niños. ¿Qué me dices en España?
Marta: Ha habido algunos reyes que reinaron siendo niños, por ejemplo… Alfonso XII murió cuando su esposa María Cristina estaba embarazada.
Rylan: Es decir que el hijo de Alfonso XII fue rey desde que estaba dentro de la barriga de su madre.
Marta: Y María Cristina fue reina regente hasta que su hijo alcanzó la mayoría de edad para reinar.

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how Spanish is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

La expresión de esta semana "pedir la luna" es una expresión coloquial que significa pedir algo imposible o de muy difícil consecución.

Esta expresión es muy gráfica por sí misma. Si alguien intenta pedir la luna, ya sabe que es algo que es imposible de conseguir porque la luna es un cuerpo celeste que es el único satélite natural de la Tierra y está fuera del alcance de una persona.

Esta expresión significa lo mismo que una expresión que ya hemos visto en un capítulo anterior "pedir peras al olmo". Ambas son intercambiables y ambas significan pedir algo que es imposible.

Una expresión equivalente en inglés sería "to ask for the impossible".

Ejemplo 1:

El profesor nos ha pedido que hagamos un trabajo en grupo, uno individual, estudiar para el examen y hacer prácticas para el laboratorio. Sería más fácil pedir la luna.
The professor has asked us to do a group assignment, an individual assignment, study for the test and to do the lab reports. He's asking for the impossible.

Ejemplo 2:

Ya sé que es casi como pedir la luna pero necesito 2.000 euros para mañana o me echarán del piso. ¿Qué puedo hacer?
I know I'm asking for the impossible but I need 2,000 euros by tomorrow or I will be evicted. What can I do?

Ejemplo 3:

Pedirle un aumento de sueldo al jefe es como pedir la luna.
Asking the boss for a raise is asking for the impossible.