Screen width of at least 320px is required. Screen width can be adjusted by widening your browser window or adjusting your mobile device settings. If you are on a mobile device, you can also try orienting to landscape.

La edad del pavo

28 January 2016

Expression - Episode 359

Ser del año de la pera

21 January 2016

Expression - Episode 358

Al pan, pan y al vino, vino

14 January 2016

Expression - Episode 357

De uvas a peras

7 January 2016

Expression - Episode 356

De lunes a martes

31 December 2015

Expression - Episode 355

Importar un pepino

24 December 2015

Expression - Episode 354

Manos a la obra

17 December 2015

Expression - Episode 353

Con las manos en la masa

10 December 2015

Expression - Episode 352

Pasar la patata caliente

3 December 2015

Expression - Episode 351

Speed 1.0x
/

De lunes a martes

Carolina: De lunes a martes, cada año por Nochevieja he hecho lo mismo. Pero esta Nochevieja va a ser distinta, Alberto.
Alberto: ¿En serio? Pues yo creo que de lunes a martes, yo voy a hacer lo mismo que el año pasado. Reunirme con todos los amigos, cenar y a las doce (12) de la noche, comer las doce uvas de la suerte al tocar las doce campanadas.
Carolina: ¡Hombre, por supuesto! Esta es una tradición que no se puede perder. Como brindar con cava, champán o sidra.
Alberto: Por cierto, Carolina, y tú… antes de brindar, ¿pones alguna joya de oro, como por ejemplo, un anillo, dentro de la copa?
Carolina: Pues no… ¿es que hay gente que lo hace?
Alberto: Sí… Dicen que trae suerte. Y aún trae más suerte brindar apoyando solo el pie izquierdo en el suelo. También dicen que brindar con dinero en los zapatos trae abundancia. 

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how Spanish is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

La expresión de esta semana "de lunes a martes" es una expresión popular que se utiliza para decir que algo no es muy diferente a otra cosa o que no notamos una gran diferencia entre una cosa y otra, no hay un cambio significativo que nos haga pensar que algo ha cambiado en una cosa, situación o persona.

Esta expresión es una versión simple de la expresión completa, "de lunes a martes, poco se llevan las artes". Con el paso del tiempo, esta expresión perdió la segunda parte de la frase convirtiéndose en sólo una expresión sencilla.

Una expresión equivalente en inglés sería "six of one, half a dozen of the other".

Ejemplo 1:

Cuando estábamos en lo alto de la Torre de Pisa, mi amiga me dijo "mira qué bonita se ve la ciudad desde aquí" y yo le respondí "de lunes a martes, todas las ciudades parecen iguales vistas desde lo alto".
When we were at the top of the Tower of Pisa, my friend told me "look how beautiful the city looks form up here" and I said to her "six of one, half a dozen of the other, all the cities look alike looking at them from above."

Ejemplo 2:

- ¿Te gusta esta camisa azul? ¿O te gusta más la verde?
- Pues no sé, yo las veo igual...de lunes a martes.
- Do you like this blue shirt? Or do you like the green one better?
- I don't know, I think they look alike...six of one, half a dozen of the other.