Screen width of at least 320px is required. Screen width can be adjusted by widening your browser window or adjusting your mobile device settings. If you are on a mobile device, you can also try orienting to landscape.

Ir viento en popa – to be on roll / to go full speed ahead

14 May 2026

El mayor magnate inmobiliario del mundo

Estar chapado a la antigua – To be old-fashioned

30 April 2026

Grandfluencers españoles

Del dicho al hecho, hay un trecho – It's easier said than done

9 April 2026

Acuerdo para reparar a las víctimas de pederastia en el clero español

Querer es Poder – Where there's a will there's a way

2 April 2026

Concursos con premios millonarios

Echar Leña al Fuego – To add fuel to the fire

19 March 2026

Sistema Nacional de Salud en España

Speed 1.0x
/

Ir viento en popato be on roll / to go full speed ahead


El mayor magnate inmobiliario del mundo

Leticia: Desde 2026, el español Amancio Ortega, fundador de Inditex, es el mayor magnate inmobiliario del mundo. Son datos de Forbes y del Registro Mercantil. Los dividendos obtenidos del imperio textil, el empresario los destina a invertir en edificios de lujo a través de la inmobiliaria Pontegadea, otra empresa de su propiedad. En abril de 2026 se le estimó una cartera inmobiliaria valorada en unos 25.000 millones de dólares.
Carmen: Inditex va viento en popa. ¡Siempre ha sido una empresa de éxito!
Leticia: Y ahora, la empresa inmobiliaria Pontegadea, también.
Carmen: ¡Uf! Todo lo que maneja este empresario español va viento en popa
Leticia: Actualmente, Inditex cotiza en Bolsa, y su fundador, Amancio Ortega, posee el 60% de las acciones. En marketing, Inditex no invierte en publicidad tradicional, sino que usa la estrategia de la localización.
Carmen: ¿Estrategia de localización…? ¿En qué consiste exactamente?
Leticia: Consiste en situar sus tiendas en las calles más comerciales y lujosas de las grandes ciudades. Las tiendas en sí mismas actúan como el principal escaparate.
Carmen: Entiendo… La tienda en sí misma es la campaña publicitaria.
Leticia: Amancio Ortega siempre ha usado esta estrategia, y el negocio le ha ido viento en popa

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how Spanish is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

La expresión de esta semana "ir viento en popa" es una expresión popular que se utiliza para decir que una actividad se desarrolla sin problemas y de forma próspera o también de una forma rápida y sin complicaciones, es decir, que funciona a la perfección. Esta expresión también se puede encontrar como "marchar viento en popa" con el mismo significado.

El origen de esta expresión se debe al mundo de la náutica. Cuando el viento sopla por la popa, la parte trasera de un barco, es el más favorable para que los veleros se muevan más rápido ya que hace que las velas se hinchen completamente. El viento de costado es el más favorable para los yates y barcos modernos. De ahí se dice que si algo está favorecido por un viento en popa quiere decir que va bien y rápido tal como un barco velero lo hace.

Una expresión equivalente en inglés sería "to be on roll", "to go smoothly" o "to go full speed ahead".

Ejemplo 1:

- Me pregunto si nuestro plan de Celestinas con Mario y Sofía está yendo viento en popa.
- Pues no mucho porque acabo de encontrarme a Sofía y me ha dicho que Mario se ha ido a vivir a Brasil.
- ¡No me digas! ¡Qué mala suerte! ¿Y a Brasil a qué?
- Le ofrecieron un trabajo que no podía rechazar. Ahora tenemos que buscarle otro novio a Sofía.
- I'm wondering if our matchmaking plan with Mario and Sofia is going on roll.
- Not really because I just ran into Sofia and she told me Mario had moved to Brazil.
- Shut up! That's bad luck! To Brazil, for what?
- He got a job offer he couldn't reject. So now we need to find Sofía another boyfriend.


Ejemplo 2:

El profesor de mis hijos me dijo en la reunión de padres que están yendo viento en popa en clase. Los dos han entregado unos deberes fantásticos en los últimos meses lo que prueba que están entendiendo lo que están estudiando y aprendiendo.
My kids professor told me in the PTA meeting that they are going full speed ahead in class. Both have turned in some fantastic homework in the past few months which really shows they are understanding what they are studying and learning.

Ejemplo 3:

- Después de las últimas lluvias torrenciales que afectaron el sistema de metro de la ciudad, parece que las reparaciones van viento en popa.
- Sí, fue un inconveniente muy grande que el metro estuviera cerrado por casi una semana.
- Es cierto, pero hay que felicitar y agradecer a los trabajadores por ese gran esfuerzo que han hecho volviéndolo a poner en marcha.
- Bueno, mirando el lado positivo, ¡tuvimos una semana de vacaciones que no esperábamos!
- After the recent heavy rains that hit the city subway system, it appears that the repairs are going smoothly.
- Yes, it was a big inconvenient that the subway was closed for almost a week.
- That's true, but we must congratulate and thank the workers for the great effort they have made getting it back on track.
- Well, looking on the bright side, we had a week off we didn't expect.