| María: | Es martes, 17 de abril de 2018. ¡Están escuchando News in Slow Spanish Latino! |
| Noé: | ¡Hola a todos! |
| María: | Comenzaremos el programa hablando de la Cumbre de las Américas, la cual congregó en Lima a los jefes de estado del continente para hablar sobre comercio y corrupción. Hablaremos también de la muerte de tres periodistas ecuatorianos a manos de disidentes de las FARC; y del adiós al cineasta checo Milos Forman. Para finalizar, hablaremos de una media tonelada de marihuana que desapareció de la Delegación Departamental de Drogas de Pilar, Argentina, porque, supuestamente, se la comieron los ratones. |
| Noé: | María, no sabía que los ratones consideraban a la marihuana comida. |
| María: | Yo tampoco, Noé. ¿Será cierto que se la comieron? Ya lo sabremos cuando lleguemos al segmento de esta noticia. Para la segunda parte del programa les tenemos el diálogo gramatical. Hoy estudiaremos el Pretérito. Cerraremos la emisión con la frase: “Llover a cántaros”. |
| Noé: | ¡Excelente, María! ¿Estás lista para empezar? |
| María: | Sí, Noé. ¡Que se abra el telón! |
El recientemente electo presidente de Perú, Martín Vizcarra, fue el responsable de recibir a la octava Cumbre de las Américas. Los días viernes y sábado, los jefes de estado de 34 naciones del continente discutieron sobre cuestiones diplomáticas y de comercio.
El presidente Lenín Moreno confirmó el jueves la muerte de tres ecuatorianos en la peligrosa frontera con Colombia. Moreno ya había anunciado en marzo que enviaría a 12 mil soldados y policías a proteger esta región controlada por rebeldes y narcotraficantes.
Los fallecidos son el periodista Javier Ortega, el fotógrafo Paúl Rivas y el chofer Efraín Segarra, del diario El Comercio. Los tres hombres desaparecieron el 26 de marzo en la zona de Mataje, secuestrados por el Frente Oliver Sinisterra, formado por disidentes de las Fuerzas Armadas Revolucionarias de Colombia.
Moreno dijo que Ecuador “no se dejará intimidar” por los grupos criminales. La policía ya ha detenido a unos 43 miembros de la organización criminal, pero aún no ha logrado capturar a su líder, Walter Artízala, conocido como “Guacho”. Ecuador anunció una recompensa de 100 mil dólares para quien pueda ofrecer información sobre
El prestigioso cineasta checo Milos Forman falleció el viernes en Danbury, Connecticut, a los 86 años. Tras sufrir una “breve enfermedad”, informó su esposa, Martina Zborilova, su partida fue “en calma, rodeado de toda su familia y sus amigos más cercanos”.
Forman será recordado por su inmensa contribución al mundo del cine. Su carrera internacional comenzó en 1971 con “Taking off”, recibiendo elogios de la crítica. En 1976, su película “Atrapados sin salida” se convirtió en el primer film desde 1934 en obtener los cincos mayores premios de la Academia de Hollywood: mejor película, director, guión, actor y actriz. En 1979 dirigió el musical “Hair” y en 1984 un biografía de la vida de Mozart, “Amadeus”, que le valió ocho Premios Óscar.
Forman nació en Checoslovaquia en 1932. Sus padres fallecieron en un campo de concentración nazi durante la Segunda Guerra Mundial. Forman inició su exitosa
El ministro de Seguridad argentino, Cristian Ritondo, ha decidido suspender a ocho oficiales de la policía. Los uniformados comparecieron frente a un juez en una causa por marihuana desaparecida de una comisaría, y alegaron que los ratones se habían comido los estupefacientes.
En abril del año pasado, una investigación interna de la policía argentina reveló que media tonelada de marihuana incautada como evidencia en la Delegación Departamental de Drogas de Pilar, una localidad cercana a Buenos Aires, había desaparecido del inventario. El ex-comisario y tres oficiales se defendieron, diciendo que probablemente los ratones se habían comido la marihuana al confundirla con alimento.
El martes pasado, Asuntos Internos descartó esta teoría tras escuchar la opinión de expertos de la Universidad de Buenos Aires. Los científicos han dicho que los ratones nunca podrían confundir la marihuana con com
| Noé: | María, estuve investigando la historia de los Estados Unidos. Creo que encontré un acontecimiento que puede haber cambiado el destino de la nación... ¡y del mundo! Y todo por un tamal... |
| María: | ¿Dijiste tamal, Noé? |
| Noé: | El tamal es un platillo que se ha consumido en Mesoamérica desde hace miles de años. Se trata de una masa de maíz que se hierve envuelta en la hoja de la mazorca... |
| María: | ¡Por supuesto que sé lo que es un tamal, Noé! Es uno de los platos más tradicionalmente latinoamericanos. ¿Crees que solo en México comen tamales? No. Los encontrarás en Argentina y Chile, en Perú, Honduras y Nicaragua. ¡En todos lados, realmente! En cada sitio, con ingredientes y sabores diferentes. |
El pretérito se conjuga de la siguiente forma (verbos regulares):
| Pretérito | CANTAR | BEBER | VIVIR |
| yo | cant-é | beb-í | viv-í |
| tú | cant-aste | beb-iste | viv-iste |
| él, ella, usted | cant-ó | beb-ió | viv-ió |
| nosotros/as | cant-amos | beb-imos | viv-imos |
| ellos, ellas, ustedes | cant-aron | beb-ieron | viv-ieron |
Usos del Pretérito
1.- Para hablar sobre el principio y el fin de una acción pasada.El concierto comenzó a las siete de la tarde y terminó a las nueve de la noche.
The concert started at 7pm and finished at 9pm.
Pasamos desde las ocho de la mañana hasta las diez de la noche estudiando para el examen.
We were studying for the test from 8 a.m. to 10 p.m.
2.- Para expresar acciones completadas en el pasado.
Mi amigo Sergio estudió en Finlandia el año pasado.
My friend Sergio studied in Finland last year.
La hermana de Carolina cantó para una multitud en honor a las víctimas del terremoto.
Carolina's sister sang for a big crowd in honor of the victims of the eartquake.
3.- Para narrar una serie de acciones que ocurrieron en el pasado.
Laura viajó a Roma y visitó el Coliseo, compró souvenirs y salió a cenar con sus amigos italianos.
Laura traveled to Rome and she visited the Coliseum, bought souvenirs and dined out with her Italian friends.
El viernes pasado hice todos mis deberes, lavé la ropa, limpié el piso y dejé todo listo para irme a pasar el fin de semana al campo.
Last Friday I did all my homework, washed my clothes, cleaned the apartment and left everything ready to spend the weekend in the country.
4.- Para expresar un cambio de estado mental, físico o emocional en el pasado.
Mi padre pensó en jubilarse antes de tiempo.
My father thought about retiring early.
Me enfermé del estómago.
I got sick to my stomach.
El jugador se enfadó con el árbitro cuando cobró penal.
The player got mad at the referee when he called a penalty.
| Noé: | En América Latina, María, tenemos prácticamente todos los climas posibles, ¿no te parece? Desde el frío de Ushuaia, la ciudad más austral del mundo, al calor tropical de Centroamérica. |
| María: | Tú los has dicho, Noé. Tenemos regiones donde llueve a cántaros el año entero... y luego otras donde nunca cae una gota. |
| Noé: | ¿Te refieres al Desierto de Atacama, el lugar más árido del mundo? |
| María: | Sí, estaba pensando en esta región del norte de Chile. Allí el aire es tan seco que se ha convertido en el lugar ideal para observar fenómenos astronómicos. |
El origen de la frase es indudablemente Español. Ahí, “cántaro” es el nombre dado a las vasijas tradicionales, hechas típicamente de barro, que se usan para almacenar o transportar todo tipo de líquidos. Los cántaros son redondos, con base angosta, cuerpo ancho, cuello angosto y una o dos asas. Se fabrican en una variedad de tamaños y pueden ser simples o muy decorados. Este mismo modelo de vasija, con sus miles de variaciones, se encuentra en decenas de culturas por todo el mundo desde tiempos prehistóricos, así que es muy probable que esta expresión comparta sus orígenes con otros idiomas. Una leyenda Azteca cuenta que el dios Tláloc guardaba en su palacio cuatro jarrones de barro llenos de agua y de ellos provenían las lluvias para cada estación. El trueno, según la leyenda, era el sonido de estos grandes cántaros resquebrajándose.
De todos modos, la expresión llover a cántaros es un clásico del léxico latinoamericano. Aunque su significado se entiende en cualquier país, su uso es más común en los lugares tropicales donde, por supuesto, llueve más.
En inglés diríamos: “It´s raining cats and dogs” o “it's pouring rain”.
Ejemplo 1:
Faltando sólo unos minutos para terminar el partido de tenis, empezó a llover a cántaros y tuvieron que suspender el juego. Del Potro sólo necesitaba dos puntos más para ganar y su rival se veía fatigado, pero este descanso inesperado a causa de la lluvia podría afectar el resultado.With only a few left minutes left until the end of the tennis match, it started to rain cats and dogs and they had to suspend play. Del Potro needed only two more points to win and his rival looked fatigued, but this unexpected break due to the rain could affect the outcome.
Ejemplo 2:
Nunca olvidaré el día que le propuse matrimonio a mi esposa. Se suponía que iba a ser un día perfecto y soleado en nuestra playa favorita, pero cuando llegamos noté algunas nubes bien oscuras. Estábamos caminando por la orilla cuando sentí la primera gota y luego de repente estaba lloviendo a cántaros. Pero eso no me detuvo, es más, ¡me dio valor! Así que me arrodillé frente a ella, los dos empapados, y le mostré el anillo. No tuve que decir nada. En lugar de regresar al auto corriendo, empezó a saltar de emoción mientras la lluvia lavaba sus lágrimas de alegría.I’ll never forget the day I proposed to my wife. It was supposed to be a perfect sunny day at our favorite beach, but when we arrived I noticed a few dark clouds. We were walking along the shore when I felt the first drop, and then suddenly it was pouring rain. But I didn’t let that stop me, in fact it gave me courage! So I knelt before her, both of us soaked, and I showed her the ring. I didn’t have to say anything. Instead of running back to the car, she started jumping with excitement while the rain washed away her tears of joy.
Ejemplo 3:
- Estoy planeando mis próximas vacaciones y creo que me gustaría ir a Cancún.- ¡Es precioso, te va a encantar!
- Sé que tú has ido un par de veces. ¿Tienes alguna recomendación?
- Bueno, lo de siempre, lee las reseñas y escoge tu hotel con cuidado. Pero lo más importante es que revises el pronóstico del tiempo, sobre todo si estás viajando durante los meses de verano. Lo peor que te puede pasar es que llueva a cántaros toda la semana que esté ahí.
- Tienes razón, eso arruinaría mis vacaciones por completo. No me olvidaré revisarlo. ¡Gracias!
- I’m planning my next vacation and I think I would like to go to Cancun.
- It’s gorgeous, you’re going to love it!
- I know you’ve been there a couple of times. ¿Do you have any recommendations?
- Well, the usual, read the reviews and choose your hotel carefully. But the most important thing is to check the weather forecast, especially if you’re traveling during the summer months. The worst things that could happen to you is that it rains cats and dogs the whole week that you’re there.
- You’re right, that would totally ruin my vacation. I won’t forget to check it. Thank you!
- María (caminar) por el parque durante una hora.
- Marcos (suspender) el examen de conducir por tercera vez.
- Mi abuela (nacer) en un pueblo muy pequeño, pero cuando era niña, (mudarse) a la ciudad, donde (vivir) el resto de su vida.
- El hijo de Isabel (estudiar) Economía en la Universidad de Oxford.
- Ellos (cambiarse) de coche hace dos meses y ya se lo quieren cambiar otra vez.
- Tú (vivir) en Argentina antes de vivir en España, ¿verdad?. Se te (quedar) el acento argentino.
- ¿ (comprar, tú) la leche? No, lo siento. Se me (olvidar).
- Un terremoto (azotar) Chile la semana pasada.
- (ver, nosotros) a Carlos en la cafetería con una chica rubia. (creer, nosotros) que era su novia, pero (resultar) ser su prima.
- Viajamos a Portugal el fin de semana pasado.
- La clase comenzó a las tres de la tarde y terminó a las cuatro y cuarto.
- El hijo de Juan compró muebles nuevos para su nuevo apartamento.
- Mi padre se indigestó con la comida y lo llevamos al hospital.
- Cuando llegué a casa, planché la ropa, hice la cena, y me fui a dormir.
- El tren llegó a las cinco en punto y se marchó a los cinco minutos.
- Mi amiga se enfadó conmigo por una tontería.
- Para la fiesta de cumpleaños de Javier, compramos una tarta, la decoramos y le pusimos las velas.