| Carolina: | Es martes, 15 de mayo de 2018. ¡Están escuchando News in Slow Spanish Latino! |
| Noé: | ¡Bienvenida, Carolina! ¡Hola a todos! |
| Carolina: | Comenzaremos el programa hablando de las multitudinarias protestas en contra del gobierno en Nicaragua y del préstamo que recibirá Argentina del Fondo Monetario Internacional. Hablaremos también de una pintura de Diego Rivera que fue vendida por la cifra récord de 9,76 millones de dólares; y para finalizar, de los cargos que enfrenta un zoológico de Canadá por sacar a un oso a tomar helado sin avisar a las autoridades. |
| Noé: | Carolina, parece ser que muchos nicaragüenses no están contentos con el presidente Daniel Ortega, quién se encuentra ya en su tercer mandato consecutivo. |
| Carolina: | Así es, Noé. Muchos los acusan a él y a su esposa de tendencias dictatoriales y piensan que son una amenaza a la democracia del país. En unos instantes hablaremos más sobre las razones de estas protestas en Nicaragua, Noé. Para la segunda parte del programa les tenemos el diálogo gramatical. Hoy estudiaremos el Pretérito con los verbos terminando en “ir”. Cerraremos la emisión con la frase: “Poner las manos al fuego”. |
| Noé: | Gracias, Carolina. Creo que estamos listos para empezar... |
| Carolina: | Sí, Noé. ¡Que se abra el telón! |
Simpatizantes del gobernante Frente Sandinista de Liberación Nacional celebraron una marcha el miércoles pasado en apoyo al presidente Daniel Ortega. El mismo día, decenas de miles de nicaragüenses protestaron en las calles de Managua, Matagalpa y Chinandega exigiendo la renuncia del presidente.
Improve your Spanish listening skills
- Do you have trouble understanding native Spanish speakers?
→ Read: Why spoken Spanish is difficult to understand - Improve with listening practice and transcripts
→ Try: Practice with audio and transcripts
El martes pasado, el presidente Mauricio Macri hizo un anuncio televisado dirigido a todos los argentinos: debido a la delicada situación económica del país, el gobierno estaría dispuesto a pedir al Fondo Monetario Internacional un préstamo de alrededor de 30 mil millones de dólares.
Macri y su equipo económico tomaron la decisión tras días de gran inestabilidad financiera. En las últimas semanas, muchos inversores han dejado de confiar en la tercera economía de América Latina. Las reservas del Banco Central bajaron y el peso, la moneda local, se devaluó, poniendo en jaque la estrategia que el gobierno ha implementado desde 2015.
El ministro Nicolas Dujovne debió viajar el miércoles a Nueva York para una reunión de emergencia con el FMI. Mientras tanto, los argentinos se congregaron frente al Congreso para protestar contra los ajustes del gobierno y el acuerdo con el FMI. Muchos argentinos aún culpan al organismo por la crisis económica de 2001.
Improve your Spanish listening skills
- Do you have trouble understanding native Spanish speakers?
→ Read: Why spoken Spanish is difficult to understand - Improve with listening practice and transcripts
→ Try: Practice with audio and transcripts
La subasta de la colección privada de arte del fallecido millonario David Rockefeller ha roto todo tipo de récords de ventas. El evento realizado el martes pasado en la casa de subastas Christie's, en Nueva York, se ha convertido en el más taquillero de la historia en su tipo, gracias a cuadros de artistas como Pablo Picasso y Monet.
La pintura “Los Rivales”, del mexicano Diego Rivera, se vendió por 9,76 millones de dólares, el máximo jamás pagado en una subasta por una obra de arte de origen latinoamericano. Hasta ahora, ese récord le correspondía a Frida Kahlo, quien tuvo una conflictiva relación afectiva con Rivera por muchos años. En 2016, Christie's subastó su cuadro “Dos Desnudos en el Bosque” por 8 millones.
Por fuera de las subastas, Rivera también posee otro récord: en 2016, en una operación privada, el coleccionista argentino Eduardo Constantini pagó 15,7 millones por “Baile en Tehuantepec”, convirtiéndola en la obra más cara de la historia del arte latinoamericano.
Improve your Spanish listening skills
- Do you have trouble understanding native Spanish speakers?
→ Read: Why spoken Spanish is difficult to understand - Improve with listening practice and transcripts
→ Try: Practice with audio and transcripts
El Departamento de Pesca y Vida Silvestre de Alberta, Canadá, ha presentado cargos contra un zoológico privado local. En un comunicado oficial, la entidad explicó la semana pasada que Discovery Wildlife Park había sacado a un oso de sus instalaciones sin notificar a las autoridades y recibir el permiso necesario.
Un tiempo atrás, este parque decidió utilizar a un oso Kodiak para un video promocional. Los encargados del zoológico llevaron al animal en el asiento del acompañante de una camioneta al pueblo más cercano al parque, Innisfail. Allí, se detuvieron en una heladería Dairy Queen. En los videos se puede ver al joven oso Berkley disfrutando de un cono de helado y un pastel.
Tras recibir muchas críticas, el zoológico decidió borrar los videos. Su dueño, Doug Bos, ha dicho que el paseo se realizó bajo estrictas normas de seguridad. También dijo que se declararía culpable de los cargos recibidos, y que estaba contento con las estrictas reglas que hay en esta provincia canadiense.
Improve your Spanish listening skills
- Do you have trouble understanding native Spanish speakers?
→ Read: Why spoken Spanish is difficult to understand - Improve with listening practice and transcripts
→ Try: Practice with audio and transcripts
| Carolina: | Apuesto a que nunca oíste hablar de Henry Walter Bates, Noé. |
| Noé: | Pues, no. ¿Debería? |
| Carolina: | ¡Todo el mundo debería! Fue uno de los naturalistas más importantes del siglo XIX. Desafortunadamente, nunca recibió el mismo reconocimiento y fama que otros. |
| Noé: | Bueno, era una época de grandes científicos, Carolina. Joseph Banks, Alexander Von Humboldt, Ernst Dieffenbach y, por supuesto, el gran Charles Darwin. |
| Carolina: | Sí. Estos grandes nombres se llevaban todos los aplausos, eran las estrellas de las convenciones científicas. El pobre Bates murió sin haber logrado esa fama. |
Improve your Spanish listening skills
- Struggling to understand spoken Spanish?
→ Read: Why you can't understand spoken Spanish - Want more structured practice?
→ Try: Spanish listening practice with transcripts
Spelling change: e —> i
divertirse - (to have fun)
vestirse - (to get dressed)
seguir - (to follow)
| me | divertí | vestí | seguí | |||
| te | divertiste | vestiste | seguiste | |||
| se | divirtió | vistió | siguió | |||
| nos | divertimos | vestimos | seguimos | |||
| se | divirtieron | vistieron | siguieron |
Nuestros amigos españoles se divirtieron mucho en Irlanda el verano pasado.
Our Spanish friends had a lot of fun in Ireland last summer.
Se vistieron elegantemente para la fiesta de graduación de su hijo.
They dressed elegantly for her son’s graduation party.
Siguió ciegamente los pasos de su predecesor.
He followd blindly the steps of his predecessor.
These are some other useful verbs that follow the above conjugation pattern:
conseguir - (to get, to obtain; to achieve)
pedir - (to ask for; to order)
repetir - (to repeat)
servir - (to serve)
sentir - (to feel)
mentir - (to lie)
convertir - (to turn into)
convertirse - (to become)
invertir - (to invest)
¿Cómo consiguieron su objetivo?
How did they achieved their goal?
Pidieron pollo asado y ensalada.
They ordered roast chicken and salad.
Repitió la pregunta dos veces.
He repeated his question twice.
En la boda sirvieron champán francés.
French champagne was served in the wedding.
Sintió una sensación de alivio.
She had a feeling of relief.
Durante la campaña electoral, ambos candidatos mintieron descaradamente.
During the election campaign, both candidates lied through their teeth.
Ella convirtió el sueño de su vida en realidad.
She turned her lifetime dream into a reality.
De la noche a la mañana Ali se convirtió en el nuevo ídolo de la música popular.
Overnight, Ali became the new idol of pop music.
Los padres de Sara invirtieron todos sus ahorros en la educación de su hija.
Sarah’s parents invested all their savings in their daughter’s education.
| Carolina: | Un personaje del que se habla poco es la norteamericana Lisa Howard. ¿No te parece, Noé? |
| Noé: | ¡Yo ni sé quién es! |
| Carolina: | Fue una de las periodistas más influyentes de Estados Unidos en los años sesenta. Una mujer admirable; inteligente, decidida, audaz. Una bella actriz que no se conformó con ser una estrella de telenovela. Se reinventó como reportera y escaló hasta lo más alto del mundo de las noticias. |
| Noé: | Un mundo dominado por hombres... |
| Carolina: | Exacto. Howard fue la primera corresponsal mujer de la cadena ABC, y la primera mujer en tener su propio programa de noticias en la televisión estadounidense. |
Improve your Spanish listening skills
- Are you struggling to follow spoken Spanish in real conversations?
→ Read: Why spoken Spanish is hard to understand - Develop your skills with structured listening exercises
→ Try: Practice with audio and transcripts
Poner las manos al fuego es una expresión usada comúnmente en Latinoamérica para expresar nuestra confianza absoluta en una persona y el riesgo que asumimos al avalar por la misma. El origen de la expresión se remonta a una práctica bastante brutal de la Edad Media. En estos tiempos los acusados de cometer crímenes o pecados eran sometidos a ordalías, que eran como pruebas para confirmar su honestidad. Algunas de estas pruebas masoquistas, prácticamente imposibles de pasar, involucraban objetos o substancias muy calientes, por lo que se les llamaba “pruebas de fuego”. En ellas los acusados eran obligados a sostener hierros candentes bajo el pretexto de que los inocentes no sufrirían daño grave por providencia divina. Este mismo argumento se utilizó luego durante la Inquisición cuando se decía que los herejes condenados a quemar en la hoguera podían demostrar su inocencia si salían ilesos de las llamas.
Hoy la expresión no retiene estas connotaciones mórbidas, es más, se usa principalmente de forma positiva para demostrar confianza y apoyo incondicional. Para expresar lo mismo en inglés, podríamos decir: "to stick your neck out for someone" o "to put your reputation on the line".
Ejemplo 1:
Lamento decirlo pero me arrepiento totalmente de haber recomendado a mi amigo Juan para una vacante en mi compañía. Me esforcé mucho para hablar bien de él con mi jefe, insistiendo varias veces que él sería el mejor candidato para el trabajo, ¡para que lo despidieran apenas dos semanas después de empezar! Ha raíz de este fiasco con Juan, mi reputación en la oficina está por los suelos. Puse mis manos al fuego por él y me decepcionó por completo. Ni siquiera se lo tomó en serio. ¡Qué vergüenza!I’m sorry to say it but I totally regret having recommended John for that open position at my company. I put a lot of effort into talking him up with my boss, insisting several times that he would be the best candidate for the job, only so he could get fired barely two weeks after he started! Ever since this John fiasco my reputation at the office has been at an all time low. I stuck my neck out for him and he completely let me down. He didn’t even take it seriously. How embarrassing!
Ejemplo 2:
- Hoy me gustaría ir a comer un rico ceviche, pero no estoy segura a dónde debería ir.- No hay duda al respecto, el mejor ceviche de la ciudad lo prepara Doña Agustina en su restaurante “Embarcadero 41”.
- No lo sé... He escuchado que hay mejores.
- ¡Imposible! El ceviche de Doña Agustina es incomparable, ningún otro se le acerca.
- ¿Estás seguro?
- Pondría las manos al fuego por él porque está tan rico.
- Today I would like to have a tasty ceviche, but I’m not sure where I should go.
- There’s no doubt about it, the best ceviche in town is made by Doña Agustina at her restaurant “Pier 41”.
- I don’t know... I’ve heard the there are better ones.
- Impossible! Doña Agustina’s ceviche is incomparable, none other comes close.
- Are you sure?
- I would bet my life on it because it’s so good.
Ejemplo 3:
La evidencia no está de nuestro lado y el fiscal que asignaron a tu caso tiene reputación de ser despiadado, pero aún así lucharemos. No será fácil. Te harán muchas preguntas difíciles y tratarán de ponerte nervioso, por eso necesito que cooperes con todo lo que diga. Sólo Recuerda esto: yo te creo, sé que eres inocente y pondré mis manos al fuego por ti.The evidence is not on our side and the prosecutor they’ve assigned to your case has a reputation for ruthlessness, but even so we are going to fight. It won’t be easy. They’re going to ask you many difficult questions and they’ll try to make you nervous, that’s why I need you to cooperate with everything that I say. Just remember this: I believe you, I know you are innocent, and I will put my reputation on the line for you.
- Yo (divertirse) mucho en la fiesta, pero ellos no (divertirse) en absoluto.
- ¿Cómo (tú; vestirse) tú para la entrevista?
- Qué (pedir) ustedes para cenar?
- ¿Cuántas veces (ustedes; repetir) los pasos de baile?
- ¿Por qué no (ustedes; pedir) la sopa?
- Ellos (mentir) para no perder su autoridad.
- Ellos (convertirse) en las personas más altruistas de la organización.
- ¿Qué (tú; sentir) ? No (yo; sentir) nada.
- Los pasajeros (sentirse) incómodos durante todo el viaje.
- María (convertirse) en una mujer muy independiente.
- Enrique y su esposa nos (servir) un postre delicioso.
- En cinco años, Pedro (convertir) su idea en un negocio multimillonario.
- Nunca (yo; mentir) durante el interrogatorio.
- ¿(Conseguir) tu amiga el trabajo?
- Pablo (seguir) mis instrucciones al pie de la letra.
A: ¿Has oído hablar alguna vez de Mafalda, el famoso personaje de cómic?
B: No, nunca he oído hablar de ella. ¿Quién es Mafalda?
A: Mafalda es una niña que (nacer) en Argentina en 1958. Su padre era corredor de seguros y su madre era ama de casa. Ellos (conocerse) en la universidad.
B: Y, ¿quién fue el autor de este cómic?
A: Su autor (ser) Joaquín Salvador Lavado, también conocido como Quino, su nombre artístico. Él (nacer) en Mendoza, Argentina en el año 1932.
B: Y, ¿por qué es tan famosa esta niña?
A: Mafalda representaba a la clase media latinoamericana y también a la juventud progresista de los años 50 a los años 70. En sus historietas, ella siempre se preocupaba por los derechos humanos y por la paz mundial, y se rebelaba contra el mundo que ella (conocer).
B: Parece un cómic muy interesante. Creo que voy a leerlo, ¡ahora tengo mucha curiosidad!
A: Las aventuras de Mafalda (traducirse) a más de 26 idiomas y sus historias (ser+publicadas) en muchos países de Latinoamérica pero además también en España, Italia, Grecia y Francia. Pero Mafalda (despedirse) de su público en 1973, año en el que sus historias dejaron de publicarse ya que Juan Domingo Perón, el tres veces presidente de la Nación Argentina, volvió de su exilio en España.
B: ¡Ahora aún tengo más ganas de leer sus historietas!
- Me (vestir) en cinco minutos.
- ¡Todos (conseguir) entradas para el concierto de U2!
- ¿Qué (sentir) cuando sonó el teléfono?
- Lola y Ana hablaron un rato en la calle y luego cada una (seguir) su camino.
- Cuándo (ustedes; convertir) la casa en una escuela?
- No escuchó los consejos de nadie y (ella; seguir) su conciencia.
- Yo (sentirse) como un idiota, pero le (pedir) su número de teléfono.
- Los empleados (pedir) un aumento de sueldo y más días de vacaciones.
- En la primera sesión de meditación, (nosotros; repetir) el mantra OM.
- Los voluntarios (seguir) un tratamiento experimental.