| Carolina: | Es martes, 26 de junio de 2018. ¡Están escuchando News in Slow Spanish Latino! |
| Noé: | ¡Hola a todos! |
| Carolina: | Comenzaremos la primera parte del programa hablando de las protestas contra el gobierno en Nicaragua pidiendo la renuncia del presidente Daniel Ortega; y de la continua polémica causada por la separación de familias en la frontera entre Estados Unidos y México. Hablaremos también del nuevo derecho obtenido por las mujeres de Arabia Saudita, quienes ahora podrán recibir una licencia y conducir automóviles; y para finalizar, de la celebración del cumpleaños de Lionel Messi en Rusia. |
| Noé: | Carolina, se han reportado casos de violaciones de los derechos humanos por parte del gobierno de Ortega y los paramilitares que lo apoyan. Algunos manifestantes que fueron detenidos dicen haber sido golpeados y hasta torturados. |
| Carolina: | Sí, Noé. Tristemente, las protestas han dejado un saldo de más de 200 muertos en estos últimos dos meses. Pronto hablaremos más de esta noticia. Para la segunda parte del programa les tenemos el diálogo gramatical. Hoy estudiaremos el Pretérito y los Verbos Saber y Conocer. Cerraremos la emisión con la frase: “Órale”. |
| Noé: | Excelente, Carolina. Creo que estamos listos para empezar... |
| Carolina: | Sí, Noé. ¡Que se abra el telón! |
Más de 200 personas han muerto a causa de las protestas contra el gobierno nicaragüense en los últimos dos meses. La Comisión Interamericana de Derechos Humanos ha responsabilizado al gobierno de Daniel Ortega por las muertes.
Improve your Spanish listening skills
- Can you read Spanish but not understand it when people speak?
→ Read: Why spoken Spanish is hard to understand - Build your skills with real-world listening practice
→ Try: Practice with audio and transcripts
Más de 2.300 niños fueron separados de sus padres en la frontera estadounidense entre mayo y junio. Parte de una política de “cero tolerancia”, la medida tenía la intención de disuadir a más migrantes de cruzar ilegalmente buscando asilo en Estados Unidos.
El presidente Donald Trump recibió duras críticas de miembros de su propio partido por esta política. Todos los gobiernos de Centroamérica también se opusieron a la práctica por considerarla ilegal. Ante la presión, Trump finalmente decidió firmar una orden ejecutiva el miércoles dando por terminada esta práctica.
Los niños migrantes que permanezcan detenidos temporalmente en la frontera ahora lo harán acompañados de sus padres. A pesar de este cambio, Trump continuará con su política de “cero tolerancia”. Días después de emitir la orden, el presidente contraatacó en Twitter, diciendo que no permitirá que “esta gente invada nuestro país”. Trump pidió a las autoridades fronterizas que deporten a los migrantes rápidamente, “sin jueces ni tribunales”.
Improve your Spanish listening skills
- Does Spanish sound too fast to understand clearly?
→ Read: Why you can't understand spoken Spanish - Practice with audio and contextual explanations
→ Try: Spanish listening practice with transcripts
Desde el domingo, las mujeres de Arabia Saudita pueden conducir automóviles. Esta nación musulmana era hasta ahora el único país donde la prohibición seguía vigente, y las mujeres debían recurrir a choferes o familiares para trasladarse.
En medio de un proceso de modernización, el príncipe Mohammed bin Salman había decretado en septiembre que las mujeres podrían obtener licencias de conducir. Muchas saudíes se alistaron en cursos de manejo y clases de teoría, y a principios de este mes unas dos mil mujeres recibieron sus carnets.
Aseel Al Hamad, la primera mujer saudí en ser miembro de las federaciones locales e internacionales de automovilismo, decidió celebrar la ocasión. La conductora se subió a un coche de Fórmula 1 para dar una vuelta a Le Castellet, el icónico circuito de automovilismo que este año volverá a ser la sede del Grand Prix francés.
Improve your Spanish listening skills
- Is fast spoken Spanish difficult to follow?
→ Read: Why you can't understand spoken Spanish - Train your ear with guided Spanish listening practice
→ Try: Spanish listening practice with transcripts
La Copa del Mundo FIFA Rusia 2018 avanza sin pausa y llena de sorpresas. Los 32 equipos participantes disputarán esta semana los últimos partidos de la etapa de grupos, antes de entrar a la ronda de eliminación directa.
Argentina, sub-campeón en el Mundial pasado, sufrió una dura derrota ante Croacia el jueves pasado que dejó al equipo con los ánimos bajos. El domingo, sin embargo, los jugadores recuperaron la alegría para festejar el cumpleaños de su capitán, Lionel Messi. El futbolista celebró su cumpleaños número 31 dentro del predio donde la selección argentina descansa y entrena, en Bronnitsy, a 60 kilómetros de Moscú.
Los vecinos de Bronnitsy también decidieron festejar, y se acercaron al lugar con globos, banderas argentinas y regalos. La fiesta contó con la presencia del alcalde, quien obsequió a Messi una tetera tradicional y una Copa del Mundo con su nombre. También le regalaron un pastel gigante, con un Messi de chocolate en tamaño real.
Improve your Spanish listening skills
- Do you find it difficult to process spoken Spanish in real time?
→ Read: Why you can't understand spoken Spanish - Improve with consistent Spanish listening practice
→ Try: Spanish listening practice with transcripts
| Noé: | Me da un poco de vergüenza admitir esto, Carolina. Pero por mucho tiempo no supe que la piña tiene su origen en el interior de Brasil y Paraguay. |
| Carolina: | Claro, es una fruta absolutamente americana. El nombre “ananá”, de hecho, es de origen Tupi-guaraní y significa “una fruta excelente”. |
| Noé: | ¡Y es realmente una fruta maravillosa! Dulce, ácida, jugosa... |
| Carolina: | Pero, ¿qué pensabas? ¿Creíste que venía del sudeste asiático? |
Improve your Spanish listening skills
- Having trouble understanding spoken Spanish?
→ Read: Why you can't understand spoken Spanish - Want to build your skills with real audio?
→ Try: Spanish listening practice with transcripts
The most common meaning of saber when used in the present is “to know information” or “to know how to do something,” but when used in the preterit, it also means “to find out, to hear or learn about something.” Also, the most common meaning of conocer when used in the present is “to know a person or to be acquainted with someone,” but when used in the preterit, it also means “to meet someone.” This second meaning in the preterit is more common than the original meaning “to know”. Compare the examples below.
Saber in the Present
sé, sabes, sabe, sabemos, saben¿Sabes qué hora es?
Do you know what time it is?
No sé cómo funciona esta cafetera.
I don’t know how this coffee maker works.
Todo el mundo sabe que Raúl es un genio.
Everybody knows Raúl is a genius.
¡Quién sabe cuáles fueron sus motivos!
Who knows what his motives were!
¿Alguien sabe qué hay para comer?
Does anyone knows what’s for lunch?
Saber in the Preterite
supe, supiste, supo, supimos, supisteis, supieronEsta mañana supe el resultado de las elecciones por la radio.
This morning I heard (about) the result of the elecction on the radio.
Nunca supimos qué pasó con el dinero de la subasta.
We never found out what happened with the auction’s money.
María supo lo de la muerte de su esposo en las noticias.
María learned about her husband’s death on the news.
Yo no sé por qué tú no lo supiste antes.
I don’t know why you didn’t find that out earlier.
La policía nunca supo quién robó las joyas del museo.
The police never found out who stole the jewels from of the museum.
Conocer in the Present
conozco, conoces, conoce, conocemos, conocenPerdone, pero, ¿lo conozco?
Excuse me, but, do I know you?
¿Conocen a esa chica?
Are you guys acquainted with that girl?
Sus padres sólo me conocen de vista.
His parents only know me by sight.
La señora Camila conoce a Javi desde que era un niño.
Mrs. Camila knows Javi since he was a little boy.
Conozco a muchos artistas con talento que se mueren de hambre.
I know a lot of talented artists who starve to death.
Conocer in the Preterite
conocí, conociste, conoció, conocimos, conocieronEl día que nos conocimos llovía a cántaros.
The day we met it was raining heavily.
Soñé que te conocí y me enamoré de ti.
I dreamt I met you and fell in love with you.
Mis padres conocieron a Borges cuando viajaron a Argentina en 1951.
My parents met Borges when they traveled to Argentina in 1961.
Quizás tú eres el único que no conociste al antiguo presidente de la empresa.
Maybe you’re the only one who did not meet the former president of the company.
| Noé: | Órale, Carolina, ¿de qué hablaremos a continuación? |
| Carolina: | Pues, de formas de saludar. |
| Noé: | ¿Cómo es eso? |
| Carolina: | No sé. Has dicho “órale” y me ha llamado la atención. ¿Lo utilizas como una forma de saludo? |
| Noé: | A veces, sí. Es como decir “¿qué tal?”. |
Improve your Spanish listening skills
- Do you struggle with spoken Spanish at natural speed?
→ Read: Why you can't understand spoken Spanish - Start improving with structured listening practice
→ Try: Spanish listening practice with transcripts
Su origen es humilde. La raíz “ora” es simplemente una abreviación de la palabra ahora que se utilizaba comúnmente en comunidades de clase trabajadora a mediados del siglo veinte. Cuándo y cómo se añadió la terminación “le” es un misterio. Pero la pequeña modificación tuvo un gran efecto al ampliar las posibles aplicaciones de la palabra. Las generaciones jóvenes adoptaron órale a su vocabulario y con el tiempo se fueron añadiendo diferentes significados. Luego, con la ayuda de personajes populares como el Chavo del Ocho, órale se convirtió en una expresión de uso común.
Según el contexto su traducción al inglés varía. Al expresar aprobación, decir órale es como decir “all right” o “right on”. En el contexto de un saludo, su equivalente en inglés sería: “What’s up?”. Si órale se usa para indicar asombro, entonces en inglés diríamos “wow” y si lo que quieres es alentar a alguien, entonces la traducción es “c’mon” o “go for it”.
Los siguientes ejemplos nos ayudarán a comprender los diferentes usos de órale:
Ejemplo 1, APROBACIÓN:
- ¿José, tuviste la oportunidad de reservar una mesa el restaurante para esta noche?- Los llamé pero resulta que no aceptan reservaciones. ¿Te parece si vamos un poco más temprano, como a las 7, para conseguir una buena mesa?
- Órale.
- Jose, did you have the chance to reserve a table at the restaurant for this evening?
- I called them but it turns out that they don’t accept reservations. How do you feel about going there a little earlier, like about 7, so we can get a good table?
- All right.
Ejemplo 2, SALUDO:
¡Órale, Luis, hace tanto tiempo que no nos vemos! ¿Cómo has estado?What’s up, Luis, we haven’t seen each other in so long! How have you been?
Ejemplo 3, ASOMBRO:
¡Órale, cuántas estrellas! Creo que nunca he visto un cielo tan despejado. Qué diferencia hace venir aquí a una hora de la ciudad. Voy a ver cuántas constelaciones puedo contar esta noche.Wow, so many stars! I don’t think I’ve ever seen a sky so clear. What a difference it makes to come out here, an hour outside the city. I’m going to see how many constellations I can count tonight.
Ejemplo 4, EXHORTACIÓN:
Dejé de prestar atención y de pronto son más de las doce. Tú deberías estar durmiendo ya, así que órale, ¡todos a la cama!I stopped paying attention and suddenly it’s past midnight. You should be sleeping already, so c’mon, everybody go to bed!
in the present or in the preterit, as appropriate.
- ¿Ustedes por qué estamos aquí?
- Yo a muchas personas con problemas existenciales.
- Claro que qué es la Ley de la Atracción.
- Todavía recuerdo el día que te .
- Laura, Nuria, ¿a que no dónde estuve anoche?
- Ustedes tres son los únicos que todavía no a mi esposo.
- Nosotros ayer que la empresa va a la bancarrota.
- Aurora, ¿ quién escribió La insoportable levedad del ser?
- Oye, Pedro, tú que a la directora del departamento, ¿por qué no me la presentas un día de estos?
- ¿ Ustedes cómo y cuándo que su hija era superdotada?
- Ustedes no qué pasa en el mundo porque viven en las nubes.
- Mis padres a los Beatles en 1965 cuando tocaron en Barcelona.
- Todos los periodistas que el morbo vende.
- Ya todos a la famosa novia de Antonio.
- Hey chicos, ¿ que ya tenemos entradas para el concierto de U2?
- En mi pueblo todo el mundo me .
- Cuando la gente salió a la calle a decir “BASTA”, los terroristas qué piensan de ellos los ciudadanos.
- Los que viven del cuento cómo vivir sin trabajar.
- ¿Recuerdas lo que me dijiste cuando me ?
- Luis nunca cómo se ganaba la vida su padre.
- ¿Y ustedes cómo a John Lennon?
- ¿Tú no qué países forman parte de la Unión Europea?
- Emilio, ¿cómo que yo estoy en contra de la cirugía estética?
- Sus vidas dieron un giro de 180 grados cuando a un grupo de centenarios.
- Durante mi año sabático viajando por la India y el Tibet, por fin por qué la meditación tiene tantas ventajas para la salud física y mental.
A: ¿Quieres que te cuente la historia de como (conocer, yo) a mi marido?
B: Seguro que es una historia muy emocionante. ¡Dale, me encantaría oírla!
A: Eduardo y yo nos (conocer, nosotros) en un crucero por el Caribe. (saber, yo) desde el primer momento en que lo vi que era el hombre de mi vida.
B: ¿Un crucero por el Caribe? Suena muy romántico. ¿Y cómo sigue la historia?
A: Yo estaba en la piscina del crucero, tomando sol cuando vi a estos chicos jugando con una pelota de playa dentro de la piscina. Uno de ellos golpeó la pelota tan fuertemente que salió del agua y me golpeó en la cabeza.
B: ¡Ups! La historia no pinta muy bien. ¿Qué hiciste?
A: Me levanté muy enfadada y les dije que tuvieran más cuidado. Entonces, Eduardo se acercó a mí y me dijo: "Disculpa, no lo he hecho a propósito. Por cierto, me llamo Eduardo." No si estaba intentando coquetear conmigo en ese momento pero me llamó la atención la forma en la que se me presentó.
B: Y, ¿desde ese momento (saber, tú) que era el amor de tu vida?
A: Sí. No (saber, yo) que tuvo de mágico esa situación pero desde ese mismo momento en que me golpeó con la pelota, ambos (saber, nosotros) que algo mágico pasaría entre nosotros.
B: Bueno chica, todas las historias de amor tienen orígenes diferentes.