Screen width of at least 320px is required. Screen width can be adjusted by widening your browser window or adjusting your mobile device settings. If you are on a mobile device, you can also try orienting to landscape.

31 July 2018

Episode #269

24 July 2018

Episode #268

17 July 2018

Episode #267

10 July 2018

Episode #266

3 July 2018

Episode #265

26 June 2018

Episode #264

19 June 2018

Episode #263

12 June 2018

Episode #262

5 June 2018

Episode #261

Speed 1.0x
/

Introduction

Carolina: Es martes, 3 de julio de 2018. ¡Están escuchando News in Slow Spanish Latino!
Noé: ¡Hola a todos!
Carolina: La primera parte del programa estará dedicada a las noticias de actualidad. Hoy, hablaremos de la victoria de Andrés Manuel López Obrador en las elecciones presidenciales en México; y de las protestas contra las políticas migratorias de Donald Trump en Estados Unidos. Hablaremos también de la Barrera del Arrecife de Belice, la cual ha dejado de estar en peligro de extinción gracias a las medidas tomadas para su preservación; y para finalizar, de la Copa Mundial Rusia 2018.
Noé: Carolina, miles de personas en Estados Unidos están horrorizadas por las medidas migratorias del país. Hasta celebridades como Alicia Keys y Chrissy Teigen han salido a hablar en contra de la separación de familias.
Carolina: Sí, Noé. Inclusive, se han reportado casos de abusos en estos centros de detención, algo que preocupa a muchos. En unos instantes hablaremos más de esta noticia. Para la segunda parte del programa les tenemos el diálogo gramatical. Hoy estudiaremos el Pretérito con los Verbos Poder y Querer. Cerraremos la emisión con la frase: “Donde hay humo hay fuego”.
Noé: Excelente, Carolina. ¿Estás lista para empezar?
Carolina: Sí, Noé. ¡Que se abra el telón!

México tendrá un presidente de izquierda

3 July 2018

El candidato de la izquierda, Andrés Manuel López Obrador, se impuso en las elecciones del domingo y será el próximo presidente de México. Será la primera vez desde 1929 en que el país no es gobernado por un representante de los dos máximos partidos, el PAN y el PRI.

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how Spanish is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

Protestas en todo Estados Unidos contra la política inmigratoria de Trump

3 July 2018

Decenas de miles de personas protestaron el fin de semana en las principales ciudades de Estados Unidos contra la política inmigratoria del presidente Donald Trump. La política de “cero tolerancia” busca desanimar a los migrantes centroamericanos de viajar hasta la frontera sur de Estados Unidos para buscar asilo.

En los últimos meses, miles de niños migrantes han sido separados de sus padres por las autoridades fronterizas, causando indignación en la sociedad. Trump finalmente decidió firmar una orden ejecutiva indicando que las familias deben permanecer unidas.

Los manifestantes, sin embargo, creen que la orden ejecutiva no ha detenido la práctica de separar familias, e insisten en que el gobierno debería tomar medidas para reunir a los niños que permanecen bajo custodia sin sus padres. En Washington DC, los manifestantes marcharon a la Casa Blanca bajo el lema “las familias deben estar

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how Spanish is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

La Barrera del Arrecife de Belice fuera de peligro, dice la Unesco

3 July 2018

Tras una cumbre en Bahréin la semana pasada, la Unesco ha decidido quitar a la Barrera del Arrecife de Belice de la lista de Patrimonios de la Humanidad en peligro. El organismo internacional celebró las medidas tomadas por la nación centroamericana para proteger sus arrecifes.

La Barrera tiene una longitud aproximada de 300 kilómetros, y forma parte del segundo sistema de arrecife de coral más grande del mundo después de la Gran Barrera de Coral de Australia. Posee una gran diversidad marina, que incluye peces tropicales, tiburones, manatíes y cocodrilos, además de cien especies de coral.

La Unesco declaró a este sistema de corales Patrimonio de la Humanidad en 1996. En 2009, cuando el gobierno local aprobó la búsqueda de petróleo en la zona, fue ascendido a la categoría “en peligro”. Desde entonces, sin embargo, Belice ha convertido a la protección de los mares en una de sus prioridades.

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how Spanish is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

Continúan las sorpresas en la Copa del Mundo

3 July 2018

Desde su comienzo hace dos semanas, la Copa del Mundo Rusia 2018 no ha dejado de dar sorpresas a los millones de fanáticos que siguen atentamente el torneo. Entre las curiosidades este año, el Mundial ya ha sido protagonista de un número récord de penales y autogoles.

Tal vez la mayor sorpresa hasta el momento ha sido la temprana eliminación de Alemania, uno de los máximos favoritos. El ganador del último Mundial fue derrotado por Corea del Sur, lo cual sirvió para que México se clasificase en su lugar.

Ya en la fase de eliminación directa, Rusia, ayudado por su condición de local, eliminó el domingo a España, ganador de la Copa en 2010. Un día antes, Argentina había perdido contra Francia, y Portugal no había podido superar a Uruguay. Esto significa que el argentino Lionel Messi y el portugués Cristiano Ronaldo, las dos estrellas más grandes del fútbol internacional, también regresan a ca

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how Spanish is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

Verbs with different meanings in the preterit: Poder and Querer

Noé: Carolina, hablemos un poco sobre la historia de los Mundiales de la FIFA.
Carolina: ¿Otra vez hablando de fútbol, Noé? Ya sé que en Latinoamérica tenemos una obsesión con este deporte, pero este tema ya aburre.
Noé: ¿Cómo pudiste decir eso? ¡A palabras necias, oídos sordos!
Carolina: Pero es cierto, Noé.

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how Spanish is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

Along with saber and conocer, the two verbs we studied in our previous episode, poder and querer are the other two verbs that can change meaning when they are used in the preterit. The verb poder means “to be able to” and “can” in the present, but in the preterite it also means “to manage, to succeed.” The verb querer means “to want, to love” in the present, but it also means “to try” in the preterit. Thes second meaning in the preterit is more common than their original meaning.

Furthermore, when poder and querer are used in the negative form, they have yet another meaning, namely, no pude means “I failed (to),” and no quise means “I refused (to).” Compare the examples below.

Poder in the Present:
puedo, puedes, puede, podemos, pueden

Tú puedes hacer lo que quieras y yo también.
You can do anything you want and so can I.

Juntos podemos.
Together we can.

¿Pueden terminarlo para mañana?
Will you guys be able to finish it by tomorrow?

Creo que no pueden venir esta noche.
I think they aren’t able to come over tonight.

¿Sabes qué puedes hacer?
Do you know what you can do?


Poder in the Preterite:
pude, pudiste, pudo, pudimos, pudisteis, pudieron

Affirmative:
Pudimos terminar el proyecto a tiempo.
We managed to finish the project on time.

¿Pudiste ahorrar suficiente dinero para el viaje?
Did you manage to save enough money for the trip?

Por fin pude entenderlo.
Finally, I managed to understand it.


Negative:
No pude cruzar la línea de meta.
I failed to cross the finish line.

No pudieron encontrar una solución.
They failed to find a solution.

No pudo perder más peso.
He failed to lose more weight.


Querer in the Present:
quiero, quieres, quiere, queremos, quieren

Quiero que me quieras.
I want you to love me.

¿Me quieres?
Do you love me?

¡Me quiere, no me quiere!
He loves me, he loves me not!

¿Qué quieren de postre?
What do you guys want for dessert?

Queremos saber por qué nos mentiste.
We want to know why you lied to us.


Querer in the Preterite:
quise, quisiste, quiso, quisimos, quisieron

Affirmative:Quiso impresionarme con sus amplios conocimientos, pero a mí no me interesan las enciclopedias.
He tried to impress me with his wide knowledge, but I am not interested in encyclopedias.

Quisieron comprar nuestro silencio, pero no estaba en venta.
They tried to buy our silence, but it was not for sale.

Quise ser escritor, pero el destino tenía otros planes.
I tried to become a writer, but destiny had other plans.


Negative:
No quise firmar el contrato.
I refused to sign the contract.

No quiso prestarme el dinero.
She refused to loan me the money.

¿Por qué no quisieron escuchar mi nueva canción?
Why did you guys refused to listen to my new song?


Note: Please, keep in mind that poder/no poder and querer/no querer can be used in a wide variety of different contexts in the preterite, other than the ones provided in this lesson, and for each one a different verb or expression will be required for an accurate translation in English.

Donde hay humo hay fuego

Noé: Carolina, sé que dirás que soy asustadizo, pero si hay algo que aprendí de las películas de terror, es que donde hay humo hay fuego. Las señales están ahí, está en uno poder identificarlas y ser precavido.
Carolina: ¿Qué tipo de señales?
Noé: Ya sabes, cuando sucede algo que no tiene explicación lógica. Por ejemplo, te vas con amigos a pasar una noche a una cabaña alejada. Si llegas a escuchar sonidos extraños o ves que algún objeto ha desaparecido, ¡lárgate! Pero no te vayas solo, porque quien se va solo es el primero en morir.
Carolina: Me parece que estás viendo demasiadas películas de terror, Noé.

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how Spanish is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

Esta es una frase muy antigua. El primer ejemplo de ella que conocemos viene del latín y dice: “Ubi fumus, ibi ignis”. El mensaje básico de la frase es bastante claro, el humo implica la presencia de fuego. Pero el significado de la expresión va un poco más allá. Coloquialmente hablando, donde hay humo hay fuego, sirve para sugerir sutilmente que uno debe ser prudente y no debe ignorar las señales a su alrededor.

Imaginen que están en la calle mirando hacia las colinas, cubiertas de árboles, al borde de la ciudad. De pronto notan una columna de humo blanco emanando de entre los árboles. Poco a poco, el humo se vuelve más espeso y la columna, más ancha. Aunque desde esta distancia es imposible ver las llamas, es obvio que son los inicios de un incendio en el bosque. ¿Qué más podría ser? Sólo el fuego sería capaz de crear tanto humo. Al ver esto, ningún bombero dudaría en ir a investigar preparado para combatir las llamas. Y todo esto sin antes ver una brasa o siquiera una chispa. La conclusión es automática porque todo efecto tiene una causa; por eso, donde hay humo hay fuego.

Vale mencionar que este dicho puede usarse para hablar de cualquier otra cosa, pero claro, a través de comparación con el fuego. El fuego, como metáfora, puede referirse a varios conceptos o sentimientos, cosas como el amor o el peligro. Generalmente, la connotación es negativa, ya que el fuego es símbolo de destrucción.

A veces la conexión entre causa y efecto no es tan obvia como la conexión entre el fuego y el humo. Cuando ocurre algo fuera de lo común, decir “donde hay humo hay fuegoevoca un estado de atención elevada o de ligera alarma .

En inglés la traducción de esta frase es: where there’s smoke there’s fire.

Ejemplo 1 :

¿Has notado que últimamente ese grupo de estudiantes se está reuniendo a la misma hora del recreo todos los días? Siempre van al mismo lugar detrás de la cafetería y se quedan ahí un buen rato. ¿No te parece un comportamiento extraño? No hacen mucho ruido y desde mi oficina no logro ver que están haciendo, pero sé que donde hay humo hay fuego, así que mañana voy a intentar visitarlos de sorpresa.
Have you noticed that lately that group of students is meeting up at the same time during recess every day? They always go to the same place behind the cafeteria and they stay there for quite a while. Doesn’t that seem like strange behavior? They don’t make a lot of noise and from my office I can’t tell what they’re doing, but I know that where there’s smoke there’s fire, so tomorrow I’m going to try to surprise them with a visit.

Ejemplo 2 :

Después de 3 visitas por inspectores de salud enviados por las Naciones Unidas, las compañías mineras en Bolivia insisten que no están involucrados en la contaminación de las reservas de agua potable en el altiplano. Además aseguran que no existe ninguna evidencia conclusiva que conecte sus deshechos químicos con el reciente aumento de casos de cáncer reportados en la población Aymara. Sin embargo, los delegados de la Organización Mundial de la Salud dicen que no hay humo sin fuego y aunque los resultados de los últimos estudios médicos aún están pendientes, los químicos producto de la minería son el sospechoso más probable.
After 3 visits by health inspectors sent by the United Nations, mining companies in Bolivia insist that they are not involved in the contamination of drinking water reserves in the Andean plateau. They also affirm that there is no conclusive evidence to link their chemical waste to the recent spike in cases of cancer reported among the Aymara population. However, the World Health Organization delegates say that there’s no smoke without a fire and even though the results of the latest medical studies are still pending, the chemical byproducts of mining are the most likely suspect.

Ejemplo 3 :

Aunque es verdad que donde hay humo hay fuego, no puedes apresurarte a sacar conclusiones. Es posible que Manuel sea el ladrón que ha estado robando poco a poco de la registradora. Pero aún no tienes forma de estar absolutamente seguro y si lo acusas ahora con el supervisor y te equivocas, podrías crear un problema aún peor para ti.
Although it’s true that where there’s smoke there’s fire, you can’t rush to conclusions. It is possible that Manuel is the thief that has been stealing little by little from the register. But you still don’t have any way of being absolutely sure about it, and if you accuse him now with the supervisor, and you’re wrong, you could create an even bigger problem for yourself.

Complete each sentence with the correct form of the verb poder or querer in the preterit.
  1. Yo mantener la calma, pero el sentimiento de culpa era demasiado intenso y empecé a llorar.
  2. Mi esposa y yo tuvimos muchísima suerte porque a pesar de las muchas dificultades, vender nuestra casa a buen precio.
  3. La policía atrapar a los ladrones gracias a la ayuda de un informante anónimo.
  4. Él llamarme por teléfono ayer por la noche, pero no pudimos hablar porque mi teléfono no funcionaba.
  5. Un par de artistas muy jóvenes y con mucho talento vender varias de sus obras en una famosa galería de Nueva York. Están contentísimos.
  6. Todos ayudar, pero lamentablemente no éramos médicos y tuvimos que limitarnos a esperar.
  7. Por mucho que lo intentaron, Alberto y su socio no crear un negocio rentable.
  8. Juan y Santiago cruzar el río nadando, pero hacía mucho frío y cambiaron de opinión.
  9. Todos los estudiantes estaban muy contentos porque conseguir el dinero para el viaje de fin de curso.
  10. Ellos prestarnos el dinero, pero tenían demasiadas deudas.
  11. Por fin, María encontrar la forma de expresarse artísticamente.
  12. Jorge no terminar sus estudios universitarios porque quiere pintar y componer música. Él tiene las ideas muy claras y no quiere un trabajo en una oficina de nueve a cinco.


Fill in the blanks with the correct conjugation of poder and querer in the preterit.


A: En la revista de chismes de esta semana salía una noticia en la que esa chica tan famosa fue atrapada infraganti con otro hombre que no era su marido.
B: ¡No me digas! ¿Y se sabe quién es ese hombre?
A: No. Los fotógrafos no (poder) sacar una buena foto de él y al día siguiente, la famosa no (querer) hacer ninguna declaración al respecto.
B: Entonces, si nadie (poder) verlo...¿cómo saben que no era su marido, por ejemplo?
A: Los periodistas (querer) saber la verdad así que investigaron y (poder) descubrir que su marido estaba en un viaje de negocios en Shanghai.
B: Aún así, (poder) ser uno de sus amigos, no necesariamente un amante.
A: Pero al parecer, tienen más datos de ella con ese hombre misterioso. En otras ocasiones, (poder, ellos) verlos juntos en un hotel y en un restaurante.
B: No sé. A veces pienso que los periodistas harían cualquier cosa por conseguir una exclusiva. ¡Hasta inventarse las noticias!
A: Puede que tengas razón. Pero, ¿y si no?
B: ¡Qué más da! ¡Qué chismosas somos!