Screen width of at least 320px is required. Screen width can be adjusted by widening your browser window or adjusting your mobile device settings. If you are on a mobile device, you can also try orienting to landscape.

4 September 2018

Episode #274

28 August 2018

Episode #273

21 August 2018

Episode #272

14 August 2018

Episode #271

7 August 2018

Episode #270

31 July 2018

Episode #269

24 July 2018

Episode #268

17 July 2018

Episode #267

10 July 2018

Episode #266

Speed 1.0x
/

Introduction

María: Es martes, 7 de agosto de 2018. ¡Bienvenidos a un nuevo programa de News in Slow Spanish Latino!
Noé: ¡Hola a todos!
María: Comenzaremos el programa hablando del supuesto intento de asesinato al presidente venezolano, Nicolás Maduro, mediante unos drones que llevaban explosivos; y del ex-presidente brasilero, Luiz Inácio Lula da Silva, quien a pesar de estar tras las rejas, sigue liderando las encuestas para las próximas elecciones. Hablaremos también de la inusual acumulación de sargazo en las playas del Caribe; y para finalizar, de un niño de 12 años de edad que empezará la licenciatura en Física Biomédica en una universidad de México.
Noé: María, Maduro ha declarado que, junto a la oposición venezolana, el presidente colombiano, Juan Manuel Santos, estuvo detrás de este intento de asesinato.
María: Sí, Noé. Eso es lo que él dice, pero dudo que sea verdad. No se ha presentado evidencia suficiente para probarlo y Colombia ha negado la acusación. En unos instantes, hablaremos más de esta noticia. Para la segunda parte del programa les tenemos el diálogo gramatical. Hoy estudiaremos las Preposiciones de Edad y Precio. Cerraremos la emisión con la frase: “La ropa sucia se lava en casa”.
Noé: Gracias, María. ¿Estás lista para empezar?
María: Sí, Noé. ¡Que se abra el telón!

Maduro acusa a Colombia de intentar asesinarlo

7 August 2018

El presidente de Venezuela, Nicolás Maduro, asegura haber sobrevivido a un atentado sobre su vida. El confuso episodio ocurrió el sábado mientras Maduro daba un discurso televisado durante un evento militar en Caracas.

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how Spanish is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

Improve your Spanish listening skills

Lula será candidato a pesar de estar en prisión

7 August 2018

Los miembros del Partido de los Trabajadores eligieron el sábado a Luis Inácio Lula da Silva como su candidato a presidente para las elecciones de octubre. El ex-presidente brasileño lidera las encuestas, pero también cumple una condena de 12 años de prisión que podría dejarlo afuera de la carrera.

Unos dos mil miembros del partido de izquierda votaron para nominar a Lula, muchos de ellos portando máscaras con su rostro. A su vez, su compañero de fórmula será Fernando Haddad, ex-ministro de Educación y alcalde de Sao Paulo entre 2013 y 2016. Por último, Dilma Rousseff, quien fue destituida como presidenta hace dos años, proclamó su candidatura al Senado.

Lula ha sido acusado de recibir un apartamento de más de un millón de dólares como soborno en una causa de corrupción. Su defensa sostiene que las acusaciones son falsas, parte de un complot político en su contra, y que no existe ninguna evidencia concreta que pruebe los hechos. Tras apelar en diferentes cortes, Lula espera una decisión que determine si puede presentarse o no a elecciones.

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how Spanish is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

Improve your Spanish listening skills

Un alga amenaza las costas de México y el Caribe

7 August 2018

Las costas del Caribe están siendo afectadas este año por un tipo de alga conocida como sargazo. Grandes cantidades de estas plantas marinas comenzaron a aparecer en marzo y ahora han llegado a las playas de México.

El sargazo avanza en grandes masas y se acumula en las playas que miran al sur y al este. Allí comienzan a descomponerse y oler mal. Desde Cancún a Barbados, este fenómeno está afectando al turismo. Algunos balnearios se han visto obligados a cerrar temporalmente, mientras otros han invertido grandes cantidades de dinero para remover el alga. La presencia de sargazo en el mar también afecta a la pesca, ya que se enmaraña en las redes y en los motores de las embarcaciones.

Las islas del Caribe se vieron afectadas por el sargazo por primera vez en 2011. El fenómeno se repitió con más seriedad tres años más tarde. No se conocen bien las razones de esta ocurrencia ni cuándo se repetirá. Hasta ahora, 2015 ha sido el peor año, pero el 2018 podría superarlo si continúa así.

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how Spanish is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

Improve your Spanish listening skills

Niño mexicano de 12 años entra a la universidad

7 August 2018

Carlos Antonio Santamaría Díaz comenzó este lunes a cursar la licenciatura en Física Biomédica de la Universidad Nacional Autónoma de México. A los 12 años, será el alumno más joven en estudiar en la máxima casa de estudios del país.

A poco de cumplir los ocho años, en 2015, Carlos obtuvo sus dos primeros diplomas tras completar en esta universidad cursos de bioquímica y biología molecular. Para estudiar una carrera de grado, sin embargo, sus padres debieron primero convencer a diversas autoridades escolares de que le permitiesen completar sus exámenes del liceo siendo tan joven. Luego, con la ayuda del Ministerio de Educación, Carlos se presentó al examen de ingreso a la universidad, obteniendo 105 aciertos sobre un total de 120.

El joven dio una conferencia de prensa el viernes en la UNAM para hablar de su “sueño de hace tres o cuatro años”. “Yo solo quiero estudiar”, dijo, “si me cierran las puertas, me meteré por las ventanas”.

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how Spanish is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

Improve your Spanish listening skills

Prepositions of Age(Time) and Price

Noé: María, me preocupa la pobreza en México. Tenemos más de 50 millones de pobres. ¡Muchos más! Pareciera que año a año, más allá de los vaivenes económicos y los cambios de gobierno, la pobreza sigue en aumento.
María: Entiendo tu preocupación, Noé. Es lo mismo que siento yo sobre Venezuela. Muchos de estos pobres son niños, menores de 18 años que no han terminado la escuela, o que la abandonan para mendigar.
Noé: Igualmente, creo que el caso mexicano es muy particular. Tenemos la segunda economía más fuerte de toda América Latina, y a la vez, una de las tasas de pobreza más altas.

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how Spanish is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

Improve your Spanish listening skills

En esta lección, vamos a estudiar las preposiciones de edad y de precio.

PREPOSICIONES DE EDAD

PREPOSICION EJEMPLO
ASe usa para expresar la edad a la que se hace algoEmpecé a estudiar en la universidad a los dieciocho años.
Siempre lleva artículoMi padre emigró a Francia a los doce años.
Cervantes murió a los sesenta y ocho años.
CONSe usa para expresar la edad a la que se hace algo Empecé a estudiar en la universidad con dieciocho años.
Nunca lleva artículo. Mi padre emigró a Francia con doce años.
Cervantes murió con sesenta y ocho años.
DESe usa para expresar la edad que alguien tiene. Marcos tiene una hija de tres años.
Nunca lleva artículo. Verónica se casó con un hombre de treinta y cinco años.
Los médicos están estudiando un caso extraño de un niño de tres años.


PREPOSICIONES DE PRECIO

PREPOSICION EJEMPLO
ASe usa para expresar un precio variable.¿A cómo está el kilo de manzanas? Está a un euro por kilo.
¿A cuánto está el euro respecto al dólar? Está a 1,36 dólares.
Han subido mucho los precios. ¡La leche está a cinco dólares!
DE Se usa para expresar el valor de algo. Rubén tiene un coche de medio millón de dólares.
Equivale a “que vale”. Mis padres tienen una casa de quinientos mil dólares.
Miguel se ha comprado una camisa de ciento cuarenta dólares.
POR Se usa para expresar que se intercambia algo por otra cosa. Te cambio mis zapatos por los tuyos.
Equivale a “A cambio de”. Mi madre ha comprado una televisión de plasma por mil dólares.
Te doy treinta dólares por tu sofá viejo.

La ropa sucia se lava en casa

Noé: A grandes rasgos, yo diría que estoy de acuerdo con la expresión la ropa sucia se lava en casa. Es lógico. Hay asuntos que es mejor no compartir porque pertenecen a la intimidad.
María: Sí. Creo que a lo que apunta esta expresión es a destacar dos valores: la discreción y la prudencia.
Noé: Ya veo. Pero también me parece que esta frase no aplica por igual para todas las personas.
María: ¿Qué quieres decir? ¿Que algunos tienen permitido ventilar sus trapos sucios?

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how Spanish is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

Improve your Spanish listening skills

La expresión de hoy es un refrán que compara los conflictos personales con la “ropa sucia” y nos aconseja que los resolvamos en la seguridad de nuestros hogares. En otras palabras, los problemas del hogar se deben solucionar en privado y no en público. Comúnmente usamos esta frase para indicar que un tema es privado y no lo queremos compartir, o alternativamente para sugerir que alguien está compartiendo demasiado y debería detenerse. Los problemas maritales, osea, los conflictos entre parejas, son el contexto más común para el uso de esta frase pero también se puede referir a problemas y secretos entre amigos y familiares.

Quizás el origen de esta expresión tiene que ver con el hecho de que, antes de las máquinas lavadoras y secadoras, lavar la ropa era una actividad pública. En muchos lugares aún lo es y tradicionalmente son las mujeres del vecindario que se reúnen para lavar y, por supuesto, para conversar mientras lo hacen. Esta costumbre es la más probable inspiración para la ropa sucia se lava en casa.

Sin embargo algunos le acreditan el uso más famoso de esta frase a Napoleón Bonaparte, quien supuestamente le dijo “los trapos sucios se lavan en casa” a uno de sus subordinados quien había criticado públicamente a su gobierno.

En inglés encontramos una frase muy parecida aunque no es una traducción literal: don’t air your dirty laundry in public.

Ejemplo 1:

Ayer Carmencita llegó a la oficina llorando y haciendo escándalo. Como te puedes imaginar, fuimos todos al salón de refrigerio para tratar de consolarla y, sin aviso, ella empezó a decir que su marido era un mentiroso sinvergüenza y no podía soportarlo más. Antes de que continuara me la llevé un momento al lavatorio para que se calmara y para decirle que la ropa sucia se lava en casa. Porque si la dejaba seguir, estoy segura que iba a decir cosas que luego se arrepentiría de compartir.
Yesterday Carmen came to the office crying and making a scene. As you can imagine, we all went to the break room to try to console her and, without warning, she just started saying that her husband was a shameless liar and that she couldn’t stand him anymore. Before she could go on I took her to the restroom for a moment so she could calm down and to tell her that she shouldn’t air out her dirty laundry in public like that. Because if I had let her go on, I’m sure she would have said things that she would later regret sharing.

Ejemplo 2:

Desde que se filtraron los documentos clasificados sobre el programa nacional de vigilancia, el gobierno ha sido bombardeado con preguntas sobre la legalidad de sus actividades. Ahora la comunidad internacional se está uniendo a los ciudadanos de este país para acusar a su gobierno de espionaje y otros abusos. Seguramente, los encargados de estos programas controversiales, preferirían lavar sus trapos sucios en casa.
Ever since the classified documents on the national surveillance program were leaked, the government has been bombarded with questions regarding the legality of their activities. Now the international community is joining the citizens of this country in accusing their government of espionage and other abuses. Surely those in charge of these controversial programs would prefer not to wash their dirty laundry in public.

Ejemplo 3:

A veces cuando me peleo con mis padres lo único que quiero es ir a la casa de mi amigo y desahogar todas mis quejas. Pero aunque a veces me vuelven loco, tengo que recordar que otras personas podrían oírme. Sin querer podría divulgar algo muy privado y eso no es fácil de solucionar. Por eso dicen que la ropa sucia mejor se lava en casa.
Sometimes when I get into a fight with my parents, all I want to do is go to my friend’s house and vent all my complaints. But even though sometimes they drive me crazy, I have to remember that other people might hear me. Without meaning to I could divulge something really private and that’s not an easy thing to fix. That’s why they say that it’s best not to air out your dirty linens in public.

Complete the sentences with correct prepositions of age (time) and price.
  1. Carlos se compró una moto veinte mil dólares.
  2. Me he enterado de que Iván y Ana tienen un hijo dos años.
  3. El padre de Vanessa falleció la semana pasada y sólo cuarenta y cinco años.
  4. ¿ cuánto está el kilo de gambas hoy? Está cuarenta dólares kilo.
  5. Mozart comenzó a componer los cinco años.
  6. Te cambio mi colección de sellos tu colección de monedas.
  7. Mi padre empezó a trabajar de mecánico de coches los trece años.
  8. Mi padre empezó a trabajar de mecánico de coches trece años.
  9. Shakespeare murió los cincuenta y dos años de edad .
  10. tan sólo cinco años de edad, la hija de Paula ya sabe bailar ballet perfectamente.
  11. ¡He conseguido una ganga! Me han cambiado mi viejo televisor uno de plasma.
  12. Mis abuelos emigraron a Venezuela los catorce años.
  13. La colección de cuadros de los marqueses está valorada en más cien millones de euros.
  14. El dólar está hoy 0,73 euros.
  15. Marcos, veinticinco años, ya es todo un reconocido abogado.


Choose the correct preposition of age or price to fill out the blanks.


A: En la cena familiar del domingo por la noche, mis abuelos me explicaron que tuvieron que emigrar a Polonia los quince años a causa de la Guerra Civil.
B: Mis abuelos me explicaron lo mismo hace tiempo. sólo trece años ellos tuvieron que abandonar sus vidas en España para buscar asilo y una vida mejor en Alemania.
A: Tenemos suerte de haber nacido en una época paz, sin guerras ni conflictos en nuestro país.
B: ¡Exacto! Me sabe mal ver esas noticias en otros países donde existen conflictos bélicos sin solución y donde bebés mueren de hambruna tan sólo unos años de edad.
A: ¡Es una lástima! ... Pero volviendo a la historia de mis abuelos...me explicaron que su situación no mejoró mucho cuando llegaron a Polonia. No conocían a nadie y no ganaban más veinte dólares a la semana al cambio.
B: Mis abuelos tuvieron que cambiar todas sus pertenencias comida cuando llegaron a Alemania.
A: ¡Qué dura era la vida durante la Guerra Civil!
B: ¡Y después de la guerra! ¿Te imaginas cuánto estaba la comida justo después de la guerra...sin canales de distribución y abastecimiento?
A: ¡Seguro que estaba las nubes!
B: ¡Demos gracias por lo que tenemos y porque nunca pasemos por algo así!