| Carolina: | Es martes, 4 de septiembre de 2018. ¡Están escuchando News in Slow Spanish Latino! Para los que no me conocen, mi nombre es Carolina y hoy, estaré conduciendo el programa junto a mi amigo Noé. |
| Noé: | ¡Hola a todos! |
| Carolina: | Comenzaremos el programa hablando de la decisión de Estados Unidos y México de revisar el acuerdo comercial NAFTA, que podría o no contar con la participación de Canadá; y del saldo oficial de muertos que dejó en Puerto Rico el huracán Maria. Hablaremos también de la ampliación de la denominación de origen del mezcal a otros estados de México; y para finalizar, de un estudio que sugiere que las cabras prefieren a los humanos con caras sonrientes. |
| Noé: | Carolina, ¡las cifras oficiales ahora muestran que el saldo de muertos en Puerto Rico es casi 50 veces superior a lo que se había estimado originariamente! |
| Carolina: | Sí, Noé. El huracán Maria ocasionó todo tipo de daños en la isla. La falta de electricidad, agua potable y medicina siguen causando muertes hasta el día de hoy. En unos instantes hablaremos más sobre cómo los investigadores llegaron a este número tan elevado de víctimas. Para la segunda parte del programa les tenemos el diálogo gramatical. Hoy seguiremos estudiando el Objeto Directo. Cerraremos la emisión con la frase: “Barriga llena, corazón contento”. |
| Noé: | Gracias, Carolina. ¿Estás lista para empezar? |
| Carolina: | Sí, Noé. ¡Que se abra el telón! |
Las negociaciones para un nuevo Tratado de Libre Comercio del Atlántico Norte que remplace al NAFTA original podrían finalmente concluir esta semana. Mañana miércoles, la canciller canadiense y otros funcionarios viajarán a Washington para intentar llegar a un acuerdo.
Improve your Spanish listening skills
- Do you find it difficult to process spoken Spanish in real time?
→ Read: Why you can't understand spoken Spanish - Improve with consistent Spanish listening practice
→ Try: Spanish listening practice with transcripts
El gobernador de Puerto Rico, Ricardo Rossello, aprobó el martes pasado elevar el número oficial de muertos a causa del huracán María a 2.975. La cifra es mucho mayor que las 64 víctimas fatales que se habían estimado inicialmente.
El gobierno de este territorio estadounidense había ordenado una investigación independiente para entender la magnitud del huracán que devastó la isla en septiembre de 2017. Los investigadores utilizaron certificados de defunción, tasas de inmigración y otros datos para determinar el número de víctimas. La cifra final no solo incluye a aquellos que murieron durante el paso del huracán, ahogados o sepultados bajo estructuras colapsadas; también da cuenta de los miles de afectados por la falta de electricidad, medicina, comida y agua potable en los seis meses siguientes.
Los vientos huracanados de 240 kilómetros por hora que golpearon la isla dejaron daños por un total de 90 mil millones de dólares. Puerto Rico ha criticado desde un principio la falta de ayuda del gobierno estadounidense, y ahora ha pedido al Congreso unos 139 mil millones de dólares para reparar los daños.
Improve your Spanish listening skills
- Do you have trouble understanding native Spanish speakers?
→ Read: Why spoken Spanish is difficult to understand - Improve with listening practice and transcripts
→ Try: Practice with audio and transcripts
Los trabajadores de la industria del mezcal han organizado protestas en las últimas semanas contra una medida que podría afectar el futuro de esta bebida alcohólica típicamente mexicana. El gobernador del estado de Oaxaca, Alejandro Murat, también se ha unido a las denuncias.
Los principales productores de mezcal lamentan una decisión del Instituto Mexicano de la Propiedad Industrial que extenderá la denominación de origen mezcal a Morelos, Aguascalientes y el Estado de México. La medida podría poner en riesgo el estándar de calidad de la bebida y crear una competencia desleal.
El mezcal se produce destilando ciertos tipos de agave en nueve estados de México. La producción de mezcal ha aumentado en casi un 300% en los últimos cinco años, alcanzando los cuatro millones de litros en 2017. Oaxaca, responsable del 87% de la producción, opina que otros intentan aprovecharse de los años de esfuerzo que pusieron para aumentar el valor del producto.
Improve your Spanish listening skills
- Finding it hard to follow real Spanish conversations?
→ Read: Why spoken Spanish is difficult to understand - Looking for guided listening practice in Spanish?
→ Try: Practice with audio and transcripts
Un estudio publicado el miércoles pasado en Royal Society Open Science ha comprobado que las cabras prefieren un rostro sonriente a uno enfadado. La intención es demostrar que otros animales además de perros y caballos tienen la capacidad de distinguir expresiones faciales en rostros humanos.
El experimento fue llevado a cabo en un santuario para cabras de la ciudad de Kent, en el Reino Unido. Allí, expertos en comportamiento animal realizaron pruebas sobre veinte cabras. Los animales eran liberados en un espacio donde había dos fotos blanco y negro de una misma persona, una sonriendo y una enojada. En el 51% de los casos, las cabras eligieron los rostros felices. Si bien en algunos casos ignoraban las fotos u optaban por acercarse primero al rostro enfadado, siempre exploraban por más tiempo las caras sonrientes.
Según los autores del estudio, los resultados podrían ayudar a entender mejor las relaciones entre el hombre y el ganado. También sugieren que otros animales además de las mascotas pueden percibir las emociones humanas.
Improve your Spanish listening skills
- Finding it hard to follow real Spanish conversations?
→ Read: Why spoken Spanish is difficult to understand - Looking for guided listening practice in Spanish?
→ Try: Practice with audio and transcripts
| Noé: | Carolina, ¿qué sabes de Surinam? |
| Carolina: | ¿El país? Sé muy poco, realmente. |
| Noé: | Nunca mencionamos a Surinam. ¿Por qué será? |
| Carolina: | Tal vez porque es la nación más pequeña de Sudamérica. O porque por muchísimo tiempo fue una colonia holandesa. |
Improve your Spanish listening skills
- Finding it hard to follow real Spanish conversations?
→ Read: Why spoken Spanish is difficult to understand - Looking for guided listening practice in Spanish?
→ Try: Practice with audio and transcripts
Direct object introduced by the preposition "a"
The direct object is not introduced by the preposition "a" when it refers to things or objects.No vio el coche y fue atropellado.
He didn't see the car and got hit.
However, it is introduced by the preposition “a” when it refers to people.
Vi a Lorena en el cine la semana pasada.
I saw Lorena at the movies last week.
There's a phenomenon called "la personificación" which consists on viewing an inanimate object as an alive body. Animals can also fall into this category. In this situation, the direct object is introduced by the preposition “a”.
Baña al perro con champú.
Wash the dog with shampoo.
On the other hand, there's the opposite phenomenon called "la cosificación" which consists on viewing human beings as pure objects.
Los colonizadores transportaron esclavos desde Africa al Nuevo Mundo.
Colonists transported slaves from Africa to the New World.
Direct object - Pronoun Form
The direct object can be substituted for its pronoun form. This phenomenon is called "pronominalización".The "pronominalización" is used to talk about the direct object without repeating it after it has previously been mentioned in the sentence.
Se me reventó un neumático del coche el otro día. Lo cambié y lo puse en el maletero.
My car's tire burst the other day. I changed it and put it in the trunk.
There are four direct object pronouns depending on the gender and number of it.
| Singular | Plural | |
| Masculine | lo | los |
| Feminine | la | las |
Mi hermano tiene un perro = Mi hermano lo tiene.
My brother has a dog = My brother has one.
Sonia compró tres latas de refrescos = Sonia las compró.
Sonia bought three cans of soda = Sonia bought them.
The direct object pronoun can be placed before or after the verb:
- in sentences with Subject+Verb+Predicate structures, the pronoun is usually placed before the verb: Nosotros veremos a nuestros amigos el viernes – Nosotros los veremos el viernes –- in the negative imperative form of a verb the pronoun is always placed before the verb: No comas más hamburguesas - No las comas -
- in the afirmative imperative form of a verb the pronoun is always placed after the verb:Dime la verdad – Dímela –
- in sentences with two verbs, and the second verb being in the infinitive or gerund form, the pronoun can be placed after the verb in infinitive or gerund or placed before the two verbs:Quiero conocer a tu novia – Quiero conocerla – La quiero conocer.
| Noé: | Barriguita llena, corazón contento. ¡Claro que sí! Una verdad indiscutible. Y no solo me alegra tener la barriga llena. También me pone contento que, inevitablemente, en este segmento tendremos que hablar de comida. |
| Carolina: | Es así, Noé. ¡No nos queda otra opción! |
| Noé: | Pero lo que aquí nos compete no es cualquier comida, sino aquella que nos hace sentir felices y satisfechos. |
Improve your Spanish listening skills
- Does Spanish sound too fast to understand clearly?
→ Read: Why you can't understand spoken Spanish - Practice with audio and contextual explanations
→ Try: Spanish listening practice with transcripts
Desde un punto de vista estrictamente biológico esto es cierto. Es necesario comer para sobrevivir y, por lo tanto, procurar alimento es una preocupación esencial, pero con la barriga llena esa preocupación desaparece por un tiempo. Pero sabemos que la realidad es más complicada que eso y comer no garantiza nuestra felicidad. Aún así, el concepto contenido en esta frase nos permite expresar nuestra alegría luego de una comida entre amigos o elogiar los talentos de un cocinero.
Esta es una frase de uso popular cuyo origen exacto se desconoce, pero sabemos que Cervantes la conocía porque la incluyó en Don Quijote. Otra mención literaria bien conocida ocurre en la novela El Periquillo Sarniento del autor mexicano, José Joaquín Fernández de Lizardi, publicada en 1831.
La traducción al inglés de esta expresión no produce un refrán de uso común. Sin embargo, decir: “A full belly makes a happy heart” serviría bien para expresar un sentimiento de alegría y aprobación luego de una buena comida. Por otro lado sí existe otro refrán que tiene un significado muy parecido pero con implicaciones románticas: “The best way to a man´s heart is through his stomach”.
Ejemplo 1:
Hoy pasé un día maravilloso con mi madre por su cumpleaños. Salimos a pasear por la ciudad para hacer sus cosas favoritas. Primero fuimos a la peluquería para hacernos un peinado especial y una manicura. Luego fuimos al museo donde disfrutamos una exhibición de Fernando Botero, su pintor favorito. Después hicimos una compras y para terminar tuvimos una cena increíble con un menú degustación en su restaurante preferido. Cuando el postre finalmente llegó a la mesa, mi mamá me miró extasiada y dijo: “Es cierto lo que dicen, barriga llena, corazón contento”.Today I had an wonderful time with my mother for her birthday. We went out around the city to do all her favorite things. First we went to the hair salon to get special hairdos and a manicure. Then we went to the museum where we enjoyed an exhibit of works by Fernando Botero, her favorite painter. After that we did some shopping and finally we had an amazing dinner with a tasting menu at her favorite restaurant. When dessert finally arrived at the table, my mom looked at me in ecstasy and said: “It’s true what they say, a full tummy makes a happy heart”.
Ejemplo 2:
Luego de pasar horas cocinando, cuando todos han terminado de comer, me encanta mirar alrededor de la mesa a las caras satisfechas de mis invitados. Algunos elogian my creatividad, otros mi selección impecable de sabores o la presentación. Pero creo que el mejor elogio que puedo recibir es cuando mi hijo me mira sonriente y con cara de sueño luego de terminar su segundo plato y dice: ¡pancita llena, corazón contento!After spending hours cooking, when everybody has finished eating, I love to look around the table at the satisfied faces of my guests. Some compliment my creativity, others my impeccable selection of flavors or my presentation. But I think that the best praise I can receive is when my son looks at my smiling and bleary eyed after finishing his second helping and says: full belly, happy heart!
Ejemplo 3:
- “Disculpe mi atrevimiento, señor presidente, pero la situación en las calles está grave. No alcanza el pan para repartir suficientes raciones y las protestas se están volviendo cada día más violentas. ¡Dicen que el hambre hace las revoluciones!”- “Si no alcanza el pan, ¡hornearemos más! No me importa qué tengamos que hacer para darles de comer. A barrigas llenas, corazones contentos. Sólo así mantendremos la paz”.
- “Forgive my boldness, mr. president, but the situation on the streets is dire. There isn’t enough bread to distribute food rations and the protests are becoming more violent every day. They say that hunger makes revolutions!”
- “If there isn’t enough bread, then we will bake more! I don’t care what we have to do to feed them. Full stomachs make happy hearts. Only then will we keep the peace”.
- ¿Dónde tienes el móvil? tengo en el bolso.
- ¿Quieres poner la televisión? No, no pongas. Tengo que estudiar.
- ¿Vas a regar las plantas? Sí, regaré mañana.
- ¿Viste las notas del examen? No, no vi.
- ¿Cambiaste los libros en la tienda? Sí, cambié ayer.
- ¿Puedes cerrar la ventana, por favor? Claro, ahora mismo cierro.
- ¿Preparamos la cena? Vale, preparémos.
- ¿Por qué tienen tanto polvo estos almohadones? No sé, pero sacúde .
- ¿Oyes el ruido de los coches? No, no oigo.
- ¿Puedes comprar un kilo de carne? Sí, compraré cuando salga de trabajar.
- ¿Has conseguido los tickets para el concierto? Sí, mi amigo me dió ayer.
- ¿Dónde has puesto las llaves? puse encima de la mesa.
A: ¿Has probado la tortilla de papas alguna vez?
B: No. ¿Qué es eso?
B: Es un plato típico español. Básicamente se compone de huevo, patata y sal. Pero también se le puede añadir cebolla, chorizo, espinacas u otras cosas más.
A: Hmm suena delicioso. Y, ¿cómo se prepara?
B: Es muy fácil y muy sencillo. Mira, para hacer más básica, primero pelas papas y cortas en dados pequeños. Después fríes como si fueran papas fritas. Cuando estén doradas, retiras del fuego y dejas reposar para que se seque el aceite.
A: ¿Y qué haces con los huevos?
B: Hay que batir los huevos. Una vez has batido, mezclas con las papas y añades sal a tu gusto.
A: Parece sencillo hasta el momento. ¿Qué más?
B: Una vez tienes los huevos, las papas y la sal mezclados, se calienta una sartén y se echa la mezcla. Cuando la parte de abajo está bien cocida, se tapa la sartén y se le da la vuelta para que la otra mitad se cueza.
A: Eso parece más complicado.
B: Esa es la parte más difícil. Pero una vez hecho, ya está lista para comer.
A: Mmm, ¡qué hambre! Voy a hacer una ahora mismo.