| María: | Es martes, 27 de noviembre de 2018. ¡Están escuchando News in Slow Spanish Latino! |
| Noé: | ¡Hola a todos! |
| María: | Comenzaremos la primera parte del programa hablando de los migrantes centroamericanos que han llegado a Tijuana y han sido maltratados por la policía fronteriza; y de los médicos cubanos en Brasil, los cuales deberán regresar a la isla antes de que Jair Bolsonaro asuma la presidencia. Hablaremos también de un pez mexicano que podría ayudar con las enfermedades cardíacas; y para finalizar, del matrimonio entre un joven japonés y un holograma. |
| Noé: | María, están circulando imágenes en internet donde se ve a familias que llegaron con la caravana de migrantes siendo afectadas por el gas lacrimógeno. Mujeres protegiendo a sus hijos, bebés llorando... |
| María: | Es una tristeza, Noé. Uno se pregunta, ¿adónde están los valores morales de Estados Unidos? Pero bueno, en unos instantes hablaremos más de esta noticia. Para la segunda parte del programa les tenemos el diálogo gramatical. Hoy, seguiremos estudiando la preposición Por. Cerraremos la emisión con la frase: “Con la vara que midas, serás medido”. |
| Noé: | Gracias, María. ¿Estás lista para empezar? |
| María: | Sí, Noé. ¡Que se abra el telón! |
El domingo, las autoridades fronterizas estadounidenses cerraron por varias horas el puerto de entrada de San Ysidro luego de que algunas personas intentaran cruzar el cerco por una abertura. La policía respondió arrojando gas lacrimógeno, que terminó afectando a otros migrantes que se encontraban cerca pero no habían intentado cruzar.
Improve your Spanish listening skills
- Having trouble understanding spoken Spanish?
→ Read: Why you can't understand spoken Spanish - Want to build your skills with real audio?
→ Try: Spanish listening practice with transcripts
El gobierno cubano ha decidido cancelar el programa “Más Médicos” en Brasil, y la gran mayoría de los ocho mil doctores involucrados regresarán a la isla. Los primeros 200 en volver fueron recibidos por el presidente Miguel Díaz-Canel el viernes y participaron de un acto de bienvenida.
Díaz-Canel tomó la decisión tras escuchar los comentarios del presidente electo de Brasil, Jair Bolsonaro, quien cuestionó hace unas semanas los títulos y aptitudes de los médicos cubanos. Bolsonaro dijo también que el gobierno cubano no permitía que sus familiares se mudasen con ellos y se quedaba con el 75% de sus salarios.
El programa “Más Médicos” es controlado por el gobierno comunista y ofrece asistencia médica en unos 67 países. Estos operativos le generan a Cuba ganancias de 11 mil millones de dólares al año. En Brasil, los médicos cubanos trabajaban en zonas rurales y pobres donde es difícil encontrar profesionales locales. Cuba quiere que regresen antes del 1° de enero, cuando Bolsonaro asume la presidencia.
Improve your Spanish listening skills
- Does Spanish sound too fast to understand clearly?
→ Read: Why you can't understand spoken Spanish - Practice with audio and contextual explanations
→ Try: Spanish listening practice with transcripts
Un grupo de científicos de la Universidad de Oxford ha descubierto que un pez mexicano podría ayudar en la recuperación de pacientes que han sufrido un ataque cardíaco. Los resultados están detallados en un estudio financiado por la British Heart Foundation, publicado el 20 de noviembre en el sitio “Cell Reports”.
Los expertos en medicina regenerativa viajaron al norte de México para estudiar al Astyanax mexicanus, un pez de la familia tetra que hace un millón y medio de años se dividió en dos poblaciones: una de superficie, que habita los ríos de la región, y otra cuyo hábitat son las cuevas sumergidas. Los primeros tienen la capacidad de reparar tejido cardíaco si el corazón ha sido dañado, mientras que los segundos no.
Los científicos han conseguido identificar y estudiar los genes involucrados en este proceso. El ser humano no tiene la habilidad de reparar los músculos del corazón tras un ataque cardíaco, pero cuenta con estos mismos genes, que podrían ser modificados artificialmente para regenerar tejidos.
Improve your Spanish listening skills
- Having trouble understanding spoken Spanish?
→ Read: Why you can't understand spoken Spanish - Want to build your skills with real audio?
→ Try: Spanish listening practice with transcripts
A principios de noviembre, Akihiko Kondo gastó dos millones de yenes en su casamiento. Pero su flamante esposa no es una persona real; si bien el matrimonio no tiene validez legal, este joven japonés está ahora casado con la cantante virtual Hatsune Miku.
Miku es un personaje de realidad virtual, una niña de 16 años con ojos enormes y pelo azul, al estilo del animé japonés. Kondo es dueño de un dispositivo de la compañía Gatebox que proyecta un holograma de la cantante, y que interactúa con él de distintas maneras: lo despierta por la mañana, le dice cuándo ir a dormir.
La ceremonia se llevó a cabo en Tokio. Allí asistieron unas cuarenta personas, pero los familiares de Kondo se rehusaron a participar del evento. Kondo apareció vestido de traje junto a una pequeña muñeca de Miku. En una entrevista con el Japan Times, el joven dice estar enamorado desde hace años del concepto de la cantante, pero que se casó solamente con la Miku de su casa.
Improve your Spanish listening skills
- Struggling to understand spoken Spanish?
→ Read: Why you can't understand spoken Spanish - Want more structured practice?
→ Try: Spanish listening practice with transcripts
| María: | Un tema que siempre nos preocupa, Noé, es la conservación de la naturaleza. ¿Qué podemos hacer para ayudar a proteger la flora y fauna de nuestro planeta? ¿Hemos creado un daño irreversible que ya no podemos reparar? |
| Noé: | Hay mucho que podemos hacer por el medio ambiente, María. Por más daño que hayamos causado, todavía podemos contribuir positivamente. ¡Y más vale tarde que nunca! |
| María: | Estoy de acuerdo. Hay miles de maneras en las que uno puede ayudar. Hace poco, me enteré por un artículo de un biólogo brasileño que contribuye a la preservación de una manera realmente original y creativa: creando arte que inspira y educa a las comunidades locales. |
Improve your Spanish listening skills
- Do you find it difficult to process spoken Spanish in real time?
→ Read: Why you can't understand spoken Spanish - Improve with consistent Spanish listening practice
→ Try: Spanish listening practice with transcripts
Uses of Por
6.- For a period of time - use the preposition por when you want to express the duration of an event or thing in time.
Estaré aquí por ocho horas
I will be here for eight hours
Estuvimos esperando el autobús por más de media hora
We were waiting for the bus for more than half an hour
Viajaremos a Cuba por tres semanas
We will travel to Cuba for three weeks
7.- For the sake of, supporting or in favor of - use the preposition por when explaining the reason of why somebody does something.
Lo hago por mi familia
I do it for the sake of my family
Estudió medicina por su padre
He studied medicine for his father
Los estudiantes se manifiestan por la reforma educativa
Students demonstrate in favor of the educational reform
8.- Because of, due to - use the preposition por when explaining the cause of a problem.
Estoy nerviosa por el examen de mañana
I'm nervous because of tomorrow's test
No pudimos llegar a tiempo por culpa de la lluvia
We couldn't get there on time due to the rain
Perdimos el partido por tu culpa
We lost the game because of you
9.- Meaning "per" - use the preposition por when expressing percentages, ratios or measurements.
Las ventas de coches han subido un veinte por ciento este mes
Car sales have increased by twenty percent this month
La policía le paró por conducir a más de 140 kilómetros por hora
The police stopped him because he was driving at more than 140 kilometeres per hour
Echa una cucharada de leche en polvo por cada vaso de agua
Stir one spoonful of powder milk for each cup of water
10.- Introducing the agent of an action in a passive sentence - use the preposition por in passive sentences before the agent of an action which is the subject in the active sentence.
Los ladrones fueron detenidos por la policía
The theaves were arrested by the police
Las cosechas fueron arruinadas por las langostas
The crops were ruined by locusts
La ciudad fue destruida por un terremoto
The city was destroyed by an earthquake
| María: | Noé, sé que a ti te gusta el fútbol. Pero, ¿eres de hacer deporte? |
| Noé: | ¿Estás diciendo que estoy en mal estado físico? Mira que con la vara que midas, serás medido. |
| María: | Es solo una pregunta, Noé. |
| Noé: | ¡Está bien! ¡Lo admito! Debería hacer más ejercicio estos días. Hubo una época en la que jugaba al fútbol todas las semanas. Pero luego te empiezas a poner viejo y se hace cada vez más fácil lesionarte. |
Improve your Spanish listening skills
- Having trouble understanding spoken Spanish?
→ Read: Why you can't understand spoken Spanish - Want to build your skills with real audio?
→ Try: Spanish listening practice with transcripts
Esta frase aparece en el libro de Mateo de la biblia cristiana, seguida de la advertencia que “Dios nos juzgará de la misma forma que nosotros juzgamos a los demás” El mensaje central de esa parábola es que no debemos malgastar nuestro tiempo, juzgándonos entre hermanos y que últimamente la tarea de juzgar le corresponde a Dios mismo. Secular y coloquialmente la frase ha llegado a significar, en términos un poco más generales, que cuando hablamos mal de la gente, hablarán mal de nosotros también.
Un concepto similar muy bien conocido es el karma, la ley cósmica de retribución, que indica que cada acción inicia un ciclo de “causa y efecto”. Todos tienen la libertad de elegir entre hacer el bien o el mal pero deben vivir con las consecuencias que sus elecciones derivan. En el caso de nuestra frase, la vara representa esta elección entre el bien y el mal. Si somos justos, objetivos y positivos al medir a los demás, seremos medidos por igual, pero si medimos a otros con malicia y negatividad, entonces podemos esperar lo mismo a cambio.
En inglés, la expresión bíblica es: as you judge, so shall you be judged. También podemos decir: judge as you would be judged.
Ejemplo 1:
Antes de que empieces a criticarme por llegar tarde, ponte a pensar en tu propia puntualidad. ¿Tú siempre llegas a tiempo? Recuerda que con la vara que midas, serás medido.Before you start criticizing me for arriving late, think about your own punctuality. Are you always on time? Remember to judge as you would be judged.
Ejemplo 2:
El otro día, caminando por la calle, mi amiga y yo pasamos frente a un hombre que estaba pidiendo limosna. Unas cuadras después, ella me comentó que nunca le da dinero a la gente en la calle porque no se lo merecen. Me sorprendió mucho su aparente falta de compasión y le dije: con la vara que midas, serás medida. ¿Quién sabe? Quizás algún día tú podrías terminar indigente en la calle y pidiendo ayuda igual que él.The other day, while walking down the street, my friend and I passed by a man who was begging. A few blocks later, she told me that she never gives money to people on the street because they don't deserve it. I was very surprised by her apparent lack of compassion and I told her: as you judge, so shall you be judged. Who knows? Perhaps some day you could end up homeless on the street and asking for help just like him.
Ejemplo 3:
Todos los domingos voy de voluntario al comedor de beneficencia para alimentar a decenas de familias que van ahí cada semana buscando un poco de comida y calidez. Yo siempre trato a la gente con bondad y amistad, pero sobre todo a los que tienen menos, porque con la vara que midas, serás medido.Every Sunday I volunteer at the local soup kitchen to feed dozens of families that go there seeking some food and some warmth. I always treat people with kindness and friendship, but especially those who have the least, because you should judge as you would be judged.
1 - period of time
2 - for the sake of
3 - because of, due to
4 - meaning "per"
5 - passive sentence
- Por tu culpa, no pude terminar los deberes a tiempo.
- Carlos estuvo leyendo su libro sin parar por dos horas.
- El Quijote fue escrito por Miguel de Cervantes en el siglo XVII.
- La tasa de desempleo ha disminuido notablemente en el último trimestre en un quince por ciento.
- Estudia medicina por su padre, pero a él le hubiera gustado estudiar veterinaria.
- Los exámenes de la semana pasada fueron corregidos por el profesor suplente ya que nuestro profesor estaba enfermo.
- El profesor castigó a Ramón por haber roto los juguetes de sus compañeros.
- Necesitamos comprar una mesa de tres metros de largo por dos de ancho.
- La organización de Amnistía Internacional trabaja por los derechos humanos.
- Cristina se va a El Salvador por dos meses para trabajar de misionera.
- El saque de tenis más rápido del mundo fue conseguido por Andy Roddick.
- El saque de tenis más rápido del mundo está marcado en doscientos cincuenta (250) kilómetros por hora.
- Los escaladores quedaron atrapados en la montaña por un alud de nieve por tres días.
- Aunque la policía no tenía pruebas, arrestó al acusado por su historial criminal.
- Trabaja tan duro por su familia, para que no les falte de nada.
- Siempre tomo café con dos cucharadas de azúcar por cada taza.
- Varias ciudades fueron arrasadas por las intensas lluvias.
- Carolina y sus amigos se manifestaron frente a la fábrica de abrigos de piel por los derechos de los animales.
- Estuve esperando en el consultorio del médico por más de una hora.
- Sandra consiguió su trabajo por su larga experiencia trabajando como asistenta de laboratorio.
1 - period of time
2 - for the sake of
3 - because of, due to
4 - meaning "per"
5 - passive sentence
B: ¡Qué barbaridad! ¡Pues sí que estás enganchado a ese libro! ¿Qué tipo de curiosidades cuenta?
A: Curiosidades de todo tipo...pero las que más me gustan son las de ciencia.
B: Y, ¿Por qué estabas leyendo un libro sobre curiosidades científicas?
A: Lo estaba leyendo por mi hija , para ayudarle con sus deberes.
B: ¡Ah, bueno! A ver, dame algunos ejemplos de esas cosas tan curiosas.
A: Muy bien. ¿Qué te parece este? El termómetro fue inventado por Galileo en 1607.
B: Bueno, ese hecho no es muy interesante. Ahora hay termómetros sin mercurio.
A: Bueno, a ver este otro. La Tierra se desplaza a través del espacio a una velocidad de 107.826 kilómetros por hora .
B: ¡Este es mejor! ¡Ni un cohete espacial llega a esa velocidad! ¿Qué más?
A: Las jirafas sólo duermen por 20 minutos al día , a veces por dos horas , pero eso es lo máximo que duermen en un día.
B: ¡Madre mía! ¡Ni siquiera mis siestas son sólo por 20 minutos! Cuéntame una curiosidad más.
A: Bueno ésta es la última. Llévate este libro a casa, si quieres...El porcentaje de mortalidad por la mordedura de la serpiente mamba negra es del 95 por ciento .
B: Me parece que esta noche no voy a poder dormir por culpa de este libro ...¡me pasaré toda la noche leyéndolo!