| María: | Es martes, 22 de enero de 2019. ¡Están escuchando News in Slow Spanish Latino! |
| Noé: | ¡Hola a todos! |
| María: | Comenzaremos la primera parte del programa hablando del soborno de 100 millones de dólares que supuestamente pagó “El Chapo” Guzmán al ex-presidente de México, Enrique Peña Nieto; y de las protestas en Colombia en respuesta a un atentado terrorista en una academia de policía. Hablaremos también de un proyecto de ley en Paraguay que propone que los jóvenes que no quieran cumplir con el servicio militar, hagan tareas de reforestación; y para finalizar, de un hotel en Japón que despidió a la mitad de sus empleados robots por crear problemas. |
| Noé: | Pero, María, el atractivo del hotel Henn-na es que uno es atendido por robots. Ahora que han despedido a la mitad de ellos, ¿seguirá siendo este hotel igual de popular? |
| María: | Yo también me hago esa pregunta, Noé. Pero creo que el hotel tiene que ser funcional para los huéspedes, y muchos de los robots no estaban pudiendo cumplir con sus funciones. En unos instantes hablaremos más de esta noticia. Para la segunda parte del programa les tenemos el diálogo gramatical. Hoy estudiaremos los Verbos Pedir y Preguntar. Cerraremos la emisión con la frase: “Pagar con la misma moneda”. |
| Noé: | Gracias, María. ¿Estás lista para empezar? |
| María: | Sí, Noé. ¡Que se abra el telón! |
El juicio a Joaquín “El Chapo” Guzmán continúa en la ciudad de Nueva York y la semana pasada ha estado llena de revelaciones. Entre los testigos que presentaron declaración en la corte estuvo Alex Cifuentes, uno de los hombres más cercanos al líder del poderoso Cartel de Sinaloa.
Improve your Spanish listening skills
- Finding it hard to follow real Spanish conversations?
→ Read: Why spoken Spanish is difficult to understand - Looking for guided listening practice in Spanish?
→ Try: Practice with audio and transcripts
Multitudes de personas se manifestaron el domingo en Bogotá y otras ciudades de Colombia en rechazo al terrorismo. El jueves, un atentado dejó 21 muertos y 68 heridos en una escuela de cadetes de la policía.
Los manifestantes honraron la memoria de las víctimas, ondeando pañuelos blancos en señal de paz y portando carteles contra la violencia. Entre los presentes estuvieron el presidente, Iván Duque, y su predecesor, Juan Manuel Santos. El atentado, cometido con un coche bomba cargado con 80 kilos de explosivos, es el más grave en los últimos 15 años, y ocurre a dos años del acuerdo de paz entre el gobierno y los rebeldes de las FARC.
El gobierno ha señalado como culpable a otro grupo guerrillero, el Ejército de Liberación Nacional. Si bien el grupo no ha admitido la culpabilidad, aseguran que el conductor del vehículo era uno de sus expertos en explosivos. En agosto, el presidente Duque suspendió las negociaciones de paz con el ELN hasta que no terminasen con los ataques y liberasen a todos los rehenes.
Improve your Spanish listening skills
- Do you have trouble understanding native Spanish speakers?
→ Read: Why spoken Spanish is difficult to understand - Improve with listening practice and transcripts
→ Try: Practice with audio and transcripts
El Partido Liberal de Paraguay presentó el miércoles un proyecto de ley que busca alternativas al servicio militar obligatorio. La idea es que los reclutados puedan realizar tareas que ayuden al país y que, a la vez, les sirvan como entrenamiento laboral.
La ley promoverá especialmente tareas relacionadas con el medio ambiente. Uno de los legisladores a cargo del proyecto, Antonio Buzarquis, dijo a los medios que le gustaría “ver un ejército de 30 mil jóvenes repoblando de árboles a Paraguay”. La región de Chaco ha sufrido especialmente a causa de la deforestación.
La ley actual de servicio militar obligatorio fue creada en 1975 por el presidente Alfredo Sroessner, quien gobernó en Paraguay por 35 años, la dictadura militar más duradera de la región. Desde diciembre, los jóvenes paraguayos han salido a la calle a protestar contra el servicio militar. Lo que piden es que el dinero de este programa sea destinado en cambio a garantizar la educación para todas las personas que se encuentran fuera del sistema escolar.
Improve your Spanish listening skills
- Having trouble understanding spoken Spanish?
→ Read: Why you can't understand spoken Spanish - Want to build your skills with real audio?
→ Try: Spanish listening practice with transcripts
El hotel Henn-na de la ciudad japonesa de Nagasaki ha decidido despedir a la mitad de los robots que “empleaba”. Según explicaron al “Wall Street Journal” la semana pasada, los robots “creaban más problemas de los que resolvían”.
Hasta ahora, cada habitación contaba con una muñeca que funcionaba como asistente, a la manera de la Alexa de Amazon. Pero la muñeca Churi tenía problemas respondiendo simples preguntas sobre tiendas y restaurantes locales. Los velociraptores mecánicos que trabajaban en la recepción necesitaban ayuda constante de los empleados humanos, y los robots encargados del equipaje solo llegaban a 24 de las cien habitaciones, especialmente cuando llovía o nevaba. El conserje también será remplazado por un humano.
El hotel abrió en julio de 2015 con la idea de resolver los problemas de escasez de personal substituyendo varias tareas con robots. Los 243 androides se ocupaban de preparar café, limpiar las habitaciones y muchas tareas más, además de comunicarse con los huéspedes en diferentes idiomas.
Improve your Spanish listening skills
- Do you struggle with spoken Spanish at natural speed?
→ Read: Why you can't understand spoken Spanish - Start improving with structured listening practice
→ Try: Spanish listening practice with transcripts
| Noé: | María, muchas veces siento que en México nadie se pregunta qué pasó con los esclavos que vinieron de África durante la conquista. Realmente, hay personas que creen que en nuestro país no hubo gente de piel negra. Me pregunto si será igual en Venezuela... |
| María: | En Venezuela es diferente, porque la población negra sigue siendo muy visible. Pero yo también he escuchado que en algunos países de América Latina la gente piensa que no hubo esclavitud. No es así: todos los países de Latinoamérica, algunos más que otros, permitieron el ingreso y tráfico de esclavos. |
| Noé: | Hablamos de esclavos africanos, ¿verdad? Porque también se esclavizó a los pueblos nativos del continente. |
Improve your Spanish listening skills
- Struggling to understand spoken Spanish?
→ Read: Why you can't understand spoken Spanish - Want more structured practice?
→ Try: Spanish listening practice with transcripts
Conjugation
| Present | Imperfect | Indefinite | |
| Yo | pido | pedía | pedí |
| Tú | pides | pedías | pediste |
| Él/Ella/Usted | pide | pedía | pidió |
| Nosotros | pedimos | pedíamos | pedimos |
| Ellos/Ellas/Ustedes | piden | pedían | pidieron |
| Present | Imperfect | Indefinite | |
| Yo | pregunto | preguntaba | pregunté |
| Tú | preguntas | preguntabas | preguntaste |
| Él/Ella/Usted | pregunta | preguntaba | preguntó |
| Nosotros | preguntamos | preguntábamos | preguntamos |
| Ellos/Ellas/Ustedes | preguntan | preguntaban | preguntaron |
Special aspects
1. The verb "pedir" is used to ask for something or to ask to someone.Voy a pedirle a Javier un bolígrafo.
I’m going to ask Javier for a pen.
Los alumnos tienen que pedir permiso para ir al baño durante clase.
Students have to ask for permission to go to the bathroom during class.
2. The verb "pedir" is also used to request an object, service or favor.
Pídele la cuenta al camarero.
Ask the waiter for the check.
Mi madre me pidió que le esperara en la boca del metro.
My mom asked me to wait for her at the subway stop.
3. The verb "preguntar" is used to ask questions.
Pregúntale a tu madre si te deja salir hasta tarde esta noche.
Ask your mother if she lets you go out until late tonight.
¡Estamos perdidos! Vamos a preguntar donde estamos a alguien.
We are lost! Let's ask someone where we are.
4. The verb "preguntar" is also used to request information.
Pregunta si se puede fumar en esta área.
Ask if we can smoke in this area.
Ésta es la dirección para la entrevista. Pregunte por el departamento de Recursos Humanos cuando llegue allí.
This is the address for the interview. Ask for the Human Resources department when ou get there.
| Noé: | Si hablamos de pagar con la misma moneda, ¿qué mejor que las telenovelas, que están plagadas de venganza? Inmediatamente se me ocurre una: “María, la del barrio”. |
| María: | ¡Cómo olvidarme de esa telenovela! Cuando eres niña, Noé, no es bueno llamarse María y que exista una serie de televisión tan popular que lleve tu nombre. |
| Noé: | No había pensado en eso... |
| María: | Pues, en la escuela había un grupo de niñas que siempre se reían de mí y me decían “¿tú eres la del barrio?” |
| Noé: | Qué tontería. Como si María fuese un nombre inusual... |
Improve your Spanish listening skills
- Do you struggle with spoken Spanish at natural speed?
→ Read: Why you can't understand spoken Spanish - Start improving with structured listening practice
→ Try: Spanish listening practice with transcripts
Sin embargo, la idea básica de la expresión, la retribución, se mantuvo. Por eso si alguien nos hace algo y decimos te pagaré con la misma moneda, significa que vamos a responder en los mismos términos. Si fue un favor, se lo devolveremos con la misma gentileza. Y si fue una ofensa, nos desquitaremos con el mismo desprecio. Eso es pagar con la misma moneda.
Debo mencionar que el uso más común de esta frase hoy en día, no es la devolución de favores, sino la venganza. Aún es posible usarla de ambos modos, pero no se sorprendan si la usan de forma positiva pero alguien la percibe como una amenaza.
En inglés, la traducción “to pay with like coin” hoy se considera un poco anticuada y su alternativa un poco más moderna es “to pay back in kind”. También encontramos variantes que favorecen un tono vengativo: to give as good as one gets y to give somebody a taste of their own medicine.
Ejemplo 1:
Ángel era dueño de una bodega en un barrio muy modesto. A veces los niños del vecindario no tenían suficiente dinero para comprar comida, pero Ángel siempre se aseguraba de que los niños tuvieran algo saludable para comer. Años después algunos de esos niños se convirtieron en empresarios exitosos y cuando se enteraron de que su querido Ángel había fallecido, y que su familia necesitaba ayuda para mantener la bodega, se reunieron para pagarles con la misma moneda y asegurarse de que nunca les faltara algo de comer.Angel was the owner of a little grocery store in a modest neighborhood. Sometimes, the neighborhood kids didn’t have enough money to buy food, but Angel always made sure that the kids had something healthy to eat. Years later some of those kids became successful entrepreneurs and when they found out that their dear Angel had passed away, and that his family needed help to keep the grocery store open, they got together to pay them back in kind and make sure that they never lacked something to eat.
Ejemplo 2:
El año pasado el Universitario fútbol club nos humilló cuando nos robó el título del campeonato en nuestro propio campo y frente a nuestra leal hinchada. Mañana es la final y nos enfrentamos de nuevo pero esta vez en su estadio y frente a sus hinchas. ¡Finalmente ha llegado el momento de pagarles con la misma moneda!Last year the Universitario football club humiliated us when they stole the championship title in our own field in front of our loyal fans. Tomorrow it’s the final and we are facing each other again, but this time in their stadium and in front of their fans. It’s finally time to give them a taste of their own medicine!
Ejemplo 3:
Javier es un muchacho muy callado. A veces hay quienes confunden su silencio con timidez y debilidad y piensan que pueden aprovecharse de él y molestarlo. Lo que no saben es que Javier siempre paga con la misma moneda. Y cuando Javier se desquita contigo, nunca lo vuelves a molestar.Javier is a very quiet guy. Sometimes there are those who confuse his silence with shyness and weakness and they think they can take advantage of him and bother him. What they don’t know is that Javier always gives as good as he gets. And when Javier gets even, you never pick on him again.
- Teníamos tanto hambre que más comida.
- Oscar me (indefinido) si me interesaría trabajar con él en su empresa.
- Juan me (indefinido) un favor pero no pude ayudarle.
- (imperative, nosotros+indirect object pronoun) a la profesora si podemos salir a jugar al patio.
- Buenas tardes. Quería (infinitivo) hora con el dentista.
- ¡Te por favor que no me lleves la contra en público!
- Raúl les (indefinido) dinero a sus padres porque no tenía para pagar el alquiler.
- Vamos a (infinitivo) información sobre la ciudad a la oficina de turismo.
- (imperative, tú+indirect object pronoun) al vecino si nos puede prestar azúcar.
- (imperative, tú+indirect object pronoun) azúcar al vecino, por favor.
- - Yo voy a (infinitive) una clara. ¿Y tú, Ramón?
- Me gustaría tomar un mojito. Le voy a (infinitive) al camarero si los hacen. - Ayer llamó a la puerta un señor que (indefinite) por la Sra. Ramos pero ella ya hace años que no vive aquí.
- Cuando nos paró el policía, nos (indefinite) cómo nos llamábamos y nos (indefinite) nuestros D.N.I.s
- ¡Hola Javier! ¡Qué coincidencia! Hace unos minutos le (pres. perfect) a Paco por ti y ahora, de casualidad, te encuentro por la calle.
- Cuando llegues a mi casa, (imperative+ind.object pronoun) las llaves al portero porque yo no llegaré hasta la noche.
A: Mi marido y yo estamos pensando en (infinitivo) un crédito al banco para comprarnos una casa en la playa.
B: ¡Eso es genial! Me encantaría comprarme una casa en la playa...o en la montaña.
A: ¡Es la ilusión de nuestra vida! ¡Siempre hemos querido hacerlo!
B: ¡Pues adelante! Pero, (imperative) bien las condiciones del crédito al banquero porque yo tuve una mala experiencia una vez.
A: ¿Ah sí? ¿Qué pasó?
B: No (indefinido, nosotros) las condiciones y acabamos pagando casi un 30% más de lo que costaba el coche por el que (indefinido, nosotros) el crédito.
A: ¡Un 30%! ¡Eso es mucho dinero! Voy a (infinitivo) las condiciones antes de (infinitivo) el crédito y a estudiarlas en profundidad.
B: ¡Hazlo! ¡Que no te tome por sorpresa!