Screen width of at least 320px is required. Screen width can be adjusted by widening your browser window or adjusting your mobile device settings. If you are on a mobile device, you can also try orienting to landscape.

30 April 2019

Episode #308

23 April 2019

Episode #307

16 April 2019

Episode #306

9 April 2019

Episode #305

2 April 2019

Episode #304

26 March 2019

Episode #303

19 March 2019

Episode #302

12 March 2019

Episode #301

5 March 2019

Episode #300

Speed 1.0x
/

Introduction

María: Es martes, 2 de abril de 2019. ¡Están escuchando News in Slow Spanish Latino!
Noé: ¡Hola a todos!
María: Comenzaremos la primera parte del programa hablando de la decisión de Donald Trump de suspender la ayuda económica a El Salvador, Guatemala y Honduras; y de la crisis en Venezuela, que ha obligado al gobierno de Nicolás Maduro a aceptar la ayuda de la Cruz Roja. Hablaremos también del VIII Congreso Internacional de la Lengua Española, el cual se llevó a cabo en la ciudad de Córdoba, Argentina; y para finalizar, de la ceremonia de despedida del basquetbolista Manu Ginobili, una de las estrellas de los San Antonio Spurs.
Noé: María, muchos han criticado la decisión de Trump porque dicen que eso empeorará la crisis humanitaria en la frontera.
María: Es un tema bien complicado, Noé. Estados Unidos quiere reducir el número de solicitantes de asilo y espera que los gobiernos de esos países hagan algo para que los habitantes no emigren. Pero la ayuda económica fue creada para impulsar estas economías y convencer a los ciudadanos de que se queden. En unos instantes, hablaremos más de esta noticia.
Noé: Excelente, María. ¿Qué nos tienes para la segunda parte del programa?
María: Para la segunda parte del programa les tenemos el diálogo gramatical. Hoy estudiaremos los Verbos Reflexivos, el Impersonal Se y la Voz Pasiva. Cerraremos la emisión con la frase: “Lobo con piel de cordero”.
Noé: Gracias, María. ¿Estás lista para empezar?
María: Sí, Noé. ¡Que se abra el telón!

Trump suspenderá la ayuda económica a Centroamérica

2 April 2019

Donald Trump dijo a la prensa el viernes que su intención es suspender toda ayuda económica a El Salvador, Guatemala y Honduras. El Departamento de Estado ha comunicado al Congreso que no enviará los fondos prometidos, los cuales podrían llegar a los 700 millones de dólares.

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how Spanish is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

La Cruz Roja se ocupará de la ayuda humanitaria a Venezuela

2 April 2019

Francesco Rocca, presidente de la Cruz Roja, habló el sábado en conferencia desde Caracas y anunció un acuerdo con el gobierno de Venezuela. La organización se hará cargo de la ayuda humanitaria que llegue al país y empezará a repartir alimentos y productos básicos en aproximadamente 15 días.

Rocca aseguró que, en principio, la ayuda podría beneficiar a unas 650 mil personas. Venezuela atraviesa una profunda crisis económica y enfrenta sanciones de Estados Unidos. El presidente Nicolás Maduro se ha negado a aceptar los cargamentos de ayuda internacional que comenzaron a llegar en febrero a pedido de Juan Guaidó, líder de la Asamblea Nacional y presidente interino reconocido por más de 50 países.

La hiperinflación que sufre Venezuela ha provocado escasez de alimentos y medicamentos. Debido a los constantes apagones, el gobierno ha decidido acortar las jornadas laborales y cerrar las escuela

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how Spanish is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

Córdoba acoge el Congreso de la Lengua Española

2 April 2019

El sábado concluyó el VIII Congreso Internacional de la Lengua Española, que tuvo como principal objetivo discutir el futuro de este idioma hablado por unas 570 millones de personas en el mundo. Algunos de los temas de debate fueron los retos de las industrias culturales, el mestizaje lingüístico y la incidencia de las tecnologías digitales.

El Congreso se desarrolló en la ciudad de Córdoba, Argentina, y comenzó el miércoles con discursos a cargo del presidente Mauricio Macri y el Rey de España, Felipe VI. El evento contó con actividades a cargo de más de 200 escritores, académicos y lingüistas de 32 países, entre los cuales estuvieron el premio Nobel peruano Mario Vargas Llosa y el cantante español Joaquín Sabina. También se presentaron, entre otros, un diccionario sobre español jurídico, un glosario de términos autóctonos de la provincia de Córdoba y una edición conmemorativa de “Rayuel

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how Spanish is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

San Antonio retira la camiseta de Manu Ginobili

2 April 2019

Los San Antonio Spurs retiraron el jueves la camiseta número 20 de Emanuel Ginobili, un honor que la NBA solo reserva a los más grandes. El basquebolista argentino fue protagonista de una emotiva ceremonia de despedida.

La noche en el AT&T Center de San Antonio comenzó con el himno nacional argentino, en un estadio repleto de celebridades. A continuación, los Spurs enfrentaron a los Cleveland Cavaliers, triunfando por 116-110. En el entretiempo hablaron varios compañeros de Ginobili en la “Generación Dorada”, el equipo argentino con el cual ganó los Juegos Olímpicos Atenas 2004.

Tras el partido y un emotivo video, hablaron el entrenador Gregg Popovich y los ex-compañeros Tim Duncan y Tony Parker, junto a quienes Ginobili ganó cuatro títulos de la NBA. El argentino jugó 16 temporadas para los Spurs, convirtiéndose en uno de los basquetbolistas más ganadores de la historia. “Manu” anunció su

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how Spanish is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

Passive and Impersonal Reflexives

María: Noé, si alguna vez visitaste Bolivia, Perú o el norte argentino, seguro habrás notado unos montículos de piedra en los caminos de montaña. Algunos turistas piensan que son mojones colocados para marcar los senderos, pero no...
Noé: Ya sé de qué hablas, María. Se las llama apachetas, ¿verdad?
María: Así es.

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how Spanish is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

"Se" Passive reflexive

Passive reflexive sentences are those sentences introduced by the reflexive pronoun "se" and consist of a subject in third person, singular or plural, and a verb that agrees with it in number. These kind of sentences can only be made from transitive sentences, sentences that use a transitive verb and can be turned into passive sentences, i.e.:

Los legisladores aprobaron las reformas. (transitive sentence)
Las reformas fueron aprobadas por los legisladores. (passive sentence)
Se aprobaron las reformas. (passive reflexive sentence)
Lawmakers aproved the reforms.
The reforms were approved by the lawmakers.
Reforms were approved.


The main purpose of a passive reflexive sentence is to hide the subject so the action focuses on the verb and not the person who performs the action. Let's see this in another example:

La gente oyó unos gritos horripilantes en la calle.
Unos gritos horripilantes fueron oídos en la calle por la gente.
Se oyeron unos gritos horripilantes en la calle.
People heard a horrifying scream on the street.
A horrifying scream was heard on the street by people.


What's more important in this sentence is that "a horrifying scream was heard" regardless of who heard it or where it was heard.

"Se" Impersonal reflexive

Impersonal reflexive sentences are those sentences that do not have an explicit or implicit subject, unlike the passive reflexive sentences, in which we do not want to mention the subject, although there is one. In these kind of sentences, the verb is always in the third person singular and it does not have to agree with the object that goes after it. Impersonal reflexive sentences can be made from any type of verb, i.e.:

Se puede fumar.
Smoking allowed.

En esta biblioteca no se puede estudiar.
One can't study in this library.

Se alquila habitación.
Room for rent.

The main purpose of an impersonal reflexive sentence is to make a general statement without revealing who should perform the action.

Differences with the passive reflexive:

  • The verb is always singular
  • The verb can be an intransitive verb
  • There is no agent object
  • The subject is universal; that means no one knows who performs the action specifically although it could be performed by anybody

Lobo con piel de cordero

Noé: No puedo creer, María, que recién ahora me entero de que existe una ópera sobre Moctezuma Xocoyotzin.
María: ¿Te refieres a la ópera de Antonio Vivaldi que cuenta los últimos días del Imperio Mexica?
Noé: Sí. Nunca se me hubiera ocurrido que los grandes compositores clásicos pudiesen estar interesados en la historia del último emperador de Tenochtitlán.

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how Spanish is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

Todos somos susceptibles a los engaños y en este mundo no hay escasez de gente deshonesta. Por eso, varias de nuestras expresiones comunes nos recuerdan que debemos ser cautelosos con las primeras impresiones. La frase lobo con piel de cordero, en particular, nos advierte sobre individuos que esconden sus trucos bajo una apariencia de piedad.

La inspiración detrás de esta expresión es una fábula antigua. Muchos le atribuyen su origen a Esopo, el cuentista griego del siglo siete, pero la verdad es que ésta es una de muchas fábulas que él recopiló de varias fuentes. En el cuento, un lobo se viste con la piel de una oveja para infiltrarse en el rebaño de un pastor. Una vez dentro del redil, el lobo comenzó a comerse una oveja cada noche. Pero su plan no funcionó por mucho tiempo, unos días después el pastor descubrió que estaba albergando un lobo con piel de cordero. El lobo terminó colgado de un árbol, aún vestido con la piel de oveja, para recordar a los otros pastores de los peligros escondidos que acechan sus rebaños.

Otra mención de este concepto se encuentra en la biblia. Según el evangelio de San Mateo, fue Jesús quien dijo: "Cuidado con los falsos profetas, que se presentan cubiertos con pieles de cordero, pero que por dentro son lobos rapaces."

El lobo simboliza todo tipo de depredadores, aquellos que buscan beneficiarse a costa de los demás. Mientras que el cordero, la cría indefensa de la oveja, simboliza la inocencia y la vulnerabilidad, atributos que generalmente inspiran confianza. El lobo disfrazado con piel de cordero, es de apariencia inofensiva y sin embargo es muy peligroso. Por lo tanto, la moraleja que transmite esta expresión es que hay que juzgar a la gente por sus actos y no por su apariencia externa.

En inglés tenemos la misma frase en todo sentido: “A wolf in sheep’s clothing”.

Ejemplo 1:

Cuando Jaime empezó a trabajar en la empresa, le caía muy bien a todo el mundo y en poco tiempo se volvió una persona de confianza. Pero poco después, varios de sus colegas empezaron a ser amonestados y perder sus trabajos mientras que Jaime recibía elogios y ascensos. Jaime había estado delatando a sus compañeros por cada error que cometían y además reclamando ideas ajenas como suyas. Él resultó ser un lobo con piel de cordero.
When James started working at the company, he was well liked by everyone and in little time he became a trusted person. But soon after, several of his colleagues began getting reprimanded and losing their jobs while James received praise and promotions. James had been informing on his peers for every mistake they committed and claiming the ideas of others as his own. He turned out to be a wolf in sheep’s clothing.

Ejemplo 2:

La primera vez que fui a la ciudad yo solo, mi madre me advirtió que tuviera mucho cuidado con mi dinero porque las calles están llenas de lobos vestidos con piel de cordero, listos para aprovecharse de los recién llegados.
The first time I went to the city on my own, my mother warned me to be very careful with my money because the streets were full of wolves dressed in sheep’s clothing, ready to take advantage of newcomers.

Ejemplo 3:

Cuando contraté a Lupita para operar la registradora en mi tienda, pensé que su encanto y buena actitud compensaba su falta de experiencia. Pero supongo que todo era mentira y en realidad ella es un lobo con piel de cordero, porque hoy fui a la tienda durante su turno y me encontré con una tienda abandonada y una registradora vacía. Resultó que Lupita era una ladrona.
When I hired Lupita to operate the register at my store, I thought that her charm and good attitude made up for her lack of experience. But I guess that was all a lie and in reality she is a wolf in sheep’s clothing, because today I stopped by during her shift and I found an abandoned store and an empty register. Turns out Lupita was a thief.
Identify whether the following sentences are either passive reflexive or impersonal reflexive by filling the box with <1> passive reflexive or <2> impersonal reflexive.
  1. Se vende apartamento
  2. Se venden drogas en ese bar.
  3. Desde aquí se ven las montañas.
  4. Se compra oro al peso
  5. ¿Cómo se pronuncia esta palabra en español?
  6. En Argentina se come muy buen entrecot.
  7. En esta perrera se respetan los perros.
  8. Se dice que en las grandes ciudades hay más crímenes.
  9. Se respira aire fresco en esta colina.
  10. En esta peluquería se chismorrea demasiado.


Identify whether the following sentences are either passive reflexive or impersonal reflexive by filling the box with <1> passive reflexive or <2> impersonal reflexive.


A: Se comenta que subirán los precios del transporte público...¡otra vez!
B: ¿Hasta cuándo van a seguir subiendo precios sin hacer ninguna mejora en los servicios?
A: No sólo no se van a hacer mejoras sino que además van a reducir personal y recortar algunas líneas de autobús y tren.
B: ¡Eso es una vergüenza! ¿Cómo se aprobó ese plan? O aún más importante...¿quién aprobó ese plan? ¡Porque se ha lucido , vamos!
A: Pues teniendo en cuenta que los servicios de transporte público dependen del ayuntamiento, supongo que el alcalde y quizás el director de la Autoridad de Transportes.
B: ¡Pues vaya plan! Ahora se va a pagar más por tomar el autobús o el tren pero se van a tener menos mejoras y seguramente recortes en los horarios y en el personal.
A: ¿Qué pasará si se tiene una emergencia? No se podrá contar con el personal de la estación porque no habrá nadie trabajando?
B: ¡Exacto! ¿Qué pasa si la máquina expendedora de billetes no funciona y tienes que comprar un billete o una tarjeta y no hay nadie? ¿Hay que colarse en el metro?
A: A mí no me gusta ir contra las normas o las leyes, pero en ese caso, si se tiene que colar, se cuela .
B: ¡Claro! Y si no, que no se lleve adelante este nuevo plan del transporte publico.
A: Y si se tiene que protestar enfrente del ayuntamiento para que no la lleven adelante, ahí estaremos nosotros dos para manifestarnos.
B: ¡Estoy contigo en eso!