Screen width of at least 320px is required. Screen width can be adjusted by widening your browser window or adjusting your mobile device settings. If you are on a mobile device, you can also try orienting to landscape.

8 October 2019

Episode #331

1 October 2019

Episode #330

24 September 2019

Episode #329

17 September 2019

Episode #328

10 September 2019

Episode #327

3 September 2019

Episode #326

27 August 2019

Episode #325

20 August 2019

Episode #324

13 August 2019

Episode #323

Speed 1.0x
/

Introduction

Maria: Es martes, 10 de septiembre de 2019. ¡Están escuchando News in Slow Spanish Latino!
Noé: ¡Hola a todos!
María: Comenzaremos la primera parte del programa hablando de los estragos que dejó el huracán Dorian en las Islas Bahamas; y de los comentarios ofensivos que hizo el presidente Jair Bolsonaro al hablar sobre Michelle Bachelet. Luego comentaremos un estudio que muestra que los trastornos de personalidad de un una persona pueden estar vinculados al estrés que sufrió la madre durante el embarazo. Para finalizar, hablaremos de la información falsa que difundió el presidente Donald Trump sobre el huracán Dorian.
Noé: María, es devastador ver el daño que Dorian ha dejado en las Islas Bahamas...
María: Sí, Noé. Me da mucha tristeza. Miles de personas se quedaron sin hogar y hay cientos de desaparecidos. Espero que esta nación caribeña logre recuperarse cuanto antes. Ya en un instante hablaremos más de los esfuerzos que se están haciendo. Para la segunda parte del programa les tenemos el diálogo gramatical. Hoy estudiaremos las Perífrasis Verbales con Infinitivo. Cerraremos la emisión con la frase: “Dar por muerto”.
Noé: Gracias, María. ¿Estás lista para empezar?
María: Sí, Noé. ¡Que se abra el telón!

Bahamas enfrenta los daños causados por el huracán Dorian

10 September 2019
Bahamas enfrenta los daños causados por el huracán Dorian

El huracán Dorian golpeó las Islas Bahamas entre el domingo y el martes de la semana pasada, causando daños graves. El huracán de categoría cinco desató su furia sobre la zona norte del país, con vientos que alcanzaron los 300 kilómetros por hora.

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how Spanish is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

Bolsonaro ofende a la ex-presidente Bachelet

10 September 2019
Bolsonaro ofende a la ex-presidente Bachelet
Marcelo Chello / Shutterstock.com

Poco después de enfrentarse con el presidente francés, Emmanuel Macron, el brasileño Jair Bolsonaro ahora ha hecho comentarios contra Michelle Bachelet. El actual presidente chileno, Sebastián Piñera, se distanció de los dichos de su par brasileño.

Todo comenzó cuando Bachelet, que ahora dirige la comisión de derechos humanos de la ONU, expresó su preocupación por la situación en Brasil. Bachelet criticó el aumento de la violencia policial y la muerte de varios activistas de los derechos humanos. Bolsonaro respondió el miércoles diciendo que la chilena defendía los derechos “de los vagabundos”. Luego agregó que, sin la dictadura liderada por Augusto Pinochet, “Chile hoy sería una Cuba”.

Bolsonaro defendió el golpe de estado de 1973 que derrocó al socialista Salvador Allende. Cientos de personas murieron durante el traspaso de poder; entre ellos, el padre de Bachelet, quien sufrió un ataque

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how Spanish is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

Estudio vincula estrés prenatal con trastornos de personalidad

10 September 2019
Estudio vincula estrés prenatal con trastornos de personalidad

Un estudio publicado el día 6 en The British Journal of Psychiatry vincula los trastornos de personalidad con estrés sufrido por la madre durante el embarazo. Los resultados resaltan la importancia de la salud mental de las embarazadas.

El estudio se basa en unas 3600 mujeres de Helsinki que tuvieron hijos entre 1975 y 1976. Cada mes durante el embarazo, debían indicar qué nivel de estrés estaban sufriendo en sus vidas. Unos 30 años más tarde, los resultados fueron comparados con la salud mental de sus hijos. La conclusión es que el estrés durante el embarazo puede afectar de manera grave la personalidad del niño, algo que se manifiesta con mayor intensidad durante la adultez.

Los niños expuestos a altos niveles de estrés tienen siete veces más probabilidades de desarrollar trastornos de personalidad. Incluso aquellos expuestos a estrés moderado tienen mucho mayor riesgo de desarrollar con

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how Spanish is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

Trump difunde información falsa sobre el huracán Dorian

10 September 2019
Trump difunde información falsa sobre el huracán Dorian
kenary820 / Shutterstock.com

El presidente Donald Trump se vio envuelto recientemente en una pequeña disputa sobre la posible trayectoria del huracán Dorian. Tras difundir información falsa, Trump defendió sus declaraciones durante días, a pesar de haber sido contradicho por el Servicio Meteorológico Nacional.

Todo comenzó el domingo 1, cuando el presidente escribió en Twitter que, además de Florida, el huracán muy posiblemente golpearía con más fuerza de lo que se había anticipado a las Carolinas, Georgia y Alabama. Si bien Trump alegó tener información nueva, el Servicio de Huracanes ya había mostrado que Alabama no sería afectado, algo que muchos noticieros repitieron para calmar a la gente.

Durante los días siguientes, Trump siguió insistiendo en las redes sociales y ante la prensa que su alerta tenía fundamento. Presentó varios mapas desactualizados e incluso manipulados para demostrar su punto. Su hijo Eric y un

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how Spanish is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

Verbal Periphrasis with Infinitive

Noé: María, ¿conoces la historia detrás de los Flamin’ Hot Cheetos?
María: Sé que son el producto más exitoso de la compañía Frito-Lay. Estos snacks tienen millones de fanáticos e incluso se han escrito canciones sobre sus bondades.
Noé: El secreto, claro está, está en que tienen la cantidad justa de picante. ¿Y a quién crees que se le ocurrió agregarle chile a los Cheetos? ¡A un mexicano, por supuesto!
María: ¿Dices que los Cheetos picantes son una invención mexicana? A veces siento, Noé, que tú me quieres convencer de que los mexicanos inventaron todo en este mundo.

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how Spanish is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

Las Perífrasis Verbales con infinitivo are the combination of two verbs, sometimes linked by a preposition or relative pronoun, being the first verb the one that is conjugated and the second verb the one that always stays in the infinitive form.

Here is a list of a few common perífrasis verbales followed by an infinitive and its uses:

1. Ir a + infinitivo

a. Used to predict or ask for a future that we consider evident.

El avión va a salir con retraso por culpa de la lluvia.
The plane is going to be delayed because of the rain.

b. We also use this perífrasis to inform about decisions or plans.

La semana que viene voy a inscribirme en el gimnasio.
Next week I'm going to join a gym.

2. Tener que / Hay que + infinitivo

a. Tener que expresses a personal obligation.

Tengo que comer más frutas y verduras.
I have to eat more fruits and vegetables.

b. Hay que expresses an impersonal obligation.

Hay que comer muchas frutas y verduras.
It is important to eat more fruits and vegetables.

3. Acabar de + infinitivo

Indicates that an action has ended right before we announce it.

La grúa acaba de llevarse tu coche.
The tow truck just towed your car away.

4. Dejar de + infinitivo / Parar de + infinitivo

Indicates the end of an action that was happening in the past. In the negative form, indicates that an action has been carried out without interruption.

Mi marido ha dejado de fumar.
My husband has quit smoking.

Por fin el vecino ha parado de tocar la guitarra.
Finally the neighbor has stopped playing guitar.

No ha parado de/No ha dejado de comer golosinas en toda la tarde y ahora no tiene hambre.
Since he has been eating candy all afternoon, now he's not hungry.

5. Echar(se) a + infinitivo / Romper a + infinitivo

Indicates the unexpected and brutal begining of an action.

Cuando vio al rottweiler, echó a correr.
When he saw the rottweiler, he started running.

Al oír la triste noticia, rompió a llorar.
When he heard the sad news, he burst into tears.

6. Ponerse a + infinitivo

Indicates the immediate begining of an action.

La secretaria se puso a trabajar en cuánto llegó a la oficina.
The secretary started working as soon as she arrived at the office.

7. Quedar en + infinitivo

It has the sense of agreeing to do something.

Quedamos en vernos el miércoles por la tarde.
We agreed to meet up Wednesday evening.

8. Volver + infinitivo

Expresses the repetition of an action.

Volveré a hacer el pastel este fin de semana.
I will make the cake again this weekend.

9. Llevar sin + infinitivo

Expresses a period of time during which we stopped doing something.

Mi padre lleva diez días sin trabajar por la huelga.
My father has been without work for ten days because of the strike.

10. Seguir sin + infinitivo

Expresses a period of time during which we are still not doing something.

Aunque he estudiado inglés por dos años, sigo sin hablarlo bien.
Although I studied English for two years, I still can't speak it well.

Dar por muerto

María: El araguaney, el árbol nacional de Venezuela, es considerado una especie amenazada, aunque no se puede decir que esté en peligro de extinción. El árbol nacional de Colombia, en cambio, está en una situación mucho más grave. Si no se produce un cambio drástico, podría desaparecer completamente.
Noé: Pero... ¿al gobierno colombiano le importan un bledo sus árboles? ¿No hacen nada para protegerlos?
María: Supuestamente sí. La misma ley de 1985 que declaró a la palma de cera del Quindio como árbol nacional también la protege de ciertos usos que se le daban anteriormente: su cera se utilizaba para hacer velas, su madera era muy codiciada y sus ramas eran utilizadas en las celebraciones del Domingo de Ramos.

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how Spanish is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

La expresión dar por muerto se puede usar de forma literal o figurativa. Es algo que decimos cuando el resultado final aún se desconoce, pero ya hemos abandonado cualquier esperanza de una buena conclusión. Por ejemplo, cuando un proyecto todavía no ha terminado, pero tenemos certeza de que fracasará, lo damos por muerto.

El origen exacto de esta frase se desconoce. Lo más probable es que surgió de manera coloquial para describir situaciones literales y luego se adaptó a situaciones más cotidianas donde la vida no está en juego.

En inglés tenemos la misma frase: “to give up for dead”. Sin embargo al hablar sobre cosas o eventos, en lugar de personas, a veces se usa la expresión: “to write off”.

Ejemplo 1:

¡Llegaste! ¡Qué linda sorpresa! Cuando la tormenta canceló todos esos vuelos, te dimos por muerto. Nunca pensamos que llegarías a tiempo.
You came! What a nice surprise! When the storm cancelled all those flights, we gave you up for dead. We never thought that you would make it on time.

Ejemplo 2:

Luego de cuatro derrotas humillantes al inicio del campeonato, todos los expertos dieron por muerto a los Relámpagos de Santa Cruz, pero sus fans no los abandonaron. El equipo finalmente encontró su ritmo en el quinto partido y tras una racha milagrosa de once victorias, ¡han llegado a la final!
After four humiliating losses at the beginning of the tournament, all the experts wrote off the Santa Cruz Lightning Bolts, but their fans didn’t abandon them. The team finally found their stride in the fifth game and following a miraculous eleven game winning streak, they have reached the final!

Ejemplo 3:

El incendio del museo nacional fue una tragedia. Se perdieron para siempre incontables artefactos invaluables. Entre ellos estaban las únicas tabletas de barro con jeroglíficos del idioma Pachimú. Sin las tabletas, los investigadores darán por muerto el proyecto para descifrar ese idioma perdido.
The fire at the national museum was a tragedy. Countless invaluable artifacts were lost forever. Among them were the only known clay tablets with hieroglyphs of the Pachimú language. Without the tablets, the researchers will give up for dead the project to decipher this lost language.
Fill in the blanks with one perífrasis. Don't forget to conjugate the first verb with the tense indicated in parenthesis. The infinitive is already given for you.
  1. Después de los trágicos acontecimientos que le sucedieron a su familia, Carlos (pret. indefinite) llorar.
  2. Belén (present indicative) comer dos días porque le duele mucho el estómago.
  3. Mario dice que nunca más (future) volar con esa compañía aérea.
  4. ¡ (imperative) arrastrar los pies y camina correctamente!
  5. Roberto (future) pasarse todo el fin de semana trabajando y no podrá venir con nosotros.
  6. Mi madre (pret. indefinite) llamarnos en cuánto llegara a la estación de tren.
  7. El preso (present indicative) decir ni una palabra sobre el caso del que se le acusa.
  8. Nosotros (present indicative) ir de vacaciones al Caribe este verano, ¿te sumas?
  9. Mi hermana (present indicative) cambiarse de trabajo y está muy contenta.
  10. Carlitos (pret. indefinite) hacer los deberes tan pronto como llegó de la escuela.

Replace the bold part of the sentence for one of the perífrasis.
  1. No veo a mi amigo Alex desde hace cuatro años ---> a mi amigo Alex desde hace cuatro años.
  2. ¿Qué haces este verano? ---> ¿Qué este verano?
  3. Me he comprometido a llevar a mi tía al aeropuerto ---> a mi tía al aeropuerto.
  4. ¿Quieren ver otra vez el vídeo de la boda de mi prima? ---> ¿Quieren el vídeo de la boda de mi prima?
  5. Mis padres se han ido hace un momento a trabajar ---> Mis padres a trabajar.


Fill in the blanks of the dialog with the correct perífrasis verbal.
A: (acabar de, present indicative) llegar una carta certificada para ti y parece muy importante.
B: Y, ¿qué dice? ¡ (tener que, conditional) haberla abierto!
A: No quería meterme en tus asuntos. Además, (seguir sin, present indicative) encontrar mis lentes y no podría haberla leído.
B: Déjame ver qué dice...es una carta del programa de becas y ¡me una beca para la universidad!
A: ¡Muchas felicidades! Estoy muy contenta por ti.
B: ¡Gracias! ¡Estoy a punto de (romper a, infinitive) llorar!