Screen width of at least 320px is required. Screen width can be adjusted by widening your browser window or adjusting your mobile device settings. If you are on a mobile device, you can also try orienting to landscape.

3 March 2020

Episode #352

25 February 2020

Episode #351

18 February 2020

Episode #350

11 February 2020

Episode #349

4 February 2020

Episode #348

28 January 2020

Episode #347

21 January 2020

Episode #346

14 January 2020

Episode #345

7 January 2020

Episode #344

Speed 1.0x
/

Introduction

Renzo: Es martes, 4 de febrero de 2020. ¡Están escuchando News in Slow Spanish Latino!
Noé: ¡Hola todos! ¡Bienvenido, Renzo!
Renzo: Gracias, Noé. Comenzaremos la primera parte del programa hablando de la firma por parte de Donald Trump del nuevo tratado comercial entre Estados Unidos, México y Canadá; y de la reunión entre el papa Francisco y el presidente argentino para encontrar una solución a los problemas que aquejan a Argentina. Hablaremos también de los 25 jóvenes latinoamericanos que irán en velero a la cumbre del cambio climático en Bonn; y para finalizar, de los artistas que participaron del show de medio tiempo del Super Tazón más latino de la historia.
Noé: Excelente selección, Renzo. ¿Qué le tenemos a nuestros oyentes para la segunda parte del programa?
Renzo: En nuestra sección Trending in Latin America hablaremos del nuevo film sobre la vida de José “Pepe” Mujica que Netflix estrenó hace poco. Cerraremos la emisión hablando de la Fiesta del Ekeko en Bolivia.
Noé: Gracias, Renzo. ¿Estás listo para empezar?
Renzo: Sí, Noé. ¡Que se abra el telón!

Trump firma nuevo tratado comercial con México y Canadá

4 February 2020
Trump firma nuevo tratado comercial con México y Canadá
Ron Adar / Shutterstock.com

Donald Trump finalmente firmó el miércoles el nuevo tratado de libre comercio entre Estados Unidos, México y Canadá. El acuerdo reemplaza al NAFTA, vigente durante 25 años, al cual el presidente llamó “una pesadilla”. Aún falta la firma de Canadá, tras lo cual el acuerdo entrará en vigencia en junio o julio.

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how Spanish is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

Improve your Spanish listening skills

Presidente argentino se reúne con el papa en el Vaticano

4 February 2020
Presidente argentino se reúne con el papa en el Vaticano
AM113 / Shutterstock.com

En su gira por Europa, el presidente argentino, Alberto Fernández, visitó el viernes al papa Francisco en el Vaticano. Fernández asumió en diciembre y hasta ahora no había tenido oportunidad de ver en persona al papa argentino, quien por muchos años fue Arzobispo de Buenos Aires.

El jefe de la iglesia Católica y el mandatario tuvieron un encuentro en la Biblioteca del Palacio Apostólico, donde intercambiaron regalos y posaron frente a las cámaras. Fernández llegó acompañado de su pareja, Fabiola Yañez, y de algunos de sus ministros. Los dos líderes mantuvieron luego una reunión de 45 minutos a puerta cerrada, donde hablaron de los temas que les preocupan, como la profunda crisis económica que atraviesa Argentina.

Tras el encuentro, Fernández detalló a los medios algunos de los temas que habían tratado. El presidente dijo que habían hablado de la pobreza y de cómo reducirla. En cuanto a la enorme deuda que Argentina tiene con el Fondo Monetario Internacional, el Sumo Pontífice se comprometió a ayudar en todo lo que pudiese.

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how Spanish is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

Improve your Spanish listening skills

Una goleta viajará de Colombia a la cumbre climática de Bonn

4 February 2020
Una goleta viajará de Colombia a la cumbre climática de Bonn
aurelie le moigne / Shutterstock.com

El 20 de febrero partirá de Cartagena de Indias, Colombia, un velero que cruzará el Atlántico y atracará en Amsterdam. El destino final de los tripulantes será la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Clima que se celebrará en Bonn, Alemania, en junio.

El viaje es organizado por Sail For Climate Action, un grupo de jóvenes europeos y latinoamericanos comprometidos con el medioambiente. La idea es replicar lo hecho por la joven activista climática Greta Thunberg, cuando cruzó de Europa a Nueva York sin usar aviones para llegar a una cumbre sobre cambio climático.

La organización está en el proceso de seleccionar a los 25 participantes del proyecto, muchos de los cuales serán latinoamericanos. La goleta Regina Maris hará escalas en Jamaica, Bermuda, Azores y Francia. Los jóvenes se encargarán de tripular el velero y participarán de charlas sobre cambio climático. Al llegar a Europa en abril recibirán más capacitación, antes de participar en la conferencia de Bonn en junio.

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how Spanish is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

Improve your Spanish listening skills

El Super Tazón se llena de sabor latino

4 February 2020
El Super Tazón se llena de sabor latino
Felix Mizioznikov / Shutterstock.com

La final del fútbol americano entre los Kansas City Chiefs y los San Francisco 49ers se jugó el domingo en Miami. Como no podía ser de otra manera en una ciudad con tanta presencia hispana, el evento estuvo lleno de sabor latino.

La noche empezó con la cantante hispana Demi Lovato y su interpretación del himno estadounidense. A su vez, la transmisión en español de la edición 54 del Super Tazón abrió con una presentación de Los Tigres del Norte, la legendaria banda mexicana. El momento más esperado, el show de medio tiempo, estuvo a cargo de la estrella pop colombiana Shakira y la estadounidense de origen puertorriqueño Jennifer Lopez.

El show estuvo lleno de energía, con un gran despliegue de bailarines que acompañaron los muchos ritmos de los grandes éxitos de las divas; de disco a hip-hop, de salsa a reguetón y rock. Shakira tuvo como invitado al puertorriqueño Bad Bunny y J. Lo cantó junto al colombiano J Balvin, antes de cerrar el show juntas sobre el escenario.

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how Spanish is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

Improve your Spanish listening skills

Kusturica estrena su película sobre “El Pepe” Mujica

4 February 2020
Kusturica estrena su película sobre “El Pepe” Mujica
Denis Makarenko / Shutterstock.com

Renzo: ¿Recuerdas que un tiempito atrás, Noé, hablamos de una película sobre José Mujica? Pues resulta que ahora el ex-presidente uruguayo tiene otra película sobre su vida, que Netflix estrenó hace poco más de un mes. En realidad, el documental pasó ya hace un tiempo por el Festival de Venecia, y allí estuvieron el Pepe y su director, nada menos que el realizador serbio Emir Kusturica. Pero ahora “El Pepe, una vida suprema” está finalmente disponible para todo aquel que tenga Netflix. No la he visto aún, pero parece ser que recorre la vida de Mujica: sus días como militante como parte del Movimiento de Liberación Nacional – Tupamaros; sus 12 años en prisión; la relación con su esposa; su humilde vida en una casa de campo; su tiempo como presidente. En fin, lo que ya todos conocemos, intercalado con conversaciones entre el Pepe, mate en mano, y Kusturica, fumando un habano.
Noé: Y me imagino que presentarán a Mujica como se lo suele mostrar en el mundo: como alguien humilde, que luchó contra la pobreza e inspiró a millones de personas.
Renzo: Exacto. Y eso, para muchos, es el problema de la película: su falta de complejidad, cuando en realidad Mujica es una persona con matices; él no es admirado por todos, como algunos nos quieren hacer creer. El diario uruguayo “El Observador” tiene un interesante análisis del tema. El autor de la nota opina que el documental no tiene pasión.

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how Spanish is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

Improve your Spanish listening skills

La Fiesta del Ekeko trae esperanza a los bolivianos

4 February 2020
La Fiesta del Ekeko trae esperanza a los bolivianos
Karol Moraes / Shutterstock.com

Noé: Renzo, el viernes 24 se celebró en Bolivia la Fiesta del Ekeko. Es una antigua celebración de origen andino, aunque en una época estuvo prohibida por los colonizadores españoles. Hoy, se sigue festejando en todo el país, e incluso en algunas comunidades de Argentina, Chile y Perú. Pero la gran celebración es en La Paz, en la Feria de la Alasita. Allí la gente compra representaciones en miniatura de aquello que anhelan y se las ofrecen al Ekeko, el dios de la abundancia. Este dios es representado por una pequeña figurilla con rasgos indígenas y prendas tradicionales. La gente le pide prosperidad, abundancia, fortuna, fertilidad... Así, cada familia se lleva un Ekeko a su casa, y le hace ofrendas como cigarrillos y alcohol. Puede parecer un poco peculiar, gracioso incluso, pero los bolivianos realmente creen en las bondades de esta figurilla.
Renzo: Sí, lo sé, Noé. Recuerdo que alguna vez se habló de los Ekekos en este programa. La importancia, me parece, radica en creer en lo que uno pide. Creer en algo es el primer paso para que se haga realidad.
Noé: Exacto. “La Razón” de Bolivia tiene una columna del día 27 donde justamente reivindican el valor de esta “fiesta de la esperanza”. La autora cita aquel concepto filosófico de que los dos sentimientos básicos del ser humano son el miedo y la esperanza.

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how Spanish is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

Improve your Spanish listening skills