| María: | Es martes, primero de abril de 2025. ¡Están escuchando News in Slow Spanish Latino! |
| Jesús: | ¡Hola a todos! |
| María: | Comenzaremos la primera parte del programa hablando de la visita de la secretaría de Seguridad Nacional, Kristi Noem, a El Salvador; y del juicio a Jair Bolsonaro por planear un golpe de Estado para derrocar a Lula da Silva. Hablaremos también de Utah y la prohibición del flúor en el agua potable; y por último, de la rana René, quien dará un discurso para los graduados de la Universidad de Maryland. |
| Jesús: | Muy bien, María. Para la segunda parte del programa les tenemos más acontecimientos relacionados a América Latina. En el diálogo gramatical ilustraremos ejemplos de The Uses of the Imperfect. Cerraremos la emisión explorando el uso de la frase: Poner toda la carne en el asador. |
| María: | Excelente, Jesús. Y sin más demoras... |
| Jesús: | ¡Que empiece el programa! |
Kristi Noem, la secretaria de Seguridad Nacional de Estados Unidos, visitó El Salvador la semana pasada. Noem estuvo con el presidente Nayib Bukele, quien ha ofrecido espacio en sus cárceles de máxima seguridad para recibir prisioneros de otros países.
La secretaria Noem grabó un video en el Centro de Confinamiento del Terrorismo, a donde Estados Unidos envió recientemente a 238 ciudadanos venezolanos acusados de ser parte de organizaciones criminales. La funcionaria dijo que traer criminales a esta megaprisión creada por Bukele es una de las opciones que tienen para “aquellos que entran a nuestro país ilegalmente”.
Donald Trump ha prometido la deportación más grande de la historia del país. Recientemente utilizó una vieja norma para expulsar extranjeros rápidamente que le permitió enviar a los venezolanos a El Salvador. La norma se encuentra ahora bloqueada por una corte y el gobierno ha
El expresidente de Brasil, Jair Bolsonaro, irá a juicio por intentar organizar un golpe de Estado para derrocar a Lula da Silva. La Corte Suprema del país votó de manera unánime el miércoles, considerando que había suficiente evidencia para un juicio.
El juicio contra Bolsonaro podría comenzar este año. Otros siete colaboradores del expresidente, entre los que se encuentran varios ministros, también enfrentarán cargos. Tras la decisión, Bolsonaro repitió que era inocente y acusó a los jueces de una “persecución política” para que no vuelva a ser presidente.
El 8 de enero de 2023, una semana después de que Lula da Silva asumiera la presidencia, miles de personas asaltaron los edificios de los tres poderes en Brasilia. Tras perder las elecciones, Bolsonaro se había rehusado a asumir la derrota y se encontraba en Estados Unidos. Una profunda investigación policial, sin embargo, asegura que el
El gobernador Spencer Cox promulgó el jueves una ley que prohíbe colocar flúor en toda el agua potable pública del estado de Utah. Es el primer estado de Estados Unidos en tomar la medida, aunque otros como Florida, Ohio y South Carolina también lo están considerando.
La medida tomará efecto el 7 de mayo y ha generado preocupación en la comunidad de profesionales de la odontología. La American Dental Association dijo que la norma descuida la salud bucal y el bienestar de los ciudadanos. En un comunicado, opinaron que colocar flúor en el agua es una política de salud pública que está siendo “desmantelada en base a pseudociencia distorsionada”.
Estados Unidos comenzó a colocar una pequeña cantidad de flúor en el agua potable en 1950. Los estudios muestran que la medida reduce en al menos un 25% la aparición de caries y es fundamental para los niños.
La Universidad de Maryland anunció el miércoles que la rana René estará a cargo del discurso de graduación de este año. La ceremonia se realizará el 21 de mayo en el estadio de la universidad.
El anuncio oficial describió al famoso títere de El show de los Muppets como “una estrella internacional”, un “activista ambiental” y un “amigo de todas las criaturas”. A cargo de la voz de la rana estará Matt Vogel, responsable desde 2017 de grabar todas las voces del icónico personaje.
La rana René fue creada por el titiritero y productor de televisión estadounidense Jim Henson cuando todavía estaba estudiando en la Universidad de Maryland. El personaje central de los Muppets ha tenido una larga vida desde su primera aparición televisiva en 1955. Tras comprar la marca, The Walt Disney Company ha decidido que la rana lleve en toda Latinoamérica su nombre original en inglés, Kermit.
El capibara, el adorable roedor que algunos aseguran es un pez
| Jesús: | ¿Quién se hubiera imaginado que el capibara iba a ser uno de los animales más amados de internet? Con su cara amable, su parsimonia y su capacidad para llevarse bien con otros animales, se ha convertido en un fenómeno en las redes sociales. Pero, además de ser el roedor más grande del mundo, también es un pez. Sí, ya sé, suena absurdo, pero permíteme explicarme, María. Los capibaras son nativos de Sudamérica y puedes encontrarlos en todo el continente. En Venezuela, como bien sabes, les decimos chigüires; y más al sur los conocen como carpinchos. Nunca probé su carne, pero aparentemente hay gente que todavía los caza y los come. Sí, los indígenas de Sudamérica aprovechaban su carne magra y la secaban para comer en sus viajes. Eso lo puedo entender. Pero hoy, teniendo otras comidas, ¿no te daría pena comer un pobre capibara? |
| María: | La decisión de comer o no comer un animal no debería depender de si te parece mono o no, Jesús. Mientras no esté en peligro de extinción, es un animal más, como una vaca. De hecho, en los llanos de Venezuela es frecuente criar capibaras para consumo humano. |
iba, ibas, iba, íbamos, iban;
era, eras, era, éramos, eran; and
veía, veías, veía, veíamos, veían respectively.
All the other verbs are regular in the imperfect. These are their endings, which replace the endings of the infinitive –ar, er and –ir.
habl–ar: –aba, –abas, –aba, –ábamos, –aban.
com–er: –ía, –ías, –ía, –íamos, –ían.
sent–ir: –ía, –ías, –ía, –íamos, –ían.
Notice that –er and –ir verbs share the exact same endings.
The imperfect is used to narrate habitual or repeated actions that were happening at a certain frame of time in the past without mentioning when they started or when they ended. Therefore, unlike the preterit, the imperfect describes actions, states and conditions whose completion is not seen as an issue. This is the key difference between the uses of the preterit and the imperfect. Whereas the former describes actions which are considered as completely finished, the latter describes actions which lasted for a while but whose ending is not specified. This is a very clear way to distinguish between the uses of these two tenses.
In the same way that the preterit is accompanied by expressions that freeze an action in a specific time in the past (ayer, la semana pasada, hace dos horas, el año pasado, etc.), the imperfect is also accompanied by expressions such as, de niño/a (as a child), de mayor (as an adult), todos los días (every day), mientras (while), siempre (always), which free an action from a specific ending time, and in doing so, such an action remains suspended in the past.
Compare these examples:
Ayer fui a la biblioteca a estudiar. (preterit)
Yesterday I went to the library to study.
De niña, iba a la biblioteca a estudiar. (imperfect)
As a child, I used to go to the library to study.
El sábado pasado comí en casa de mis abuelos. (preterit)
Last Saturday I had lunch at my grandparents’.
Todos los sábados comía en casa de mis abuelos. (imperfect)
Every Saturday I had lunch at my grandparents’.
La semana pasada trabajé sesenta horas. (preterit)
Last week I worked sixty hours.
De joven, yo trabajaba en una librería todos los sábados. (imperfect)
As a young man, I worked at a bookstore.
Anoche mi hermano lavó los platos. (preterit)
Last night my brother washed the dishes.
De joven, mi hermano siempre lavaba los platos. (imperfect)
As a young man, my brother would always wash the dishes.
Este fin de semana, leí una novela de quinientas páginas. (preterit)
This weekend, I read a five hundred-page novel.
De adolescente, siempre empezaba muchas novelas, pero nunca terminaba ninguna. (imperfect)
As a teenager, I began a lot of novels, but I never finished any.
El domingo, jugué al fútbol con mis amigos. (preterit)
On Sunday, I played soccer with my friends.
De niño, siempre jugaba al fútbol con mis amigos. (imperfect)
As a kid, I would always play soccer with my friends.
Ayer por la noche vi una película. (preterit)
Yesterday evening I watched a movie.
Todos los domingos veía una película con mis padres. (imperfect)
On Sundays I used to watch a movie with my parents.
El elástico y otros juegos infantiles
| María: | En tiempos de juegos online y dispositivos electrónicos, ¿seguirán jugando los niños al elástico? ¡Ojalá que sí! En mi infancia era un juego muy popular, especialmente entre las niñas. Se necesitaban al menos tres personas. Dos sujetaban una goma elástica con las piernas separadas y la tercera saltaba en el medio. Los desafíos y la altura del elástico iban aumentando y yo siempre ponía toda la carne en el asador. ¡Me encantaba! Lo que no sabía entonces es que el juego del elástico tiene su origen en el altiplano de Bolivia. Parece ser que, ya hace siglos, los niños de los pueblos que vivían en la altura de los Andes jugaban prácticamente con las mismas reglas. La única diferencia es que, en vez de un elástico de goma, usaban tripas de llama. Los colonos españoles adoptaron el juego y lo popularizaron en todo el continente. El juego pasó de generación en generación. Pero ahora, ¿podrá sobrevivir a estos tiempos? |
Aclaremos primero que un asador es cualquier aparato para sostener carne mientras se cocina sobre un fuego; otro nombre, preferido en ciertas regiones, es “parrilla”. Pero según la original tradición criolla, el asador consiste de una cruz metálica que se clava en el suelo al lado de las brasas en un campo abierto. La analogía en esta expresión sugiere que usar todos los recursos disponibles para alcanzar una meta, equivale a echar toda la carne al asador a la vez para hacer buen uso del calor antes que se disipe. En el caso del asador, la meta final es que todos puedan comer juntos, pero la expresión hoy se usa para hablar de todo tipo de objetivos.
En inglés hay una frase que, sin ser una traducción exacta, es muy parecida en esencia a echar toda la carne al asador. La frase es “to go whole hog”, pero su popularidad varía mucho entre regiones y generaciones. En cambio, la siguiente frase sinónima es casi universal, pero alude a una acción opuesta para llegar a la misma conclusión. En lugar de poner toda la carne en el asador, retiramos todos los obstáculos e inhibiciones: “To pull out all the stops”, “to give it your all” . En ambos casos, la idea central es hacer el esfuerzo máximo en busca de un resultado deseado.
Ejemplo 1:
Eres finalista en este concurso de talento porque te ganaste el cariño de la audiencia desde el principio, pero ahora que solo quedan cuatro concursantes, eso no será suficiente, es hora de echar toda la carne al asador si quieres ganar.You are a finalist in this talent competition because you won over the audience early on, but now that there are only 4 contestants left, that won’t be enough, it’s time to pull out all the stops if you want to win.
Ejemplo 2:
Los delegados de las Naciones Unidas se han encerrado en la sala. Esta podría ser su última oportunidad en mucho tiempo para firmar un tratado de paz, así que deben estar poniendo toda la carne en el asador. Me imagino que su intención es no abrir esa puerta hasta llegar a un acuerdo.The delegates from the United Nations have locked themselves up in the room. This could be their last chance in a long time to sign a peace treaty, so they must be pulling out all the stops. I imagine that their intention is not to open that door until they have reached an agreement.
Ejemplo 3:
Sé que todos estamos cansados y lo único que queremos es regresar a nuestras casas y dormir. Pero recuerden que estamos aquí por una buena causa y que las familias que estamos ayudando han perdido sus hogares, ¡pongamos toda la carne en el asador y acabemos esta casa!I know that we are all tired and all we want is to go back to our homes and sleep. But remember that we are here for a good cause and that the families we are helping have lost their homes, so let’s go the whole hog and finish this house!
- Cuando a la universidad, Alba y yo todas las tardes en un hotel. (ir/trabajar)
- En la escuela, mis compañeros de clase siempre me Chús. (llamar)
- De pequeño, Luisito siempre muchas mentiras. (decir)
- En la víspera de Año Nuevo, mi novio y yo siempre en un restaurante. (cenar)
- Cada año, por Navidad, todos en casa de mis abuelos. (comer)
- Todos los años, mi hermana la maratón de Nueva York. (correr)
- Picasso, de joven, en tertulias artísticas. (participar)
- De joven, Marisa el violín. (tocar)
- De joven, yo siempre en las cafeterías de la ciudad. (estudiar)
- Todos los veranos, mis amigas y yo muchas horas tomando el sol. (pasar)
- Los vendimiadores de mi pueblo siempre de sol a sol. (trabajar)
- De adolescentes, Pedro, Raúl y yo en una banda de rock. (tocar)
- Mi abuelo siempre nos historias muy divertidas. (contar)
- De joven, Roberto mariposas. (coleccionar)
- Cuando eran jóvenes, mis padres a bailar todos los domingos por la tarde. (ir)
- Cada noche, los conquistadores españoles con riquezas sin fin. (soñar)
- Santiago una columna semanal en el periódico de la universidad. (escribir)
- Cuando eran novios, Cristina y Carlos por todo. (discutir)
- De niños, mis hermanos y yo muchas películas. (ver)
- Anamari inglés todas las tardes con una profesora particular. (estudiar)
| abrazarse,
acompañar,
besarse,
cenar,
comer,
correr,
desayunar, despedirse, dormir, estudiar, hablar, invitar, ir, leer, levantarse, llegar, pedalear, preparar, regresar, tener (3), trabajar, viajar, vivir (2) |
La rutina de Carmela cuando iba a la universidad.
Carmela todos los días a las seis de la mañana y media hora en su bicicleta estática. De lunes a viernes a la Facultad de Medicina. Cada mañana en casa, pero siempre en el café de la universidad. Los lunes, miércoles y viernes clase de microbiología, genética y patología molecular. Los martes clase de citología, histología y embriología y los jueves clase de historia, teoría y método de la medicina, y bioética. Por las tardes, después de clase, siempre en la biblioteca de la facultad, a veces sóla y a veces con sus amigos. Por las noches, cuando a casa, con sus padres y después por teléfonoo con su novio. Antes de acostarse, siempre libros de medicina. Carmela con sus padres, pero todos los fines de semana al pueblo de sus abuelos, porque su novio y allí. Los sábados por la mañana muy temprano siempre juntos por la parte vieja del pueblo y luego juntos la comida. Los sábados por la tarde a sus amigos para conversar. Los domingos hasta las diez de la mañana y por las tardes, Carmela a la ciudad. Su novio siempre la a la estación de tren; , y hasta la próxima semana.