Screen width of at least 320px is required. Screen width can be adjusted by widening your browser window or adjusting your mobile device settings. If you are on a mobile device, you can also try orienting to landscape.

27 January 2026

Episode #660

20 January 2026

Episode #659

13 January 2026

Episode #658

6 January 2026

Episode #657

30 December 2025

Episode #656

23 December 2025

Episode #655

16 December 2025

Episode #654

9 December 2025

Episode #653

2 December 2025

Episode #652

Speed 1.0x
/

Introduction

María: Es martes, 30 de diciembre de 2025. ¡Están escuchando News in Slow Spanish Latino!
Jesús: ¡Hola a todos! Antes que nada, queremos desearles un feliz año nuevo a todos nuestros oyentes.
María: ¡Que el 2026 sea un año lleno de alegría! (Pause) Comenzaremos la primera parte del programa hablando de Nasry “Tito” Asfura, el futuro presidente de Honduras, que ganó por un margen muy pequeño; y de la tensión entre Estados Unidos y México por una posible incursión militar al sur de la frontera. Hablaremos también de un estudio que asegura que decir malas palabras aumenta la capacidad para hacer ejercicio; y por último, de la ciencia que explica por qué solemos tener espacio para el postre, aún cuando estamos llenos.
Jesús: Excelente selección, María. La segunda parte del programa estará dedicada a más acontecimientos relacionados con América Latina. En nuestro diálogo gramatical ilustraremos ejemplos de The Past Perfect Indicative, mientras hablamos de la República de Tule, un estado indígena en Panamá que tuvo una corta vida. Cerraremos la emisión explorando los usos de la frase Hacerse el loco. En este segmento hablaremos del Woodstock uruguayo, un encuentro de música y derechos humanos en Juan Lacaze.
María: Muy bien, Jesús. Y sin más demoras...
Jesús: ¡Que se abra el telón!

Nasry Asfura confirma su victoria en Honduras por una diferencia mínima

30 December 2025

Nasry Asfura ha sido proclamado ganador de las elecciones presidenciales en Honduras. La confirmación del Consejo Nacional Electoral fue anunciada el día 24, varias semanas después de una votación marcada por problemas técnicos y acusaciones de fraude.

Asfura, que cuenta con el apoyo de Donald Trump, obtuvo el 40,27% de los votos, mientras que Salvador Nasralla quedó segundo con 39,53%. La diferencia entre ambos es de tan solo aproximadamente 28 mil votos, lo cual ha requerido de un minucioso recuento de los sufragios.

Nasralla ha dicho que no concederá la derrota y sostiene que el sistema electoral ha sido manipulado. El presidente del Congreso, Luis Redondo, ha dicho que el resultado es “completamente ilegal”, mientras que la presidenta Xiomara Castro habla de un “golpe electoral” con “injerencia externa” de Trump.

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how Spanish is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

Improve your Spanish listening skills

La amenaza de una incursión militar estadounidense en México

30 December 2025
La amenaza de una incursión militar estadounidense en México
Octavio Hoyos / Shutterstock

El 15 de diciembre, el gobierno de Estados Unidos anunció que el fentanilo será considerado “un arma de destrucción masiva”. El presidente Donald Trump considera que quienes fabrican y trafican este opioide desde México son terroristas y no descarta la idea de ataques aéreos dentro del país vecino.

Un artículo publicado el día 24 en The Atlantic sostiene que las nuevas designaciones convierten lo que era un asunto de salud pública en una amenaza a la seguridad nacional de Estados Unidos. La publicación cree que la posibilidad de una incursión militar en territorio mexicano presenta un “dilema imposible” para la presidenta Claudia Sheinbaum.

The Atlantic habló con varios miembros del gobierno mexicano, quienes aseguran que Sheinbaum está completamente en contra de un ataque aéreo estadounidense en territorio mexicano. La presidenta está dispuesta a cooperar, pero también rechaza la posibilidad de permitir la entrada de tropas estadounidenses para operaciones conjuntas contra el narcotráfico.

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how Spanish is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

Improve your Spanish listening skills

Insultar ayuda al hacer actividad física

30 December 2025
Insultar ayuda al hacer actividad física
Faces Portrait / Shutterstock

Un estudio científico asegura que maldecir en voz alta ayuda a la hora de hacer ejercicio físico. Los detalles de la investigación fueron publicados el día 18 en American Psychologist.

Los investigadores trabajaron con 182 participantes, quienes debían sostener su cuerpo con sus brazos mientras permanecían sentados en una silla. Algunos debían hacerlo repitiendo palabras al azar, mientras que otros podían decir insultos. Los científicos combinaron los resultados con otros de un estudio anterior y encontraron que quienes maldecían durante el ejercicio conseguían mantener la posición por más segundos.

Los autores del artículo creen que mucha gente se contiene a la hora de usar toda su fuerza. Maldecir puede ayudar a desinhibirse, a enfocarse y a sentirse más confiado.

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how Spanish is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

Improve your Spanish listening skills

La ciencia explica el “lugar extra” para el postre

30 December 2025
La ciencia explica el “lugar extra” para el postre
Ryzhkov Photography / Shutterstock

En un artículo publicado a razón de las fiestas, The Conversation explica por qué casi siempre tenemos lugar para el postre después de comer. La publicación científica habló con Michelle Spear, profesora de anatomía de la Universidad de Bristol, para desentrañar las razones físicas y psicológicas de este fenómeno.

Una de las explicaciones es lo que se llama “acomodación gástrica”, un fenómeno en el cual el estómago se relaja y expande para almacenar la comida recién ingerida sin aumentar la presión interna. Ante la posibilidad de un postre liviano, el estómago tiene la capacidad de relajarse aún más.

Otro fenómeno es el “hambre hedonistaque despiertan los dulces a pesar de que ya estamos llenos. A nivel psicológico, también existe la posibilidad de saciarse de una comida, pero no de otra con un sabor completamente diferente. Por último, hay que considerar que la sensación de saciedad tarda al menos 20 minutos y a veces comenzamos el postre antes de eso.

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how Spanish is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

Improve your Spanish listening skills

The Past Perfect Indicative - Part I


El efímero sueño de una república indígena

María: Un caso emblemático de resistencia indígena en América Latina es el de la República de Tule, una nación indígena que existió en territorio panameño... por unos pocos días. Este inusual acontecimiento ocurrió en 1925, cuando Belisario Porras gobernaba Panamá. Hay que recordar que Panamá se había independizado recién en 1903, aunque había intentado varias veces la escisión de Colombia. Tras la independencia, la nueva nación había concentrado toda su atención en la construcción del Canal de Panamá. Pero en 1918, cuando el canal estuvo terminado, el gobierno comenzó a enfocarse en consolidar el territorio nacional. Así, empezó a crear centros administrativos en zonas que históricamente habían sido habitadas por comunidades indígenas. Muchos pueblos decidieron aceptar la soberanía del gobierno central, pero hubo un lugar donde las autoridades encontraron un hueso duro de roer.
Jesús: No conocía esta historia, María. ¿Dónde dices que se organizó la resistencia?
María: En el archipiélago de San Blas, que había sido habitado por décadas por los gunas.
Jesús: ¿Y cuál era la diferencia con otros pueblos?
María: Probablemente los líderes que tenía esta comunidad. Verás, el gobierno no solo quería imponer su autoridad, quería erradicar las costumbres locales, desautorizando a los líderes gunas y obligando a todos a vestirse a la manera occidental. La desobediencia recibía como respuesta abusos de la policía.

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how Spanish is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

Improve your Spanish listening skills

The pretérito pluscuamperfecto, literally "the preterit more than perfect", is another perfect tense of the indicative mood. The pluscuamperfecto fundamentally introduces actions or facts that happened and were completed in the past and have no relation to the present.

The pretérito pluscuamperfecto is formed by the auxiliar verb "haber" in the imperfect tense followed by the past participle of the main verb. It is the equivalent of the past perfect in English, formed by the auxiliar verb "to have" in the past tense followed by the past participle of the main verb.

Yo había estudiado mucho para el examen.
I had studied a lot for the exam.

Cuando la policía llegó al banco, los ladrones ya se habían escapado por la puerta trasera.
When the police got to the bank, the thieves had already escaped through the back door.

The pretérito pluscuamperfecto conjugation for regular verbs is:

Pretérito Pluscuamperfecto

CANTAR

BEBER

VIVIR

yo había cantado había bebido había vivido
habías cantado habías bebido habías vivido
él/ella/usted había cantado había bebido había vivido
nosotros/as habíamos cantado habíamos bebido habíamos vivido
ellos/ellas/ustedes habían cantado habían bebido habían vivido


The pretérito pluscuamperfecto conjugation for irregular verbs is the same as for regular verbs. However, irregular verbs have irregular past participles. Some common irregular past participles are:

Main verb

Past Participle

Pret. Pluscuamperfecto

abrir (to open) abierto había abierto
decir (to say) dicho había dicho
escribir (to write) escrito había escrito
hacer (to do, to make) hecho había hecho
poner (to put) puesto había puesto
ver (to see, to watch) visto había visto
volver (to come back) vuelto había vuelto
freír (to fry) frito, freído había frito o freído
morir (to die) muerto había muerto
devolver (to return) devuelto había devuelto
romper (to break) roto había roto


Uses of the Pretérito Pluscuamperfecto

1.- To talk about a past action that happened before another past action.

Cuando me desperté esta mañana, Carlos ya se había ido.
When I woke up this morning, Carlos had already left.

Ayer nos compramos una camisa pero no nos dimos cuenta de que ya nos la habíamos comprado anteriormente así que la iremos a devolver.
We bought a shirt yesterday but we didn't notice that we had already bought it earlier so we will return it.

2.- The pretérito pluscuamperfecto can be replaced by the pretérito perfecto simple o indefinido only when the context makes it clear that the action happened before.

Vanessa se puso el vestido que Eduardo le había regalado = Vanessa se puso el vestido que Eduardo le regaló.
Vanessa wore the dress that Eduardo had given her (got for her).

Marisa estaba muy enfadada porque se había suspendido el concierto de su artista favorito = Marisa estaba muy enfadada porque se suspendió el concierto de su artista favorito.
Marisa was really mad because they (had) cancelled the concert of her favorite artist.

INCORRECT

Cuando llegamos al teatro, la obra ya había comenzado ? Cuando llegamos al teatro, la obra comenzó.
When we got to the theatre, the play had already started.
When we got to the theatre, the play started.

The reason why it is not possible to replace the pluscuamperfecto for the indefinido in this situation is because it changes the meaning of the sentence. In the first example, when they arrived to the theatre, the play had already started, meaning that they were late. In the second example, the play started at the same time they arrived to the theatre. By changing the tense, we are changing the whole meaning of the sentence.

Hacerse el locoTo play dumb


El Woodstock uruguayo

Jesús: Hace poco me topé con un pequeño video de los hoy ya tan lejanos años noventa. Era una grabación en VHS de un festival en Uruguay. Varios jóvenes hablaban a la cámara de su experiencia y sus motivaciones. Uno, por ejemplo, decía que no podían seguir haciéndose los locos ante las injusticias que se vivían. Investigando un poco, averigüé que este videito es parte de un documental sobre lo que se llamó el Primer Encuentro por los Derechos Humanos en Juan Lacaze, cerca de Colonia del Sacramento. Allí se dieron cita en 1996 miles de jóvenes que compartieron música, comida y todo tipo de actividades durante varios días, acampando y celebrando la vida. Cuando veo algo así siempre me pregunto, María: ¿qué será de la vida de estas personas? Algunos probablemente seguirán defendiendo los mismos ideales de amor y paz; y otros se harán los locos pretendiendo que nunca participaron de este movimiento contracultural.
María: Si está grabado y si se lo puede ver en internet, difícil hacerse el tonto si apareces en el video.
Jesús: Es cierto. Además, ¿qué tiene de malo? Estos jóvenes hablan de cosas positivas, no tienen nada de qué avergonzarse de adultos.
María: Suena un poco como el Festival de Woodstock, ¿verdad? Una especie de Woodstock uruguayo.

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how Spanish is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

Improve your Spanish listening skills

Esta expresión la usamos para describir el comportamiento de alguien que finge no percibir o comprender algo, usualmente con el fin de no involucrarse en un asunto o asumir responsabilidades. Cuando alguien pretende no escuchar un pedido porque simplemente no quiere ayudar, decimos que se está haciendo el loco. Otra forma de decir lo mismo es “hacerse el tonto.” Aunque ambas frases se pueden usar intercambiablemente, se podría decir que hacerse el loco se refiere a las personas que pretenden no escuchar, ya que su “locura” los distrae. Mientras que hacerse el tonto se usa para aquellos que pretenden no comprender lo que escuchan. En ambos casos la estrategia es la misma por parte del loco/tonto: agotar la paciencia de la persona que busca su ayuda. La persona promedio se cansa de repetir o explicar la misma cosa varias veces y eventualmente decide ocuparse del asunto sola en lugar de seguir perdiendo el tiempo buscando la ayuda de alguien que no escucha o no entiende.

Sin embargo hay otro uso para esta frase. También decimos que alguien se hace el loco cuando fingen ser menos hábiles o inteligentes de lo que son en realidad, como una estrategia para sorprender a sus rivales. Al fingir ser torpe o estar confundido es probable que la competencia subestime al loco y eso le da la oportunidad después de sorprender con su habilidad y obtener la ventaja.

Una frase equivalente en inglés es “to play dumb.”

Ejemplo 1:

Pepe estaba tomando sol en su jardín, disfrutando de una refrescante limonada, cuando de pronto su tranquilidad se esfumó al oír que su madre lo llamaba desde el interior de la casa. Confrontado con la decisión de quedarse en su hamaca o interrumpir su relajamiento y posiblemente pasar el resto de la tarde trabajando, optó por hacerse el loco y subir el volumen de sus audífonos.
Pepe was sunbathing in his garden, enjoying a refreshing lemonade, when suddenly his peace vanished when he heard his mother calling him from inside the house. Faced with the decision to either stay in his hammock or interrupt his relaxation and possibly spend the rest of the afternoon working, he chose to play dumb and turn up the volume on his headphones.

Ejemplo 2:

- Antes de salir al bar, ¿está bien si pasamos por tu casa? Me gustaría recoger el libro que dejé ahí el otro día.
- Si claro, pero en serio puedes dejar de fingir.
- ¿De qué hablas?
- Sé que hay una fiesta sorpresa esperándome ahí, escuché a Claudia hablando sobre eso el otro día pero ella no se dio cuenta.
- ¡Qué lástima! Ella ha estado planeando tu fiesta por semanas. Se va a decepcionar mucho cuando sepa que se arruinó la sorpresa.
- No te preocupes, que yo soy buen actor. Me voy a hacer el loco y ella pensará que todo salió de acuerdo a su plan.
- Before we go out to the bar, is it ok if we go by your house? I would like to pick up the book I left there the other day.
- Yeah, sure, but really you can stop pretending.
- What do you mean?
- I know that there is a surprise party waiting for me there, I heard Claudia talking about it the other day but she didn’t notice.
- What a shame! She has been planning your party for weeks. She will be so disappointed when she knows the surprise was ruined.
- Don’t worry because I’m a good actor. I’m going to play dumb and she will think that everything went according to plan.

Ejemplo 3:

¡Acabo de perder un montón de dinero jugando billar! Ese estafador jugó pésimo durante el primer partido para que aceptara su apuesta y luego me destrozó en los siguientes dos juegos. ¡Te juro que resultó ser todo un profesional! Pero lo peor fue que al final, cuando ya era bastante obvio que me había engañado, se hizo el loco y dijo que fue “suerte de principiante”.
I just lost a ton of money playing pool! That scammer played lousy during the first match so that I would accept his bet and then he destroyed me in the next two games. I swear he turned out to be a pro! But the worst part was that in the end, when it was already quite obvious that he had tricked me, he played dumb and said it was “beginner’s luck”.

Conjugate the verbs in parenthesis in pretérito pluscuamperfecto. Pay special attention to irregular verbs and their irregular past participles.
  1. Cuando ellos llegaron, ustedes ya (salir).
  2. Mis padres estaban agotados. (caminar) mucho durante todo el día y cayeron rendidos al llegar al hotel.
  3. Perdimos los apuntes que (tomar) en clase. Suerte que Susana (guardar) una copia y nos los prestó.
  4. Su mamá le castigó porque él no le (decir) la verdad sobre lo que pasó en el colegio.
  5. Carlos me llamó para decirme que su abuela (morir) de una embolia cerebral. Me tomó tan de sorpresa que no supe qué decirle.
  6. El nadador (comer) mucho antes de la competición y por eso tuvo un corte de digestión.
  7. A pesar de que su padre le (prohibir) salir por la noche, Patricia no le hizo caso y salió.
  8. Cuando mi hermana creía que (perder) a nuestro perro, él (volver) a casa por su propia cuenta.
  9. Antes de que Estefanía dijera nada, yo sabía que algo (pasar).
  10. Javier se enfadó mucho cuando se enteró de que él (poner) más dinero para el regalo de Martín del que (poner) nosotros.


Answer the questions using the pretérito pluscuamperfecto of the same verb.
Example:

Ana estudió mucho para el examen y por eso sacó buenas notas. ¿Por qué Ana sacó buenas notas?
Porque Ana había estudiado mucho para el examen.

  1. El lunes llovió mucho y las calles estaban cortadas. ¿Por qué no pudiste ir a trabajar?
    Porque mucho y las calles estaban cortadas.
  2. Quería ir al cine con mis amigos a ver una película pero ellos me dijeron, "no esa no, que ya la hemos visto". ¿Por qué no pudiste ver la película?
    Porque mis amigos ya esa película.
  3. Nos dijeron que en Chicago hay un alto índice de crímenes. ¿Por qué no fueron a Chicago?
    Porque nos que en Chicago hay un alto índice de crímenes.
  4. Esta mañana me quedé dormido y perdí el autobús. ¿Por qué llegaste tarde a trabajar?
    Porque y perdí el autobús.
  5. Mi tío se rompió la rodilla jugando al fútbol. ¿Por qué no podía caminar al día siguiente?
    Porque la rodilla jugando al fútbol.
  6. Perdí mis llaves. Las busqué por todas partes pero no las encontré. ¿Por qué no pudiste entrar en casa?
    Porque las llaves.