Screen width of at least 320px is required. Screen width can be adjusted by widening your browser window or adjusting your mobile device settings. If you are on a mobile device, you can also try orienting to landscape.

14 April 2026

Episode #671

7 April 2026

Episode #670

31 March 2026

Episode #669

24 March 2026

Episode #668

17 March 2026

Episode #667

10 March 2026

Episode #666

3 March 2026

Episode #665

24 February 2026

Episode #664

17 February 2026

Episode #663

Speed 1.0x
/

Introduction

María: Es martes, 17 de marzo de 2026. ¡Están escuchando News in Slow Spanish Latino!
Jesús: ¡Hola a todos!
María: Comenzaremos la primera parte del programa hablando del nuevo presidente de Chile, José Antonio Kast; y de la bandera de Estados Unidos izada en la embajada en Caracas como símbolo del restablecimiento de relaciones diplomáticas con Venezuela. Hablaremos también de un estudio sobre la increíble columna vertebral de los gatos, que les permite corregir su posición en el aire para caer parados; y por último, de la polémica generada por los comentarios de Timothée Chalamet tras afirmar que a nadie le importan el ballet y la ópera.
Jesús: Excelente selección, María. La segunda parte del programa estará dedicada a la lengua y cultura de América Latina. En nuestro diálogo gramatical ilustraremos ejemplos de Adverbs of Quantity or Degree. En este segmento hablaremos de la península de Baja California. Cerraremos la emisión explorando el uso de la frase No aclares que oscurece, mientras conversamos del urutaú, que con su camuflaje y canto extraño fascina a los fanáticos del avistamiento de aves.
María: Muy bien, Jesús. Y sin más demoras...
Jesús: ¡Que se abra el telón!

José Antonio Kast asume la presidencia de Chile

17 March 2026
José Antonio Kast asume la presidencia de Chile
By Torobayo80 - Own work, CC BY-SA 4.0, Link

José Antonio Kast asumió la presidencia de Chile el miércoles. La ceremonia se realizó en el Congreso Nacional de Valparaíso, ante la presencia de invitados como el rey Felipe VI de España y los presidentes de Argentina, Ecuador, Paraguay y Panamá.

Tras recibir la banda presidencial, Kast aseguró que su gobierno marcará “un antes y un después” en Chile. El mandatario dijo que recibía de su antecesor, Gabriel Boric, “un país en peores condiciones de las que podíamos imaginar” y habló de un “Gobierno de emergencia”. Kast buscará avanzar rápidamente con una serie de decretos centrados en el control fronterizo, la autoridad policial y la reducción del gasto público.

Kast se presenta como el presidente más conservador de Chile desde el regreso a la democracia en 1990. Si bien su campaña se centró en temas de seguridad y economía, Kast ha apoyado públicamente la dictadura del general Augusto Pinochet.

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how Spanish is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

Improve your Spanish listening skills

La bandera estadounidense ya ondea en Caracas

17 March 2026
La bandera estadounidense ya ondea en Caracas
testing / Shutterstock

Estados Unidos ha vuelto a izar su bandera en Caracas después de exactamente siete años. Este gesto simbólico ocurrió en la mañana del 14 de marzo, días después de que reabriera la Embajada estadounidense en la capital de Venezuela.

La encargada de Negocios de Estados Unidos en Venezuela, Laura Dogu, estuvo a cargo de izar la bandera. La exembajadora en Honduras escribió en redes que “ha comenzado una nueva era” para las relaciones entre ambas naciones, a más de dos meses de la captura del presidente Nicolás Maduro por fuerzas militares estadounidenses.

Maduro había roto las relaciones diplomáticas con Estados Unidos en 2019 cuando Donald Trump reconoció a Juan Guaidó como presidente legítimo de Venezuela. Tras la captura de Maduro, Delcy Rodríguez ha asumido la presidencia dispuesta a cooperar con Estados Unidos. Hace unas semanas, los dos países acordaron reanudar las relaciones consulares y diplomáticas y la embajada en Caracas finalmente reabrió sus puertas.

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how Spanish is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

Improve your Spanish listening skills

Descifrando por qué los gatos caen siempre parados

17 March 2026
Descifrando por qué los gatos caen siempre parados
Juhani Kovanen / Shutterstock

Un estudio ofrece nuevas claves para intentar entender por qué los gatos caen siempre parados. Los investigadores descubrieron que la respuesta podría estar en la flexibilidad de la columna vertebral de los felinos.

En un artículo publicado a fines de febrero en The Anatomical Record, los investigadores de la Universidad de Yamaguchi, en Japón, presentaron los detalles de su trabajo. Los científicos estudiaron detenidamente muestras de columnas vertebrales de diferentes cadáveres de gatos, analizando su flexibilidad y capacidad de rotación. Luego compararon estas cualidades con videos que tomaron de gatos vivos cayendo desde una pequeña altura.

Los investigadores creen que la clave está en cómo las vértebras torácicas son extremadamente flexibles, mientras que las lumbares son más rígidas. Según estas observaciones, al caer, el gato comienza a corregir su postura desde la parte superior del torso, para luego hacer coincidir el resto del cuerpo.

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how Spanish is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

Improve your Spanish listening skills

Timothée Chalamet versus la ópera y el ballet

17 March 2026
Timothée Chalamet versus la ópera y el ballet
Fred Duval / Shutterstock

Michael B. Jordan se quedó con el Oscar a Mejor Actor el domingo por su trabajo en la película Pecadores. Timothée Chalamet había sido el favorito por mucho tiempo, pero algunos comentarios recientes podrían haber inclinado la balanza en su contra.

Hace un par de semanas, el protagonista de Marty Supremo participó de una charla organizada por Variety y CNN. En conversación con Matthew McConaughey, Chalamet dijo que a nadie le importaban ya la ópera y el ballet. Si bien se encargó de mostrar respeto por estas formas de arte, sus comentarios no fueron bien recibidos en el mundo del espectáculo.

A los 30 años, Chalamet es el actor más joven en haber recibido tres nominaciones al Oscar a Mejor Actor. De haber ganado, se hubiera convertido también en el actor más joven en quedarse con el premio.

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how Spanish is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

Improve your Spanish listening skills

Adverbs of Quantity or Degree


Atravesando la península de Baja California

María: Creo que la mayoría de la gente no sabe mucho sobre Baja California. Saben que al norte está Tijuana y al sur se ubica el Cabo San Lucas. ¿Y en el medio? Se encuentra la región que está más aislada y menos poblada de México. Una larga península rodeada de mar y atravesada por montañas. En el centro, desierto; en la costa, apenas unos pocos pueblitos de pescadores. De hecho, Los Cabos también era una región de pequeñas aldeas pescadoras hasta que comenzaron los viajes aéreos a mediados del siglo XX. Así, la zona sur se convirtió en un gran centro turístico. Pero la mayor parte de la península sigue estando casi deshabitada. Algunos barcos la conectan con el continente... o se puede realizar el trayecto en automóvil. Quienes lo han hecho, dicen que es una experiencia increíble. Tardas aproximadamente veinte horas de norte a sur, rodeado de naturaleza, con regiones en las que es fácil encontrarse absolutamente solo.
Jesús: Tijuana, Mexicali y Ensenada en la frontera, Los Cabos y La Paz al sur. Es verdad, María. Eso es todo lo que conozco de Baja California. Siempre pensé que toda la península estaba llena de balnearios y turistas. No sabía que en el medio no había nada más que desierto.

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how Spanish is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

Improve your Spanish listening skills

The adverbios de cantidad o grado (adverbs of quantity or degree) are those that indicate how much or to what degree an action is carried out. In order to identify this type of adverbs in a sentence, we need to ask the verb the question “how much?” as in “how much/to what degree is the action happening?”

Adverbios de cantidad

1. Más (more), menos (less) - más expresses an idea of superiority, increase or magnification while menos expresses an idea of inferiority or decrease.

No digas más. Lo haremos a tu manera.
Say no more. We'll do it your way.

Estos pantalones cuestan menos en la otra tienda.
These pants cost less at the other store.

2. Mucho/Demasiado (a lot, too much), poco (little, few, not much) - mucho/demasiado express an idea of excess or abundance while poco expresses an idea of lack or dearth; scarcely.

He comido mucho/demasiado y ahora me duele la barriga.
I ate a lot/too much and now my tummy hurts.

Él habla poco pero dice cosas interesantes.
He doesn't say much but says interesting things.

3. Muy (very), bastante (very, a lot or enough) - muy intensifies the meaning of adjectives, other adverbs or adjective or adverbial clauses; bastante can either function as a synonym of mucho or express an idea of no more or less than the regular.

Me gustó mucho la presentación de Sandra. Ella fue muy elocuente y dio muy buenos argumentos.
I liked Sandra's presentation a lot. She was very eloquent and made very good points.

Todos nos divertimos bastante en la fiesta de cumpleaños.
We all had a lot of fun at the birthday party.

No hubo bastante pastel para los que llegaron tarde a la fiesta de cumpleaños.
There wasn't enough cake for those who made it late to the birthday party.

4. Casi (almost), apenas (just) - both adverbs express an idea of approximately or a limited quantity of something.

Ya son casi las tres en punto. Es hora de tomarte la pastilla.
It's almost 3 o'clock. It's time for you to take your pill.

Este fin de semana apenas salí de casa porque estaba cansado.
I barely left the house this weekend because I was exhausted.

5. Nada (nothing), todo (all) – these adverbs indicate absolute quantity of something or the complete opposite.

No hay nada más que discutir por ahora así que continuaremos la reunión el viernes.
There's nothing else to discuss so we'll resume the meeting on Friday.

Esta tenista tiene una gran ambición. Lo gana todo y siempre quiere ganar más trofeos.
This tennis player is very ambitious. She wins it all and always wants to win more trophies.

6. Cuanto - it is used in the correlation cuanto más/menos... mayor/menor..., mejor/peor...
Cuanto más te prepares, mejor te saldrá el examen.
The more you prepare yourself, the better you will do in the test.

7. Tan (so, such, as) - tan can be used to express an idea that modifies something to such a degree or to indicate equivalence or compare something to something else. It also appears in the correlation tan... que.

Me encanta ese humorista de la tele. ¡Es tan gracioso!
I love that comedian on TV. He is so funny!

Francisco es tan terco como una mula.
Francisco is as stubborn as a mule.

Tu hijo es tan guapo que me lo comería a besos.
Your son is so handsome I could eat him.

8. Many adverbs ending in -mente that are formed with an adjective of quantity: excesivamente, infinitamente, excesivamente, abundantemente, extremadamente, absolutamente, aproximadamente, sobradamente.

El rastreo de la zona fue absolutamente necesario para buscar pruebas en la desaparición de tres niños del pueblo.
Searching the area was absolutely necessary to look for evidence in the case of the abduction of three children from the village.

Te voy a amar infinitamente.
I am going to love you indefinitely.

No aclares que oscureceStop digging yourself into a hole


El ave fantasma que fascina a los fanáticos del avistamiento

Jesús: El avistamiento de aves es una actividad que fascina a muchos. El experto uruguayo Mauricio Silvera lo compara con el frenesí de un hincha de fútbol al gritar un gol decisivo. Poder encontrar y fotografiar un pájaro raro, dice, es como buscar pokemones, esas criaturas fantásticas de los videojuegos. Sí, ya sé, no aclares que oscurece. Mi punto es que la gente se apasiona y mueve cielo y tierra buscando aves inusuales. Para Silvera y muchos otros, uno de los pájaros más codiciados es el urutaú, o ave fantasma. Se lo puede encontrar de México a Argentina... si uno sabe dónde buscar. Y por más que no consigas verlo, tal vez escuches al urutaú por la noche con su distintivo canto que parece un llanto humano. Debido a este sonido, existen leyendas que dicen que es en realidad alguien que reencarnó y vive lamentando una pérdida o un error del pasado. En algunas culturas indígenas, el urutaú es temido por ser un ave de mal augurio, y en otras lo consideran un ser espiritual.
María: No conozco este pájaro, Jesús. Al menos no por ese nombre.
Jesús: Pero seguro conoces al bienparado común...
María: Ese nombre sí me suena. ¿Qué tiene que ver con esto?
Jesús: Es el Nyctibius griseus.

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how Spanish is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

Improve your Spanish listening skills

De uso amplio sobre todo en Argentina y Venezuela, “No aclares que oscurece” es una expresión irónica que indica que cuando una persona trata de dar muchas explicaciones sobre un asunto, termina complicando más las cosas y generando aún más confusión.

En ocasiones se refiere a alguien que, tratando de reparar un error o retractar algo inadecuado que dijo previamente, da explicaciones absurdas que terminan empeorando su situación. De esta manera la persona se va complicando más y más y con cada explicación forzada, confirma haber cometido un error. Si alguien te dice no aclares que oscurece, es porque piensan que estás empeorando las cosas al intentar eludir la responsabilidad.

Pero no siempre se trata de alguien que miente o trata de justificar una equivocación. También se puede referir a las personas muy detallistas que se exceden en explicaciones y pierden el foco del tema.  Este comportamiento, aunque honesto, también tiene un efecto adverso: en lugar de aclarar, oscurece.

La expresión se genera a partir de la imagen binaria de lo iluminado y lo oscuro, como símbolos de lo que es claro y fácil de percibir en contraposición a lo que es oscuro y difícil de entender. En inglés existen varias expresiones que desaconsejan la explicación excesiva. Un par de las más comunes son: “stop digging yourself into a hole” y “don’t muddy the waters”.

Ejemplo 1:

Cuando me dijo que no quiso ofenderme diciéndome ‘homosexual’, pensé ¿eso es una ofensa? Ay, ¡no aclares que oscurece!
When he said he didn’t want to offend me by calling me ‘homosexual,’ I thought, is that offensive?  Sheesh, don’t dig yourself into a hole!

Ejemplo 2 :

-¡Te ves tan gordo!
-¿Qué?
-Quiero decir, eh, que no te ves tan demacrado y enfermizo como el mes pasado.
-Por favor ¡no aclares que oscurece!
- You look so fat!
-What?
-I mean, um, you don't look as gaunt and sickly as you did last month.
-Please, stop digging yourself into a hole!


Ejemplo 3:

Me dio tantas explicaciones que finalmente no entendí nada, mientras hablaba solo pensaba ¡no aclares que oscurece!
He gave me so many explanations that I didn’t understand anything, as he was talking I just thought “don’t muddy the waters!”
Fill in the blanks with adverbs from the list below (adverbs with “x2” can be used twice).
Extremadamente, bastante, más (x2), muy, mucho, demasiado,
cuanto, tan, poco (x2), apenas, nada, todo, casi, menos
  1. Me he propuesto salir y estudiar para sacar mejores notas en los exámenes y así tener chances de una beca.
  2. Creo que es injusto que mi compañero de trabajo cobre el doble que yo. Las mujeres y los hombres deberían cobrar el mismo sueldo por hacer el mismo trabajo.
  3. Este acantilado es empinado. No te aproximes al borde, es peligroso.
  4. llegó la pizza y solo quedaban dos pedazos en la caja.
  5. Me ha encantado la función de teatro. Me he reído , no me esperaba que fuera una comedia.
  6. Deberíamos hacerle un regalo a Ramón. Nos ha ayudado con el evento de forma desinteresada y se merece una recompensa.
  7. más te rasques la pierna, más te va a picar la picadura del mosquito.
  8. No se puede razonar contigo, ¡eres testarudo!
  9. Mi madre compró helado para mí y mis hermanos pero cuando fui a servirme un , no quedaba , mis hermanos se lo habían comido .
  10. -¿Queda papel higiénico en el baño?
    - Queda , voy a ir a la tienda a comprar .


Pick the right adverb from the three adverbs in parenthesis for each sentence.
  1. Los “happy hours” se están volviendo muy famosos. Claro, puedes conseguir comida y bebida por (más, menos, mucho) dinero que a otra hora del día.
  2. Esta mañana comí (mucho, demasiado, poco) y por la tarde me dio un mareo debido a la falta de comida.
  3. Si estás aburrido y no tienes (casi, todo, nada) que hacer, limpia la cocina que está (poco, muy, apenas) sucia.
  4. Le pregunté si estaba bien pero me dijo que no le pasaba (cuanto, nada, apenas) .
  5. (Más, Cuanto, Tan) más tardes en bañarte, más tarde vas a llegar a tu cita.
  6. Pilar es una entrometida. Siempre quiere enterarse de (nada, todo, mucho) .
  7. Revisaré tu currículo mañana. (Bastante, Menos, Apenas) tuve tiempo hoy porque estaba muy ocupada en el trabajo.
  8. No vamos a ir a casa de los abuelos hoy. Ellos viven (demasiado, poco, menos) lejos para tener que conducir bajo esta lluvia (apenas, tan, todo) tremenda.