Carlos: | María, hace tiempo que quiero hacer alguna dieta saludable y nunca llego a buen puerto. |
María: | Para llevar el cuerpo a buen puerto hace falta determinación, Carlos; constancia y disciplina. |
Carlos: | Sí... me parece que ya sé lo que voy a hacer; voy a imitar a los peruanos y entregarme a las bondades del emoliente. |
María: | No te entiendo. ¿Tienes problemas en la piel? |
Carlos: | ¿Y por qué piensas eso? |

God helps those who help themselves
A dios rogando y con el mazo dando

Get it over with
Al mal paso darle prisa

Where there was fire, ashes remain
Donde hubo fuego, cenizas quedan

To tie up loose ends
Atar cabos sueltos

Kick the can down the road
Patear la lata

To move heaven and earth
Mover cielo y tierra

One nail drives out another
Un clavo saca otro clavo

We would be singing a different tune
Otro gallo cantaría

No pain, no gain
El que quiere celeste, que le cueste

To be on its last leg / at death's door
Estar en las últimas

The straw that broke the camels back
La gota que derramó el vaso

The squeaking wheel gets the grease
El que no llora no mama

Eventually, you get what you deserve
A cada cochino le llega su sábado

To lead to safe harbor / Come to fruition
Llegar a buen puerto

To change horses in midstream
Cambiar de caballo en medio del río

Keep it up
Si así llueve, que no escampe

To come to blows
Irse a los guantes