Noé: | ¿Has escuchado hablar de Edward James, María? |
María: | No sé, parece un nombre muy común. ¿Quién es? ¿Un escritor? |
Noé: | Era un poeta inglés, aunque él se hubiera descrito a sí mismo como un mago. En realidad, era un aristócrata, un mecenas. Un personaje extravagante, tal vez el último de los grandes excéntricos del siglo XX. |
María: | Uno de esos personajes que le dieron color al siglo, pero que no tuvieron suficiente fama para que todos conozcamos sus nombres. |
God helps those who help themselves
A dios rogando y con el mazo dando
Get it over with
Al mal paso darle prisa
Where there was fire, ashes remain
Donde hubo fuego, cenizas quedan
To tie up loose ends
Atar cabos sueltos
Kick the can down the road
Patear la lata
To move heaven and earth
Mover cielo y tierra
One nail drives out another
Un clavo saca otro clavo
We would be singing a different tune
Otro gallo cantaría
No pain, no gain
El que quiere celeste, que le cueste
To be on its last leg / at death's door
Estar en las últimas
The straw that broke the camels back
La gota que derramó el vaso
The squeaking wheel gets the grease
El que no llora no mama
Eventually, you get what you deserve
A cada cochino le llega su sábado
To lead to safe harbor / Come to fruition
Llegar a buen puerto
To change horses in midstream
Cambiar de caballo en medio del río
Keep it up
Si así llueve, que no escampe
To come to blows
Irse a los guantes