Screen width of at least 320px is required. Screen width can be adjusted by widening your browser window or adjusting your mobile device settings. If you are on a mobile device, you can also try orienting to landscape.

God helps those who help themselves

A dios rogando y con el mazo dando

Get it over with

Al mal paso darle prisa

Where there was fire, ashes remain

Donde hubo fuego, cenizas quedan

To tie up loose ends

Atar cabos sueltos

To move heaven and earth

Mover cielo y tierra

One nail drives out another

Un clavo saca otro clavo

No pain, no gain

El que quiere celeste, que le cueste

The straw that broke the camels back

La gota que derramó el vaso

Eventually, you get what you deserve

A cada cochino le llega su sábado

To change horses in midstream

Cambiar de caballo en medio del río

Keep it up

Si así llueve, que no escampe

To come to blows

Irse a los guantes

Atar cabos sueltos

aa
AA
La expresión que exploraremos nos llega hoy desde altamar donde atar los cabos sueltos se interpreta de forma literal y es de suma importancia. En el lenguaje náutico - es decir, los términos que se usan a bordo de una embarcación - se le llama cabo a cualquiera de las cuerdas empleadas para la operación de la nave. Estos cabos son indispensables para sujetar velas, asegurar la carga en mares picados y varias otras tareas marítimas. Y como son necesarios tantos cabos, es fácil que alguno quede suelto por simple descuido. No importa cuántos nudos conozcan, los marineros aún son humanos y cometen errores. Pero un cabo suelto en altamar puede ser muy peligroso y por lo tanto atar cualquier cabo suelto es una costumbre muy importante en cualquier embarcación.

End of free content.

To access this material, please LOG IN.

If you don't have a subscription, please click HERE to sign up for this program.