La curiosa boda entre un alcalde y un lagarto
| Jesús: | El otro día, poniéndome al día con las noticias, encontré una historia muy curiosa. Decía que el alcalde de un pequeño pueblo del sur de México se había casado con un lagarto. Sí, así como lo escuchas, María. Hubo ceremonia en el Palacio Municipal, bailes, vestido de novia y un beso para sellar la unión. Como una boda normal pero, en vez de una mujer, la novia era un lagarto. Puedes buscarlo si no me crees. La celebración se realizó en un pueblo llamado San Pedro Huamelula, en Oaxaca. Por supuesto, eso no significa que el alcalde se haya vuelto loco de remate. Es una tradición que existe desde hace cientos de años y que tiene valor simbólico. Según leí, este matrimonio representa la unión entre el pueblo chontal y el pueblo huave. |
| María: | Sí, ya conocía esta historia. |
| Jesús: | Ah, veo que estás al día con todo, María. |
| María: | Bueno, en realidad lo había leído en otra ocasión. Según tengo entendido, el matrimonio se celebra cada vez que San Pedro Huamelula escoge un nuevo alcalde y deben ponerse al día con la tradición. O tal vez sucede todos los años, no recuerdo bien. |
| Jesús: | Creo que es todos los años en coincidencia con las festividades de San Pedro Apóstol. |
| María: | Esa clásica mezcla latinoamericana entre los rituales prehispánicos y católicos, ¿verdad? |
Dicen que es importante vivir en el presente y dejar de pensar tanto en el pasado y el futuro. Vivir en el pasado no nos deja avanzar, obsesionarse con el futuro nos pone ansiosos y no nos permite disfrutar el momento. El presente, el día de hoy, el preciso instante en que leemos estas palabras, parece ser el momento que más importa.
La expresión “Ponerse al día” se aferra a esta idea del presente. Habla de una necesidad de actualizarse al día de hoy. No queremos tener cuentas pendientes, versiones de software obsoletas ni periódicos con noticias de ayer. Nos importa el hoy. Por eso es esencial que todo “se ponga al día”, que se modernice, se actualice constantemente.
Entonces, “ponerse al día” con algo, es tomar medidas para que esa cosa “esté al día”. Este “algo” puede ser el pago de una deuda, o la tarea de la escuela que no terminamos, o los últimos rumores del mundo del espectáculo. Para dos personas que se juntan tras no verse por un tiempo, “ponerse al día” es contarse todas las novedades.
En inglés se dice “to catch up”. En algunas ocasiones también se puede utilizar “to get up to date”, “to update” o “to get with the program”.
Yesterday I ran into Nicolás, my childhood friend. We agreed to meet for coffee one of these days and catch up.
Raúl works two jobs and is struggling to get up to date with the mortgage payments, but he is still a few months behind.
If you really want to find a good job in this industry, you'll have to catch up on the latest techniques for creating prosthetic, masks and makeup.
La expresión “Ponerse al día” se aferra a esta idea del presente. Habla de una necesidad de actualizarse al día de hoy. No queremos tener cuentas pendientes, versiones de software obsoletas ni periódicos con noticias de ayer. Nos importa el hoy. Por eso es esencial que todo “se ponga al día”, que se modernice, se actualice constantemente.
Entonces, “ponerse al día” con algo, es tomar medidas para que esa cosa “esté al día”. Este “algo” puede ser el pago de una deuda, o la tarea de la escuela que no terminamos, o los últimos rumores del mundo del espectáculo. Para dos personas que se juntan tras no verse por un tiempo, “ponerse al día” es contarse todas las novedades.
En inglés se dice “to catch up”. En algunas ocasiones también se puede utilizar “to get up to date”, “to update” o “to get with the program”.
Ejemplo 1:
Ayer me crucé con Nicolás, mi amigo de la infancia. Quedamos en tomar un café un día de estos y ponernos al día.Yesterday I ran into Nicolás, my childhood friend. We agreed to meet for coffee one of these days and catch up.
Ejemplo 2:
Raúl tiene dos empleos y está luchando por ponerse al día con los pagos de su hipoteca, pero aún está atrasado varios meses.Raúl works two jobs and is struggling to get up to date with the mortgage payments, but he is still a few months behind.
Ejemplo 3:
Si realmente quieres conseguir un buen trabajo en esta industria, deberás ponerte al día con las últimas técnicas de creación de prótesis, máscaras y maquillaje.If you really want to find a good job in this industry, you'll have to catch up on the latest techniques for creating prosthetic, masks and makeup.