| Marta: | Es jueves, 23 de marzo de 2017. ¡Bienvenidos a un nuevo episodio de News in Slow Spanish! ¡Hola a todos nuestros oyentes! Nicolás está de vacaciones y hoy está con nosotros nuestro buen amigo Gonzalo. ¡Hola Gonzalo, bienvenido! |
| Gonzalo: | ¡Gracias, Marta! ¡Hola a todos! |
| Marta: | En la primera parte de nuestro programa hablaremos sobre la primera audiencia del Comité de Inteligencia de la Cámara de Representantes de EE.UU., que examina la posible interferencia de Rusia en las elecciones presidenciales de EE.UU., e investiga posibles vínculos entre colaboradores de Trump y el gobierno ruso. Comentaremos el debate presidencial televisado que se llevó a cabo el lunes noche en Francia. Hablaremos sobre el informe publicado en la revista Nature el pasado jueves, sobre cómo el cambio climático está poniendo en peligro la supervivencia de la Gran Barrera de Coral, y finalmente para acabar en un tono más distendido, concluiremos con un vídeo aparecido el pasado miércoles en el que tres hombres: un rabino, un sacerdote, y un hombre que se declara ateo discuten sobre filosofía fumando marihuana. |
| Gonzalo: | Vi el vídeo, Marta, y me pareció gracioso, pero… noticias. |
| Marta: | ¿No creíste que lo iba a escoger como nuestra última noticia del episodio de esta semana? |
| Gonzalo: | ¡Pues no! |
| Marta: | Bueno, Gonzalo, me pareció que sería divertido cerrar con esa noticia, porque las tres primeras noticias eran sobre… ¡temas muy serios! |
| Gonzalo: | ¡Buena idea, Marta! |
| Marta: | ¡Gracias! ¡Pero por ahora continuemos con el anuncio! La segunda parte estará dedicada como siempre a la lengua y la cultura españolas. En la sección de gramática de nuestro programa tendremos un diálogo repleto de ejemplos del tema de gramática de hoy - Las Perífrasis Verbales con Infinitivo. Y concluiremos nuestro programa con otra expresión española - “Barrer para casa”. |
| Gonzalo: | ¡Muy buen programa, Marta! |
| Marta: | ¡Gracias, Gonzalo! ¡Sí, que se abra el telón! |
El lunes, el director del F.B.I., James B. Comey, confirmó públicamente que se está llevando a cabo una investigación sobre la interferencia de Rusia en las elecciones presidenciales, y para determinar si colaboradores del presidente estuvieron en contacto con Moscú. El Sr. Comey comentó que normalmente el F.B.I. no suele confirmar ni denegar la existencia de ninguna investigación, pero que en circunstancias inusuales de interés público, la agencia entrará a comentar estas cuestiones puntualmente.
Improve your Spanish listening skills
- Do you have trouble understanding native Spanish speakers?
→ Read: Why spoken Spanish is difficult to understand - Improve with listening practice and transcripts
→ Try: Practice with audio and transcripts
Durante un debate televisado el lunes noche, los cinco principales contendientes a la presidencia de Francia chocaron en temas de inmigración, economía, y sobre el papel de Francia en el mundo. Los intercambios de palabras más subidos de tono fueron protagonizados por el centrista Emmanuel Macron y la dirigente de extrema derecha Marine Le Pen, los dos candidatos que en este momento lideran las encuestas.
Tras acusar Le Pen a Macron de estar a favor del burkini, —el bañador de cuerpo entero que llevan algunas mujeres musulmanas— Macron respondió que su rival estaba dividiendo a la sociedad, y convirtiendo en enemigos a los musulmanes del país. Le Pen, cuyas propuestas económicas han sido objeto de críticas, también reclamó una “economía patriótica”, y políticas proteccionistas que favorezcan a las empresas francesas. François Fillon, el candidato conservador que estos días se encuentra bajo investigación judicial, dijo que los planes de Le Pen provocarían el “caos económico”.
Varias encuestas llevadas a cabo después del debate dieron a Macron como vencedor, con Le Pen y Fillon casi igualados en segundo lugar. Los dos candidatos de izquierdas, Jean-Luc Mélenchon y Benoît Hamon
Improve your Spanish listening skills
- Does Spanish sound too fast to understand clearly?
→ Read: Why you can't understand spoken Spanish - Practice with audio and contextual explanations
→ Try: Spanish listening practice with transcripts
Grandes secciones de la Gran Barrera de Coral han sufrido graves daños a causa del incremento de la temperatura del mar ligada al calentamiento global, según un artículo publicado por un grupo de científicos en la revista Nature el pasado jueves. Los científicos advirtieron de que solo medidas urgentes contra el calentamiento global podrían salvar esta maravilla de la naturaleza.
Estudios aéreos y submarinos muestran que casi la mitad de la Gran Barrera—formada por arrecifes de coral más pequeños, distribuidos a lo largo de 2.300 kilómetros— se encuentra ya “extremadamente” blanqueada, después de que la temperatura del mar alcanzara máximos históricos en las proximidades de Australia el pasado verano. El blanqueo ocurre cuando las aguas cálidas debilitan el coral, expulsando a las algas que viven en su tejido, y provocando la pérdida de su vibrante colorido. Dependiendo del grado de blanqueo, existe la posibilidad de que los corales se recuperen, aunque ello podría llevar décadas.
La muerte de los arrecifes de coral de todo el planeta —lo cual los científicos temen que cada vez es más probable— también pondría en peligro toda la vida marina que depende de los arrecifes. Unos
Improve your Spanish listening skills
- Having trouble understanding spoken Spanish?
→ Read: Why you can't understand spoken Spanish - Want to build your skills with real audio?
→ Try: Spanish listening practice with transcripts
En un vídeo viral aparecido el miércoles pasado, un sacerdote episcopal, un rabino, y un hombre que se declaró un “ateo conservador y homosexual” discutieron sus puntos de vista sobre Dios, el universo, y la humanidad —mientras fumaban marihuana. El vídeo se grabó en el Estado de Washington, donde el uso recreativo de la marihuana es legal.
Aunque en apariencia muy diferentes, los tres hombres parecieron llegar a un entendimiento común de una serie de cuestiones, incluso la posibilidad de que exista un poder superior. Al principio del vídeo, el ateo, un excatólico llamado Carlos Diller, dijo que la concepción judeo-cristiana de Dios le parecía “absurda”. Pero después de un rato, pareció aceptar la sugerencia del sacerdote, el reverendo Chris Schuller, de que “entendiera a Dios como todas las cosas verdaderas, siendo consciente de que no conocemos todas las cosas”.
El rabino, Jim Mirel, dijo que algunas de las experiencias místicas que se encuentran en los textos sagrados podrían tener que ver con sustancias psicotrópicas. Cuando le preguntaron si más gente religiosa debería fumar, Mirel respondió: “Si te ayuda a ser mejor persona… [y] te da una nueva visión de la vida, es alg
Improve your Spanish listening skills
- Struggling to understand spoken Spanish?
→ Read: Why you can't understand spoken Spanish - Want more structured practice?
→ Try: Spanish listening practice with transcripts
| Marta: | Gonzalo, tú que eres de cerca de Madrid, tengo que preguntarte una cosa… ¿has estado en el restaurante Tatel de Madrid? |
| Gonzalo: | ¿Tatel? Quedamos en ir con los de mi empresa pero no reservamos mesa. Y después de esperar tres horas nos dijeron que no nos podían dar una mesa. ¡Todo estaba lleno! No creo que vaya a volver... |
| Marta: | Lo siento, Gonzalo. Pero tengo curiosidad… Va la gente guapa de Madrid, ¿no? Es decir, los famosos y la gente VIP. De hecho los propietarios son el tenista Rafa Nadal, el jugador de baloncesto Pau Gasol y el cantante Enrique Iglesias… no sé, con estos nombres es como para echarte a correr. |
| Gonzalo: | ¡Sí que van! Estos tres “copropietarios” son el anzuelo. Se pusieron a trabajar al frente de este proyecto gastronómico varios conocidos empresarios españoles. Van a abrir restaurantes por todo el mundo. |
Improve your Spanish listening skills
- Can you read Spanish but not understand it when people speak?
→ Read: Why spoken Spanish is hard to understand - Build your skills with real-world listening practice
→ Try: Practice with audio and transcripts
Here is a list of a few common perífrasis verbales followed by an infinitive and its uses:
1. Ir a + infinitivo
a. Used to predict or ask for a future that we consider evident.El avión va a salir con retraso por culpa de la lluvia.
The plane is going to be delayed because of the rain.
b. We also use this perífrasis to inform about decisions or plans.
La semana que viene voy a apuntarme al gimnasio.
Next week I'm going to join a gym.
2. Tener que / Hay que + infinitivo
a. Tener que expresses a personal obligation.Tengo que comer más frutas y verduras.
I have to eat more fruits and vegetables.
b. Hay que expresses an impersonal obligation.
Hay que comer muchas frutas y verduras.
It is important to eat more fruits and vegetables.
3. Acabar de + infinitivo
Indicates that an action has ended right before we announce it.La grúa acaba de llevarse tu coche.
The tow truck just towed your car away.
4. Dejar de + infinitivo / Parar de + infinitivo
Indicates the end of an action that was happening in the past. In the negative form, indicates that an action has been carried out without interruption.Mi marido ha dejado de fumar.
My husband has quit smoking.
Por fin el vecino ha parado de tocar la guitarra.
Finally the neighbor has stopped playing guitar.
No ha parado de/No ha dejado de comer chucherías en toda la tarde y ahora no tiene hambre.
Since he has been eating candy all afternoon, now he's not hungry.
5. Echar(se) a + infinitivo / Romper a + infinitivo
Indicates the unexpected and brutal begining of an action.Cuando vio al rottweiler, echó a correr.
When he saw the rottweiler, he started running.
Al oír la triste noticia, rompió a llorar.
When he heard the sad news, he burst into tears.
6. Ponerse a + infinitivo
Indicates the immediate begining of an action.La secretaria se puso a trabajar en cuánto llegó a la oficina.
The secretary started working as soon as she arrived at the office.
7. Quedar en + infinitivo
It has the sense of agreeing to do something.Quedamos en vernos el miércoles por la tarde.
We agreed to meet up Wednesday evening.
8. Volver + infinitivo
Expresses the repetition of an action.Volveré a hacer el pastel este fin de semana.
I will make the cake again this weekend.
9. Llevar sin + infinitivo
Expresses a period of time during which we stopped doing something.Mi padre lleva diez días sin trabajar por la huelga.
My father has been without working for ten days because of the strike.
10. Seguir sin + infinitivo
Expresses a period of time during which we are still not doing something.Aunque he estudiado inglés por dos años, sigo sin hablarlo bien.
Although I studied English for two years, I still can't speak it well.
| Marta: | Siempre es bueno recordar cosas interesantes en España, ¿no crees? |
| Gonzalo: | Por supuesto. Además, hay muchas… Pero ¿a qué cosas te refieres concretamente? |
| Marta: | Las Naciones Unidas han designado el 2017 como el Año Internacional del Turismo Sostenible para el Desarrollo. La presentación oficial fue en Madrid a principios de año y, ¿qué crees que hicieron los organizadores? Pues barrer un poco para casa… |
| Gonzalo: | Pero es fácil barrer para casa en un país tan entregado al turismo y que cada año visitan millones de turistas. |
| Marta: | Bueno, bueno… no tan fácil, eh. Estamos acostumbrados a un turismo de sol, playa y fiesta. Un turismo sostenible para el desarrollo es todo un desafío. Y había propuestas como la de Islandia, isla que está decidida a convertir todo el país en un parque nacional. |
Improve your Spanish listening skills
- Do you find it difficult to process spoken Spanish in real time?
→ Read: Why you can't understand spoken Spanish - Improve with consistent Spanish listening practice
→ Try: Spanish listening practice with transcripts
Esta expresión tiene un origen popular. En las casas bajas de los pueblos, se suele barrer de dentro hacia afuera, abriendo puertas y ventanas para favorecer la ventilación de la casa. Al barrer de dentro de la casa hacia la calle, la gente se desprende del polvo y la suciedad que no quiere tener en su casa. Ahora bien, si imaginamos que una persona barre hacia dentro, significaría que no quieren deshacerse de la suciedad, que quieren mantener todo lo que tienen en la casa dentro de ella. Y de ahí, el origen de esta expresión, ese sentido de egoísmo, de no querer desprenderse de las cosas y acaparar todo para uno mismo.
Una expresión equivalente en inglés sería "to look after number one".
Ejemplo 1:
En el festival de Eurovisión, todas las ex naciones soviéticas barren para casa y se votan las unas a las otras para que una de ellas gane siempre el festival.In the Eurovision show, all former soviet nations look after number one and vote one another so one of them wins the festival.
Ejemplo 2:
Todas mis compañeras del club de golf quieren que la fiesta se celebre en el club de campo pero hay dos que están barriendo para casa y quieren que se celebre en otro lugar sólo porque el club de campo les queda muy lejos de casa.All my colleagues from the golf club want to have the party in the country club but there are two who are looking after number one and want to have the party somewhere else just because the country club is too far from where they live.
Ejemplo 3:
El presidente del Comité Olímpico barrió para casa cuando decidió presentar a la capital de su país de origen como candidata a las Olimpiadas en contra de la opinión del resto del Comité.The president of the Olympic Committee looked after number one when he decided to name the capital of his home country as a candidate to the Olympics contrary to the opinion of the other members of the Committee.
- Después de los trágicos acontecimientos que le sucedieron a su familia, Carlos (pret. indefinite) llorar.
- Belén (present indicative) comer dos días porque le duele mucho el estómago.
- Mario dice que nunca más (future) volar con esa compañía aérea.
- ¡ (imperative) arrastrar los pies y camina correctamente!
- Roberto (future) pasarse todo el fin de semana trabajando y no podrá venir con nosotros.
- Mi madre (pret. indefinite) llamarnos en cuánto llegara a la estación de tren.
- El preso (present indicative) decir ni una palabra sobre el caso del que se le acusa.
- Nosotros (present indicative) ir de vacaciones al Caribe este verano, ¿te apuntas?
- Mi hermana (present indicative) cambiarse de trabajo y está muy contenta.
- Carlitos (pret. indefinite) hacer los deberes tan pronto como llegó de la escuela.
- No veo a mi amigo Alex desde hace cuatro años ---> a mi amigo Alex desde hace cuatro años.
- ¿Qué haces este verano? ---> ¿Qué este verano?
- Me he comprometido a llevar a mi tía al aeropuerto ---> a mi tía al aeropuerto.
- ¿Queréis ver otra vez el vídeo de la boda de mi prima? ---> ¿Queréis el vídeo de la boda de mi prima?
- Mis padres se han ido hace un momento a trabajar ---> Mis padres a trabajar.
B: Y, ¿qué dice? ¡ (tener que, conditional) haberla abierto!
A: No quería meterme en tus asuntos. Además, (seguir sin, present indicative) encontrar mis gafas y no podría haberla leído.
B: Déjame ver qué dice...es una carta del programa de becas y ¡me una beca para la universidad!
A: ¡Muchas felicidades! Estoy muy contenta por ti.
B: ¡Gracias! ¡Estoy a punto de (romper a, infinitive) llorar!