| Marta: | Es jueves, 18 de mayo de 2017. ¡Bienvenidos a nuestro programa semanal News in Slow Spanish! ¡Hola a todos nuestros oyentes! |
| Nicolás: | ¡Hola, Marta! ¡Hola a todos! |
| Marta: | En la primera parte de nuestro programa, hablaremos de las últimas polémicas en relación al tema Trump-Rusia, que han aparecido en los últimos días. Continuaremos con el ataque informático de ransomware que empezó el viernes y podría tener vínculos con Corea del Norte, según los expertos en seguridad. Comentaremos un informe publicado el jueves pasado en una revista médica británica sobre el incremento de las infecciones parasitarias por consumo de sushi, y finalmente terminaremos con el concurso de Eurovisión 2017 que se celebró en Kiev el sábado pasado. |
| Nicolás: | ¡Marta, estoy empezando a tener una manía neurótica! |
| Marta: | Vale, Nicolás, compártela conmigo… ¡y con toda la audiencia! |
| Nicolás: | Me sorprendí haciendo zapping en la tele para enterarme de las últimas noticias sobre la Administración Trump. |
| Marta: | ¡Qué mal! |
| Nicolás: | ¡Pues sí! ¡Incluso mientras miraba Eurovisión, cada 5 minutos cambiaba de canal para seguir las noticias! ¡Es agotador, Marta!... pero, ahora en serio, lo que está pasando en EE.UU. nos importa a muchos de los que estamos en otros países del mundo. No quiero ni imaginarme lo que podría pasar en el mundo si la democracia americana se volviera más “flexible”. |
| Marta: | Sí, es preocupante, Nicolás. Hablemos más del tema más adelante en el programa. Pero, por ahora, continuemos con el anuncio. |
| Nicolás: | Vale. |
| Marta: | La segunda parte estará dedicada como siempre a la lengua y cultura españolas. En la sección gramatical de nuestro programa repasaremos El Subjuntivo, y concluiremos el programa con una nueva expresión española: “Ponerse la piel de gallina”. |
| Nicolás: | Estoy listo para empezar, Marta. |
| Marta: | ¡Perfecto, Nicolás! Entonces, ¡que se abra el telón! |
Dos noticias de esta semana abren nuevos interrogantes sobre los vínculos entre la Administración del presidente Donald Trump y Rusia. A última hora del lunes, diversos medios informaron de que Trump había revelado información confidencial a representantes rusos durante una reunión en la Casa Blanca la semana pasada. Después, el jueves aparecieron informes de que Trump le había pedido al exdirector del FBI James Comey que cerrara la investigación sobre los vínculos con Rusia del exconsejero de Seguridad Nacional, Michael Flynn.
Improve your Spanish listening skills
- Having trouble understanding spoken Spanish?
→ Read: Why you can't understand spoken Spanish - Want to build your skills with real audio?
→ Try: Spanish listening practice with transcripts
Los expertos en seguridad creen que el ataque informático a escala mundial que afectó a agencias gubernamentales, hospitales, y grandes empresas, que empezó el viernes pasado, podría tener relación con Corea del Norte. El lunes, un investigador de seguridad de Google encontró similaridades entre el código usado para el ataque, llamado “WannaCry”, y los ataques maliciosos perpetrados con anterioridad por el grupo Lazarus, relacionado con Corea del Norte.
El software usado para el ataque, llamado ransomware, congela los ordenadores afectados y exige una suma de dinero para que los usuarios puedan volver a acceder a sus ficheros. El ataque explota vulnerabilidades en versiones antiguas de Microsoft Windows, y ha afectado a 300,000 ordenadores de 150 países. Los analistas creen que el software malicioso está basado en código robado a la Agencia de Seguridad de Estados Unidos (NSA) hace unos meses.
El grupo Lazarus, que según se cree opera desde China, se asume que es responsable del ciberataque contra la productora de cine Sony Pictures en 2014. Además de similaridades en el código, los investigadores de seguridad dicen que los mensajes en inglés, exigiendo un rescate parecen hab
Improve your Spanish listening skills
- Struggling to understand spoken Spanish?
→ Read: Why you can't understand spoken Spanish - Want more structured practice?
→ Try: Spanish listening practice with transcripts
La creciente popularidad del sushi en Occidente podría llevar asociada otra tendencia menos apetecible: un incremento en las infecciones parasitarias. En un informe del British Medical Journal Case Reports del pasado jueves, médicos portugueses describieron un ejemplo reciente de un hombre que contrajo una infección parasitaria después de comer pescado crudo.
La infección parasitaria, conocida como anisakiasis, se puede producir al consumir pescado crudo, o poco cocido, que está contaminado. Aunque la mayoría de los casos se han identificado en Japón, los científicos han detectado un incremento de las infecciones en Europa, en particular en España, donde el parásito se asocia al consumo de anchoas crudas. También han empezado a aparecer casos en Estados Unidos y Sudamérica.
La infección se produce cuando las larvas de la lombriz parasitaria invaden las paredes del estómago o los intestinos. Los síntomas pueden incluir fuertes dolores de estómago, vómitos, y reacciones alérgicas, como inflamaciones o sarpullidos. Al no existir tratamiento farmacológico, el parásito debe ser extraído quirúrgicamente.
Improve your Spanish listening skills
- Finding it hard to follow real Spanish conversations?
→ Read: Why spoken Spanish is difficult to understand - Looking for guided listening practice in Spanish?
→ Try: Practice with audio and transcripts
El cantante de jazz portugués Salvador Sobral ganó el concurso de Eurovisión de este año en Kiev, Ucrania, el pasado domingo, la primera vez en los 61 años de historia del concurso que Portugal gana. Sobral, que cantó una balada compuesta por su hermana, derrotó a Bulgaria, Moldavia, y Bélgica, que quedaron en segundo, tercer, y cuarto lugar respectivamente.
La política también jugó su papel en el concurso. A la participante rusa, Yuliya Samoylova, se le prohibió entrar en Ucrania, porque había estado de gira por Crimea después de que fuera anexada por Rusia, lo cual es una violación de la ley ucraniana. Los organizadores dijeron que podía participar vía satélite, pero Rusia no aceptó.
Cada participante en el concurso de Eurovisión presenta una canción original que será interpretada en directo por televisión y radio. El concurso se ha retransmitido cada año durante sesenta y dos años, desde su inauguración en 1956, y es uno de los programas de televisión de mayor antigüedad del mundo. También es uno de los eventos no deportivos de mayor audiencia del mundo.
Improve your Spanish listening skills
- Do you struggle with spoken Spanish at natural speed?
→ Read: Why you can't understand spoken Spanish - Start improving with structured listening practice
→ Try: Spanish listening practice with transcripts
| Marta: | Te aconsejo que leas la historia de Gala Placídia, Nicolás. ¡Te encantará! |
| Nicolás: | ¿Gala Placídia? Mm… Pues que yo sepa, ese es el nombre de una plaza de Barcelona. |
| Marta: | Lo es, y… ¿algo más? |
| Nicolás: | Un hotel, bueno quizá sea el nombre de una cadena de hoteles… no recuerdo que haya estado en ninguno, pero me han dicho que son muy bonitos. |
| Marta: | El nombre de una plaza, el nombre de un hotel… |
| Nicolás: | Puede que Gala Placidia fuera un personaje histórico… pero ahora mismo no sé quién fue. |
| Marta: | Fue madre, hermana, esposa e hija de emperadores romanos. ¡Un personaje muy famoso en su época¡ Oye, ¿qué tendrán las historias de romanos que nos gusten tanto? |
Improve your Spanish listening skills
- Finding it hard to follow real Spanish conversations?
→ Read: Why spoken Spanish is difficult to understand - Looking for guided listening practice in Spanish?
→ Try: Practice with audio and transcripts
The Subjunctive is composed of simple and perfect tenses, but unlike the Indicative, there are only three simple tenses and three perfect tenses.
Indicative | Subjunctive | |||
| Simple Tenses | Perfect Tenses | Simple Tenses | Perfect Tenses | |
| Present | Presente | Pretérito Perfecto Compuesto | Presente | Pretérito Perfecto Compuesto |
| Past | Pretérito Imperfecto | Pretérito Pluscuamperfecto | Pretérito Imperfecto | Pretérito Pluscuamperfecto |
| Pretérito Indefinido o Perfecto Simple | Pretérito Anterior | - | - | |
| Future | Futuro Simple | Futuro Compuesto | Futuro Imperfecto | Futuro Perfecto |
| Conditional | Condicional Simple | Condicional Compuesto | - | - |
Conjugation
The following chart shows the conjugation of the simple tenses for regular verbs. Notice that the Present Subjunctive has a featured vowel that is the same for each group of verbs.| Verbs ending in -AR | Verbs ending in -ER | Verbs ending in -IR |
| Featured vowel: E | Featured vowel: A | Featured vowel: A |
| SUBJUNCTIVE – SIMPLE TENSES CONJUGATION | ||||
| CANTAR | BEBER | VIVIR | ||
| PRESENTE | yo | cant-e | beb-a | viv-a |
| tú | cant-es | beb-as | viv-as | |
| él/ella/usted | cant-e | beb-a | viv-a | |
| nosotros | cant-emos | beb-amos | viv-amos | |
| vosotros | cant-éis | beb-áis | viv-áis | |
| ellos/ellas/ustedes | cant-en | beb-an | viv-an | |
| PRETERITO IMPERFECTO | yo | cant-ara o cant-ase | beb-iera o beb-iese | viv-iera o viv-iese |
| tú | cant-aras o cant-ases | beb-ieras o beb-ieses | viv-ieras o viv-ieses | |
| él/ella/usted | cant-ara o cant-ase | beb-iera o beb-iese | viv-iera o viv-iese | |
| nosotros | cant-áramos o cant-ásemos | beb-iéramos o beb-iésemos | viv-iéramos o viv-iésemos | |
| vosotros | cant-arais o cant-aseis | beb-ierais o beb-ieseis | viv-ierais o viv-ieseis | |
| ellos/ellas/ustedes | cant-aran o cant-asen | beb-ieran o beb-iesen | viv-ieran o viv-iesen | |
| FUTURO IMPERFECTO | yo | cant-are | beb-iere | viv-iere |
| tú | cant-ares | beb-ieres | viv-ieres | |
| él/ella/usted | cant-are | beb-iere | viv-iere | |
| nosotros | cant-áremos | beb-iéremos | viv-iéremos | |
| vosotros | cant-areis | beb-iereis | viv-iereis | |
| ellos/ellas/ustedes | cant-aren | beb-ieren | viv-ieren | |
Uses of the Subjunctive
1.- To express wishes or hopesEspero que te recuperes pronto.
I hope you get better soon.
Ojalá estuvieras aquí.
I wish you were here.
2.- To express requests, suggestions, advice, or intentions
El profesor nos ha pedido que hagamos los deberes de la lección 5.
The teacher has asked us that we do lesson 5 for homework.
Te aconsejo que no camines sola por la noche en esta ciudad.
I advise you not to walk by yourself at night in this city.
3.- To express emotions or feelings
Me alegro de que a tu hermano le vaya todo bien en Irlanda.
I'm glad that everything is going well with your brother in Ireland.
A mis padres les gustó mucho que vinieras a casa a comer.
My parents were very pleased that you came over for lunch.
4.- To express uncertainties, necessity, or hypothesis
Es posible que suspenda el examen.
It is possible that I’ll fail the test.
Es necesario que compres huevos si quieres hacer un pastel.
It is necessary that you buy eggs if you want to make a cake.
5.- To express the future outcome of a present event.
He comprado este teclado para que puedas teclear más fácilmente.
I have bought this keyboard so you can type easily.
Es mejor que nos quedemos en casa este fin de semana.
It's better that we stay in this weekend.
6.- To express that a decision depends on another person and to express commands*.
Llámame cuando tengas un momento.
Call me when you get a chance.
¡Cuidado! No pises ahí.
Watch out! Don't step there.
* In Spanish, even though there might be some situations where the Subjunctive can be used to express commands, it is NOT the mood we use to express commands. The Imperative mood is the correct mood to express commands.
| Marta: | Hoy se me ha puesto la piel de gallina, Nicolás. |
| Nicolás: | ¿Se te ha puesto la piel de gallina porque tenías frío o porque te han dicho algo que te ha emocionado? |
| Marta: | Ni lo uno ni lo otro. He leído que unos vándalos han atacado unas pinturas rupestres en una cueva de Tarifa. ¿Cómo se puede hacer eso? ¡Una cosa única! |
| Nicolás: | ¿Pinturas rupestres en Tarifa? ¿De que época son? |
| Marta: | Del paleolítico y del neolítico. |
| Nicolás: | El uso de útiles de piedra tallada en el Paleolítico… y la piedra pulida en el Neolítico. |
Improve your Spanish listening skills
- Having trouble understanding spoken Spanish?
→ Read: Why you can't understand spoken Spanish - Want to build your skills with real audio?
→ Try: Spanish listening practice with transcripts
Esta expresión también se puede encontrar como "ponerse la carne de gallina" o "ponerse los pelos de punta" con el mismo significado.
El origen de esta expresión está relacionada con un impulso nervioso del cuerpo humano. Una parte del sistema nervioso llamada autónoma o vegetativa, que controla reacciones involuntarias del cuerpo como respirar o el miedo, ante una situación de terror o miedo causa impulsos eléctricos que se originan en la columna vertebral y terminan en la punta del vello corporal causando electricidad estática. Esto hace que los pelos se ericen. En el caso de tener frío, el cuerpo reacciona de una forma similar para conservar calor.
Una expresión equivalente en inglés sería "to give goose bumps" o "to have goose bumps".
Ejemplo 1:
Cada vez que escucho la canción de Imagine de John Lennon se me pone la piel de gallina. ¡Qué canción tan bonita y cuántos recuerdos me trae!Every time I listen to Imagine by John Lennon, I get goose bumps. What a beautiful song and how many memories it brings up!
Ejemplo 2:
¡Qué frío hace aquí! Por favor, baja el aire acondicionado que se me está poniendo la piel de gallina.It's so cold in here! Please, turn the AC down because it's giving me goose bumps.
Ejemplo 3:
- Anoche estuve viendo un documental de medicina y se me puso la piel de gallina al ver algunas de las operaciones de cirugía.- Y si sabes que te da asco, ¿por qué viste ese documental?
- Es que era muy interesante a pesar de las imágenes tan explícitas de las operaciones.
- Last night I was watching a documentary and it gave me goose bumps when watching some of the surgery procedures.
- If you knew it would make you feel sick, why did you watch it?
- Because it was very interesting despite the explicit procedure images.
- Es muy probable que no me escojan para el próximo cásting.
- Espero que no llegues tarde esta vez.
- Será mejor que vayas al supermercado antes de que cierre.
- No creo que haga mucho frío este fin de semana.
- Tu abuela estaba tan emocionada que vinieras a visitarle que se puso a llorar.
- Ojalá tengas suerte y te den la beca que has solicitado.
- ¿Podrías terminar el informe antes de que lleguen los socios de la empresa?
- Te aconsejo que te lleves un paraguas porque está a punto de llover.
- Sandra tiene miedo de que su marido pierda su empleo.
- Los vecinos han puesto una antena parabólica para que puedan ver la televisión digital.
1.
A: ¡Ojalá te lo (pasas/pases) muy bien en tus vacaciones!B: ¡Gracias! Pienso divertirme mucho mientras estoy en Cuba.
A: Llámame cuando (llegas/llegues) para saber que has llegado bien.
B: Por supuesto. Por cierto, ¿crees que debo llevar protección solar?
A: Te sugiero que la (compras/compres) allí.
2.
A: ¡No (pienso/piense) ir a la fiesta esta noche!B: ¿Por qué no? Va a ser muy divertido.
A: Seguro que sí. Pero la verdad es que no me (apetece/apetezca).
B: Bueno. (Llámame/Llámeme) si cambias de opinión.
3.
A: Buenos días. ¿En qué puedo ayudarle?B: Estoy buscando una chaqueta que (tiene/tenga) cremallera y que (es/sea) marrón.
A: Pues, tenemos dos modelos así. ¿Quiere que se los muestre?
B: Sí, por favor. También estaba buscando una bufanda que (pega/pegue) con la chaqueta.
A: Claro. En seguida vuelvo con todo.
4.
A: Me han ofrecido un traslado a las nuevas oficinas, pero no sé si aceptarlo. ¿Qué me aconsejas?B: Te sugiero que lo (aceptas/aceptes). Es una gran oportunidad.
A: Supongo que (tienes/tengas) razón.
B: Además, nunca sabes qué (puede/pueda) pasar en el futuro.
A: Tienes razón. Voy a aceptarlo.