| Laura: | Es jueves, 2 de agosto de 2018. ¡Bienvenidos a nuestro programa semanal News in Slow Spanish! ¡Hola a todos nuestros oyentes! Buenas, Guillermo. |
| Guillermo: | ¡Buenas, Laura! ¡Hola a todos! |
| Laura: | En la primera parte del programa, vamos a comentar la actualidad. Comenzaremos con las reacciones en todo el mundo al vídeo de la agresión a una mujer en París. A continuación, hablaremos del bloqueo masivo de carreteras por los taxis en diversas ciudades españolas, en protesta contra competidores como Uber y Cabify. Después, charlaremos sobre el eclipse lunar, también conocido como luna de sangre, que tuvo lugar el viernes. Y, finalmente, comentaremos los resultados del Tour de Francia 2018, que acabó el domingo pasado. |
| Guillermo: | ¿Viste el eclipse lunar? ¡Menudo espectáculo! ¡Nunca he visto nada igual! ¡Fue magnífico! |
| Laura: | Sí, fue impresionante. Pero hablaremos de ello después, Guillermo. La segunda parte del programa estará dedicada a la cultura española y a la lengua española. En la sección gramatical del programa, ilustraremos el uso del tema de hoy: Errores comunes con los pronombres de complemento directo e indirecto. Y concluiremos el programa con una nueva expresión española: “A perro flaco, todo son pulgas”. |
| Guillermo: | ¡Muy bien, Laura! ¡Empecemos! |
| Laura: | ¡Sí! ¡Que empiece el programa! |
Una agresión frente a una cafetería parisina la semana pasada causó indignación en toda Francia, y ha reavivado las discusiones sobre acoso sexual. Marie Laguerre, una estudiante de arquitectura de 22 años, recibió un puñetazo de un hombre, tras enfrentarse a él por hacer comentarios de índole sexual. Un vídeo del incidente se hizo viral tras ser subido a las redes sociales.
Improve your Spanish listening skills
- Do you struggle with spoken Spanish at natural speed?
→ Read: Why you can't understand spoken Spanish - Start improving with structured listening practice
→ Try: Spanish listening practice with transcripts
Los taxistas españoles bloquearon el tráfico de Barcelona, Madrid y otras ciudades como parte de la huelga contra servicios de la competencia, como Uber y Cabify. La huelga comenzó en Barcelona el 25 de julio, y posteriormente se extendió a toda España.
Las protestas comenzaron después de que las autoridades españolas suspendieran una resolución de la alcaldesa de Barcelona limitando el número de licencias para vehículos de transporte compartido o VTC (Vehículos Turismo con Conductor). La resolución habría reducido a 400 el número de vehículos VTC en el área de Barcelona, de los más de 1.000 que operan actualmente. Taxistas de toda España protestaron por la decisión de las autoridades españolas, y algunos rompieron ventanas de coches de Uber y Cabify, hiriendo a los conductores. En los últimos días, taxistas en huelga han aparcado sus coches e incluso acampado en las principales calles de Barcelona, Madrid y otras ciudades. Ello ha paralizado totalmente el tráfico en plena temporada alta del turismo en España.
Servicios de transporte compartido como Uber, han sido tema polémico desde hace tiempo tanto en España como en otros países. A finales de 2014, un juzgado español ordenó a Uber
Improve your Spanish listening skills
- Do you find it difficult to process spoken Spanish in real time?
→ Read: Why you can't understand spoken Spanish - Improve with consistent Spanish listening practice
→ Try: Spanish listening practice with transcripts
El pasado viernes, gente de todo el mundo contempló un eclipse total de Luna muy especial, o “luna de sangre”. Fue el eclipse lunar más largo del siglo, con la Luna por completo en la sombra de la Tierra, durante 103 minutos. La luz solar, filtrada a través de partículas de la atmósfera terrestre, dio a la Luna un color rojizo en el cielo.
El eclipse fue visible desde Europa, Australia, Asia, África y Suramérica. Duró tanto porque la Luna se movió por el centro de la sombra de la Tierra, donde la sombra es más ancha. La fase completa duró unos 15 minutos más de lo normal. Con las fases parciales, antes y después, en total el eclipse duró casi cuatro horas.
El aspecto de Marte, también rojo y lo más cerca de la Tierra que ha estado en los últimos 15 años, hizo el acontecimiento incluso más espectacular. Venus, Júpiter y Saturno también estuvieron visibles.
Improve your Spanish listening skills
- Finding it hard to follow real Spanish conversations?
→ Read: Why spoken Spanish is difficult to understand - Looking for guided listening practice in Spanish?
→ Try: Practice with audio and transcripts
El ciclista galés Geraint Thomas, del equipo Sky, ganó el Tour de Francia el domingo, superando por poco al holandés Tom Dumoulin y a Chris Froome, compañero de equipo de Thomas y cuatro veces ganador del Tour de Francia. Fue la primera vez que Geraint Thomas gana la carrera.
Thomas, de treinta y dos años, accedió al primer puesto a mitad de la carrera, de tres semanas de duración, derrotando por un estrecho margen a Froome en la 11ª etapa para hacerse con el maillot amarillo. Ya no lo cedió nunca. Durante la penúltima etapa de la carrera, una contrarreloj individual de 31 kilómetros el sábado, Thomas acabó unos segundos por detrás de Dumoulin y Froome, conservando una ventaja de casi dos minutos en la general. Eso prácticamente aseguró la victoria de Thomas, al llegar a la última etapa el domingo.
Thomas ha ganado dos medallas de oro olímpicas en la competición de persecución por equipos de ciclismo en pista. También ha ganado varios campeonatos del mundo de ciclismo en pista, y la medalla de oro en los Juegos de la Commonwealth de 2014, en la competición de ciclismo en carretera.
Improve your Spanish listening skills
- Is fast spoken Spanish difficult to follow?
→ Read: Why you can't understand spoken Spanish - Train your ear with guided Spanish listening practice
→ Try: Spanish listening practice with transcripts
| Laura: | En 2018, la tripulación de la aerolínea española Iberia ha presentado su nuevo uniforme. ¡Es espectacular! |
| David: | Ya les tocaba… La compañía no lo cambiaba desde 2005. |
| Laura: | También eran bonitos… |
| David: | Lo eran… Y espero que los nuevos lo sean aún más. |
| Laura: | ¡Lo serán! El concurso lo ha ganado una mujer: Teresa Helbig. ¡La empresa ha apostado siempre por diseñadores españoles! El diseño de esta mujer coincide con el concepto de equilibrio que buscaba la corporación. |
Improve your Spanish listening skills
- Do you find it difficult to process spoken Spanish in real time?
→ Read: Why you can't understand spoken Spanish - Improve with consistent Spanish listening practice
→ Try: Spanish listening practice with transcripts
Leísmo, Laísmo y Loísmo
The phenomena leísmo, laísmo and loísmo are a dialectal variation in the Spanish language that consist of the misuse of the direct and indirect object pronouns. These phenomena are more common in Spain, especially in the northwestern region of Castilla y León, although they can be heard in other Spanish speaking countries.Leísmo
El leísmo is the misuse of the indirect object pronoun in place of the direct object pronoun. Busqué los libros que querías y les encontré en la biblioteca. - INCORRECTBusqué los libros que querías y los encontré en la biblioteca. - CORRECTI looked for the books you wanted and I found them in the library.* Exception: the use of the indirect object pronoun le when referring to a male person is accepted. Animaremos a Juan en el partido del domingo. ¡Todos le animaremos! - CORRECTAnimaremos a Juan en el partido del domingo. ¡Todos lo animaremos! - CORRECTWe will cheer for Juan on Sunday's game. We all will cheer for him!However, when referring to a male group of people is preferable to use los instead of les. Animaremos a Juan y a Marcos en el partido del domingo. ¡Todos les animaremos! - CORRECTAnimaremos a Juan y a Marcos en el partido del domingo. ¡Todos los animaremos! - BETTERWe will cheer for Juan and Marcos on Sunday's game. We all will cheer for them!Laísmo
El laísmo is the misuse of the direct object pronoun (feminine) in place of the indirect object pronoun. Las di un regalo de cumpleaños (a ellas). - INCORRECTLes di un regalo de cumpleaños (a ellas). - CORRECTI gave them a birthday gift.La compré una rosa por nuestro aniversario (a ella). - INCORRECTLe compré una rosa por nuestro aniversario (a ella). - CORRECTI bought her a rose for our anniversary.Loísmo
El loísmo is the misuse of the direct object pronoun (masculine) in place of the indirect object pronoun. Su secretaria lo molestó con continuas interrupciones. - INCORRECTSu secretaria le molestó con continuas interrupciones. - CORRECTHis secretary bothered him with ongoing interruptions.Lo dio un golpe con la pelota (a él). - INCORRECTLe dio un golpe con la pelota (a él). - CORRECTHe hit him with a ball.| Laura: | Después de la crisis, España se va recuperando…, pero la recuperación económica ha favorecido cuatro veces más a los ricos que a los pobres. |
| David: | Ya se sabe, Laura… A perro flaco, todo son pulgas. |
| Laura: | Mmm... A perro flaco, todo son pulgas. ¡Pues sí, así es! Dicen que los millonarios han logrado reunir 29 de cada 100 euros de la recuperación, y solo 8 euros han ido a parar a los que tienen menos. |
| David: | La desproporción va aumentando… Entre 2016 y 2017, el 1% más rico acumuló el 40% de toda la riqueza creada. |
| Laura: | Cierto… De todo el continente europeo, en España es donde más ha crecido la desigualdad desde 2007. |
Improve your Spanish listening skills
- Can you read Spanish but not understand it when people speak?
→ Read: Why spoken Spanish is hard to understand - Build your skills with real-world listening practice
→ Try: Practice with audio and transcripts
El origen de esta expresión es desconocido pero es una expresión bastante gráfica. Imaginemos un perro callejero, hambriento y sucio. Al estar sucio y malnutrido, es fácil que contraiga pulgas ya que no tiene un dueño que le cuide y le lave regularmente. Por si no tenía suficientes problemas siendo un perro callejero, ahora se le suman más problemas al contraer pulgas. De ahí, se trasladó esta expresión a los humanos para describir a alguien a quien le ocurre una desgracia tras otra.
Una expresión equivalente en inglés sería “when it rains it pours”.
Ejemplo 1:
- ¡Andrés lleva una mala racha!- ¿En serio? ¿Qué le ha pasado?
- El mes pasado tuvo que mudarse de su piso, hace dos semanas se rompió el tobillo jugando a fútbol y ayer le comunicaron que le despedían del trabajo a causa de su ausencia por enfermedad.
- ¡A perro flaco, todo son pulgas!
- Andres is on a streak of bad luck!
- Really? What happened to him?
- He had to move out his apartment last month, he broke his ankle playing soccer two weeks ago and he was told he was getting fired yesterday because of his medical leave.
- When it rains it pours!
Ejemplo 2:
¡Es verdad lo de que a perro flaco, todo son pulgas! Tras el mortal terremoto, ahora la ciudad está teniendo una serie de incendios que están quemando montañas y parte del parque nacional.It’s true what they say when it rains it pours! After the deadly earthquake, the city is now having a series of fires that are burning down mountains and part of the national park.
Ejemplo 3:
- A Marga le aparecieron termitas en su casa nueva hace poco. Las termitas se comieron las vigas de madera y se le cayó parte del techo de la segunda planta. Y por si fuera poco, ese día llovió mucho y se le inundó toda la casa.- En esas situaciones mi madre siempre me decía que a perro flaco, todo son pulgas.
- Pues tenía mucha razón. Las desgracias nunca vienen solas.
- Pero esperemos que no tarde mucho en arreglar su casa y exterminar todas las termitas.
- Marga recently got termites in her new house. The termites bit the wood beams and part of the ceiling on the second floor fell. And to top it off, it rained heavily that day so the whole house was flooded.
- In those kind of situations my mother used to say when it rains it pours.
- She was so right. Misfortunes never come singly.
- But let’s hope it doesn’t take her too long to fix the house and exterminate all termites.
- Discutieron tan acaloradamente que al final Javier lo dio un puñetazo a Carlos.
- No los cuentes nuestros secretos a tus amigos.
- Ese mueble le compramos en la tienda de antigüedades del centro.
- Yo quiero a mi mujer...le quiero mucho.
- Para dar la vuelta a la tortilla, coges la sartén, la tapas con un plato y la das la vuelta.
- Antes viajaba en avión pero lo cogí miedo y ya no viajé en avión nunca más.
- Mario compró un libro y le leyó en sólo dos días.
- Mañana mismo la pagaré el dinero que la debo.
- Señoras, les visitaremos mañana por la mañana para hacerles unas preguntas.
- A las mujeres de hoy ya no las gusta llevar hombreras.
- Ayer vimos a tu suegro y lo dimos el pésame por la muerte de su mujer.
- Cuando mi madre estaba en el centro comercial, la robaron el monedero.
A: ¿Cómo te fue el examen de filosofía del lunes, Pedro?
B: Fatal, Manu. El examen entregué muy pronto. dije al profesor que las preguntas eran muy difíciles y que ninguna de ellas correspondía a los temas que habíamos dado en clase.
A: ¿ dijiste todo eso al profesor? Y, ¿qué te respondió? Porque fuiste un poco duro con él.
B: dije lo que yo pensaba en ese momento cuando vi las preguntas del examen. La noche anterior llamé a mi amiga y pregunté si la teoría del pensamiento crítico de Sócrates entraba en el examen y ella me dijo que el profesor dijo que no.
A: Él dijo a los alumnos que no entraba pero déjame adivinar...esa era una de las preguntas del examen.
B: La primera de todas...eso no es justo...si un profesor dice que un tema no entra en el examen, ¡no debería entrar!
A: Todos los estudiantes deberían haber hecho lo que tú hiciste con tu examen...todos deberían haber entregado en blanco para dar una lección al profesor.
B: Ojalá todos hubieran hecho...pero muchos estudiantes se jugaban su nota final en ese examen.
A: ¡No todos son tan valientes como tú, Pedro!