| Carmen: | Es jueves, 25 de octubre de 2018. ¡Bienvenidos a nuestro programa semanal News in Slow Spanish! ¡Hola a todos nuestros oyentes! ¡Hola, Guillermo! |
| Guillermo: | ¡Buenas, Carmen! ¡Hola a todos! |
| Carmen: | En la primera parte del programa, vamos a comentar la actualidad. Comenzaremos con la reacción europea a la retirada de EE.UU. del Tratado de Fuerzas Nucleares de Alcance Intermedio (INF, por sus siglas en inglés). A continuación, hablaremos de la indignación causada por la falta de respuesta de Ryanair al incidente racista que ocurrió en uno de sus vuelos. Después, charlaremos sobre la proyección de esperanza de vida en 2040, según un estudio reciente publicado en The Lancet, una revista médica. Y, finalmente, hablaremos sobre el ambicioso proyecto de un instituto aeroespacial de China, para poner en órbita una luna artificial que reemplazaría el alumbrado público. |
| Guillermo: | ¡Muy buena elección de temas de discusión! |
| Carmen: | Gracias, Guillermo. Continuemos con la presentación. La segunda parte del programa estará dedicada a la cultura española y la lengua española. En la sección gramatical del programa, ilustraremos el uso del tema de hoy: Expresiones con “Por” y “Para”. Y concluiremos el programa con una nueva expresión española: “Salvar los muebles”. |
| Guillermo: | ¡Muy bien, Carmen! ¡Empecemos! |
| Carmen: | Sí, Guillermo. No esperemos más. ¡Que empiece el programa! |
Europa teme una nueva carrera armamentística después de la retirada de EE.UU. del Tratado de Fuerzas Nucleares de Alcance Intermedio
A los dirigentes europeos les preocupa que la decisión de Estados Unidos de salir del histórico acuerdo de control armamentístico con Rusia podría elevar las tensiones y llevar a nuevos riesgos nucleares. El presidente de EE.UU., Donald Trump, anunció el pasado sábado que EE.UU. se retiraría del Tratado de Fuerzas Nucleares de Alcance Intermedio (INF, por sus siglas en inglés), al que se atribuye haber contribuido a poner fin a la Guerra Fría. El lunes, Trump justificó su decisión, diciendo que Rusia “no se había adherido al espíritu del acuerdo, ni al acuerdo en sí”, y que Estados Unidos aumentaría su arsenal nuclear “hasta que la gente entre en razón”.
Improve your Spanish listening skills
- Finding it hard to follow real Spanish conversations?
→ Read: Why spoken Spanish is difficult to understand - Looking for guided listening practice in Spanish?
→ Try: Practice with audio and transcripts
El arrebato racista de un pasajero contra otro en un vuelo de Ryanair el pasado viernes ha causado indignación y duras críticas sobre la manera como la compañía aérea gestionó el incidente. La agresión, que fue filmada y se hizo viral, ocurrió en un vuelo entre Barcelona y Londres.
El incidente comenzó cuando una mujer mayor, sentada cerca del pasillo, no se levantó inmediatamente para permitir a un hombre blanco acceder a su asiento de ventana. La hija de la mujer, que también iba en el vuelo, explicó que la mujer tiene artritis y es discapacitada. El hombre dijo que no le importaba si era o no discapacitada. También se ve al hombre llamar a la mujer “negra fea y cabrona”. Cuando ella le habló con acento jamaicano, él respondió: “No me hables en un idioma extranjero, vaca fea y estúpida”.
Ryanair ha recibido duras críticas por no expulsar al hombre del vuelo, mientras que la mujer tuvo que cambiar de asiento. En unas declaraciones el domingo, Ryanair dijo que había informado del incidente a la policía. El martes, el Ayuntamiento de Barcelona dijo que denunciaría el incidente como un posible crimen de odio.
Improve your Spanish listening skills
- Do you find it difficult to process spoken Spanish in real time?
→ Read: Why you can't understand spoken Spanish - Improve with consistent Spanish listening practice
→ Try: Spanish listening practice with transcripts
Durante muchos años, los habitantes de Japón han tenido la mayor esperanza de vida media. Según un estudio publicado la semana pasada en The Lancet, si continúan las tendencias de salud actuales, España tendrá la esperanza de vida más alta para 2040.
Los investigadores analizaron datos del proyecto Global Burden Disease, el estudio más completo hasta la fecha sobre tendencias y riesgos de salud. Tuvieron en cuenta la esperanza de vida actual y la obesidad, presión sanguínea, azúcar en sangre, consumo de tabaco y consumo de alcohol, los cinco mayores factores que determinan la esperanza de vida futura. Predicen que la longevidad actual de España, 82,9 años, subirá hasta los 85,8 años, superando a la de Japón. Otros países europeos estarán entre los 10 primeros, incluyendo a Suiza, Portugal, Italia, Francia y Luxemburgo.
Entre las grandes sorpresas del estudio está Estados Unidos, cuyo ranking de esperanza de vida podría caer del puesto 43 al 64. En parte, el motivo es la crisis de los opioides; en 2016, más de 60.000 personas murieron por sobredosis. Por otro lado, se prevé que China escale del puesto 68 al 39.
Improve your Spanish listening skills
- Is fast spoken Spanish difficult to follow?
→ Read: Why you can't understand spoken Spanish - Train your ear with guided Spanish listening practice
→ Try: Spanish listening practice with transcripts
Un instituto aeroespacial de la ciudad de Chengdu, en el suroeste de China, ha propuesto un ambicioso plan: el lanzamiento de una luna artificial que sería ocho veces más brillante que la de verdad. Los representantes del instituto dicen que, al reemplazar las farolas, el “satélite de iluminación” ahorraría dinero a la ciudad.
En una conferencia de innovación este mes, el presidente del instituto dijo que las pruebas de satélite empezaron hace años, y habían avanzado lo suficiente como para hacer factible su lanzamiento en 2020. El satélite funcionaría reflejando la luz solar hacia la Tierra; iluminaría una región de entre 10 y 80 kilómetros, aunque el rango preciso de iluminación sería controlable. El instituto asegura que iluminar un área de 50 kilómetros cuadrados podría ahorrar hasta 1.200 millones de yuanes (150 millones de euros) al año en gastos de electricidad.
Según el periódico chino People’s Daily, la idea de una luna artificial se le ocurrió a un artista francés, que se imaginó “un collar hecho con espejos sobre la Tierra, que podría reflejar la luz del sol sobre las calles de París”. Se desconoce si el proyecto tiene apoyo oficial del Gobierno.
Improve your Spanish listening skills
- Is fast spoken Spanish difficult to follow?
→ Read: Why you can't understand spoken Spanish - Train your ear with guided Spanish listening practice
→ Try: Spanish listening practice with transcripts
| Carmen: | ¿Has estado por el Parque Nacional de Ordesa? |
| Guillermo: | ¡Por supuesto! Me encanta hacer senderismo por los Pirineos. La mejor época para visitar Ordesa es el otoño. |
| Carmen: | Supongo que por el colorido tan espectacular de sus bosques. |
| Guillermo: | Aunque, al ser alta montaña, el verano es la época más accesible. |
| Carmen: | El invierno solo es apto para aquellos senderistas preparados para la nieve y el hielo. Pero por lo visto eso va a cambiar… |
| Guillermo: | ¡Carmen! En invierno la nieve cubre toda la montaña, y por tanto las condiciones y las temperaturas son solo para expertos en alta montaña. ¡Llegar a la cima del Monte Perdido es para gente experimentada! |
Improve your Spanish listening skills
- Do you struggle with spoken Spanish at natural speed?
→ Read: Why you can't understand spoken Spanish - Start improving with structured listening practice
→ Try: Spanish listening practice with transcripts
* a few of these expressions sometimes might take a different preposition other than por or para (i.e.: gracias a, a consecuencia de)
Expressions with POR
| Spanish | English |
| (tener) por costumbre | to be used to / to do sth out of habit |
| de por vida | for all your life |
| gracias por | thanks for |
| palabra por palabra | word for word |
| por (el) amor de Dios / por Dios | for God's sake |
| por adelantado | in advance |
| por ahora | for now |
| por allí / aquí | around there; that way / around here; this way |
| por aquel entonces | for that time |
| por casualidad | by chance |
| por ciento | percent |
| por cierto | certainly / by the way |
| por completo | completely |
| por consecuencia | consequently |
| por dentro | inside |
| por dentro y por fuera | inside and out |
| por desgracia | unfortunately |
| por ejemplo | for example |
| por esa época | for that period |
| por escrito | in writing |
| por eso | therefore |
| por favor | please |
| por fin | finally |
| por fortuna | fortunately/luckily |
| por gusto | just for pleasure |
| por las buenas o por las malas | willingly or not |
| por las nubes | to the skies |
| por lo bajo | under one's breath |
| por lo común | commonly |
| por lo demás | furthermore |
| por lo general | generally |
| por lo menos | at least |
| por lo mismo | for that very reason |
| por lo tanto | therefore |
| por lo visto | apparently |
| por los pelos | by the skin of one's teeth |
| por los suelos | dirt cheap / down in the dumps |
| por medio de | by means of |
| por mi parte | as for me |
| por mi parte | as far as I'm concerned |
| por ningún lado | nowhere |
| por otra parte/lado | on the other hand |
| por poco | nearly / almost |
| por primera vez | for the first time |
| por separado | separately |
| por si acaso | just in case |
| por si las moscas | just to be on the safe side |
| por siempre jamás | for ever and ever |
| por su cuenta | on one's own |
| por suerte | fortunately |
| por supuesto | of course |
| por todas partes | everywhere |
| por todos lados | on all sides / all over |
| por tu culpa | because of your fault |
| por último | finally |
| por un lado...por (el) otro | on one hand...on the other |
| por una vez (y por todas) | for once (and for all) |
Expressions with PARA
| Spanish | English |
| no es para tanto | it's no big deal |
| no estar para bromas | to be in no mood for jokes |
| para allí / aquí | in that direction / in this direction |
| para comenzar / empezar | to begin with |
| para después | for after |
| para entonces | by that time |
| para luego | for later |
| para más inri | on top of that |
| para mi gusto | for my taste |
| para otra vez | for another occasion |
| para que sepas | just so you know |
| para siempre | for ever / for good |
| para toda la vida | for all your life |
| para variar | just for a change |
| ser tal para cual | two be two of a kind |
| sin qué ni para qué | without rhyme or reason |
| y para colmo | and on top of that |
| Carmen: | En mayo de 2018, un okupa alemán asaltó la mansión de 10 millones de euros de Boris Becker en Mallorca. Dicen que el ex-tenista está en bancarrota… |
| Guillermo: | ¿Tú crees? ¡Yo pienso que los abogados le salvaron los muebles a última hora! Actualmente vive en Londres, donde el alquiler no baja de 20.000 euros al mes. |
| Carmen: | Lo ha perdido todo, Guillermo. Quizá le salvaran los muebles en el último momento, pero esa preciosa finca que tenía desde finales de los noventa en la isla de Mallorca, símbolo de su gloria, ya no la tiene. ¡Era un palacio! Y… ¡la ocupa un hippy alemán que vivía en la isla! |
| Guillermo: | ¡El okupa tendrá que marcharse! ¡Ay, Carmen, hay tantas mansiones en las islas Baleares! |
| Carmen: | ¡Claro, son islas paradisíacas! Cada verano, numerosos famosos se instalan en Mallorca o Menorca para descansar. |
Improve your Spanish listening skills
- Do you have trouble understanding native Spanish speakers?
→ Read: Why spoken Spanish is difficult to understand - Improve with listening practice and transcripts
→ Try: Practice with audio and transcripts
El origen de esta expresión se debe a los bienes personales de una persona. Durante un incendio, una inundación, un terremoto o cualquier otra situación catastrófica, una persona intenta salvar sus enseres (una vez cualquier persona afectada esté a salvo) para minimizar el daño y las pérdidas que esta catástrofe pudiera producir a sus bienes personales. En el caso de un piso o casa, los bienes más preciados y los más caros son los muebles así que si una persona consigue salvar los muebles en el evento de una catástrofe, habrá minimizado las pérdidas que este pueda producir en caso de que no se pueda salvar nada más. De ahí, se adaptó en el saber popular y se comenzó a usar en sentido figurado para situaciones donde se minimizan las malas consecuencias que algo pueda provocar cuando una persona realiza una acción de auxilio extraordinaria.
Una expresión equivalente en inglés sería "to save the day" o "to save face".
Ejemplo 1:
- A pesar de habernos gritado, haberse enfadado y dar golpes en la mesa a cada rato, Carlos pareció salvar los muebles en la asamblea del partido en el último minuto.- No me gustaron sus formas, pero hay que reconocer que sus palabras motivaron a todos e hicieron que el grupo se pusiera de acuerdo y llegara a una conclusión antes de que algo malo hubiera sucedido.
- Es cierto. Se merece crédito por eso porque el grupo estaba al borde de la disolución pero creo que él debería aprender a ser políticamente más correcto.
- Estoy de acuerdo. Debe aprender a pensar lo que quiere decir antes de abrir la boca.
- Despite having yelled at us, gotten mad at us and banged on the table several times, Carlos seemed to have saved face in the party's assembly at the last minute.
- I did not like his ways either, but we have to admit that his words motivated everyone and made the group reach an agreement and come to a conclusion before something bad happened.
- That is true. He deserves credit for that because the group was in the edge of a dissolution but I think he should learn to be more politically correct.
- I agree. He should learn to think what he wants to say before opening his mouth.
Ejemplo 2:
El equipo tenía todas las de perder durante el descanso pero el entrenador les dio un discurso en el vestuario y eso pareció salvar los muebles al motivar a los jugadores.The team had all numbers to lose during the half time but the coach gave a speech in the locker room and that seemed to save the day by motivating the players.
Ejemplo 3:
- Leí una noticia en el periódico que decía que el sector de los turrones está intentando salvar los muebles estas Navidades con más ventas en el extranjero.- ¿Es que la gente no va a comprar turrones estas Navidades? Pero si es una de las tradiciones más populares en estas fechas.
- Sí, pero tal y como está el país con la crisis, la reducción de salarios, el desplome del consumo y además, la subida del precio de las almendras, este es el peor año para el sector. Estas Navidades van a intentar exportar al extranjero para incrementar las ventas.
- ¿Quién lo hubiera dicho? Una Navidad sin turrones es como una piscina sin agua, totalmente inconcebible.
- I read an article in the newspaper that said that the nougat candy industry is trying to save face this Christmas by selling more overseas.
- People are not going to buy nougat candy bars this Christmas? That's one of the most popular traditions during these days.
- Yes, but because of the crisis in the country, the reduction of wages, the collapse of consumption and also the rising price of almonds, this is the worst year for the industry. They will try to export abroad this Christmas to increase sales.
- Who would have known? A Christmas without nougat candy is like a pool without water, totally inconceivable.
- Después de recoger el premio, Roberto agradeció durante su discurso todo lo que sus compañeros de trabajo hicieron él.
- Necesitarás una entrada entrar al concierto, si no, no te dejarán entrar.
- Me llevó tres horas llegar a casa ayer culpa de los atascos.
- Anoche, Marcos me llamó que fuera a trabajar él porque él estaba enfermo.
- Vosotros votasteis el cambio de delegado de clase. Así que si ahora no os gusta el nuevo delegado, no tenéis derecho a quejaos.
- Cuando hablé teléfono con mi tía, me dijo que me había enviado un paquete correo.
- Mi madre compró una tarta de nueces el postre.
- ser una estrella de la televisión, es muy humilde y amigable.
- El trabajo de economía es mañana la mañana y todavía no lo he comenzado.
- Hay un paquete gigante Elisa en recepción. Debe ser un regalo de los proveedores su excelente trabajo en la reunión.
- Llamé a Marisa cuando iba el supermercado si necesitaba que le comprara algo, pero no contestó mi llamada.
- Las selvas del Amazonas fueron destruidas la civilización.
- Con la nueva ley, los accidentes de tráfico se han reducido en un veinte ciento desde el año pasado.
- Mi padre solía trabajar Microsoft, pero ha conseguido un trabajo mejor y ahora está trabajando Apple.
- Mi padre solía trabajar dinero, pero como ahora ya ha ahorrado mucho dinero, sólo trabaja diversión.
- El agua sirve bañarse o beberla, no jugar con ella.
- Normalmente estudio las noches, porque las mañanas trabajo y las tardes voy al gimnasio.
- Los proyectos hacer la ciudad más ecológica fueron aprobados la mayoría de los ciudadanos.
- Está previsto que terminen las obras de remodelación del museo diciembre.
- Nuria no es muy buena esquiadora haber ido tantas veces a esquiar.
- Se me olvidó ir mi pasaporte y lo necesito mañana, si no, no podré coger el avión.
- Cuando salimos de la discoteca, como el metro estaba cerrado, tuvimos que caminar unas calles muy oscuras llegar a casa. No creo que lo hagamos nunca más.
- El otro día, ¡conseguí una ganga! Cambié mi viejo móvil uno nuevo con internet y pantalla táctil.
- Paula y yo fuimos para Montreal el fin de semana pasado. Todo fue muy bien, excepto la lluvia.
- ¡No toques ese pastel! Es la fiesta de cumpleaños de tu hermana.
A: Esta clase de contabilidad es muy aburrida. (For God's sake), que termine ¡ya!
B: (Unfortunately), aún nos quedan dos horas de clase. (For God's sake), que termine ¡ya!
A: No me digas eso. (On top of that), mi móvil está sin batería y no tengo con qué distraerme.
B: Vamos hombre, (it's no big deal). Vamos a prestar un poco de atención a ver si (at least) aprendemos algo.
A: No tengo ni ganas de escuchar lo que dice el profesor.
B: Podemos hablar (under one's breath) para que el profesor no nos eche la bronca por no atender en clase.
A: Sí hagamos eso, (just to be on the safe side). Pero tengo que decirte que todo esto es (because of you). Yo no quería tomar esta clase. Yo quería tomar microeconomía.
B: ¿Y crees que esa clase hubiera sido más divertida?
¡ (Please)! Si (almost, by the skin of one's teeth) la suspendí el semestre pasado (for that very reason), por no atender en clase porque el profesor era aburridísimo.
A: (For my taste), el único profesor que da clases interesantes es el de organización de empresas.
B: (On one hand) me gusta ese profesor pero
A: ¿Cómo que te tiene manía? Yo no he visto eso (nowhere). Si ni siquiera sabe tu nombre.
B: ¡Venga hombre! Claro que lo sabe. Pero, ¿a que te he entretenido un rato con nuestra conversación? (Just so you know), ya sólo queda una hora de clase.
A: (Thanks for) los ánimos pero (to be in no mood for jokes). No sé si voy a poder aguantar el resto de la clase con los ojos abiertos. ¡Aunque sólo sea una hora más!