| Carmen: | Es jueves, 13 de junio de 2019. ¡Bienvenidos a nuestro programa semanal, News in Slow Spanish! ¡Hola a todos nuestros oyentes! Buenas, Guillermo. |
| Guillermo: | ¡Buenas, Carmen! ¡Hola a todos! |
| Carmen: | En la primera parte del programa, vamos a comentar la actualidad. Comenzaremos con la conmemoración del 75º aniversario del Día D, que se celebró en Normandía el 6 de junio. A continuación, hablaremos del acuerdo arancelario y migratorio alcanzado entre Méjico y EE.UU. Después, charlaremos sobre una campaña llevada a cabo en Japón, en la que se ha pedido a las empresas eliminar la exigencia profesional de llevar tacones altos. Y, finalmente, hablaremos sobre la final del Abierto de Francia 2019. |
| Guillermo: | ¡Perfecto! |
| Carmen: | Pero eso no es todo, Guillermo. La segunda parte del programa estará dedicada a la cultura y a la lengua española. En la sección gramatical del programa, ilustraremos el uso del tema de hoy: Formas no personales del verbo. Participio. Y concluiremos el programa con una nueva expresión española: “Tirar los tejos”. |
| Guillermo: | ¡Muy bien, Carmen! ¡Empecemos! |
| Carmen: | Sí, Guillermo. ¡Que empiece el programa! |
El pasado jueves, 6 de junio, cientos de veteranos de la Segunda Guerra Mundial, y líderes mundiales como Emmanuel Macron, Donald Trump y Theresa May se reunieron en Normandía, en Francia, para rendir homenaje a quienes murieron durante la invasión del Día D. Esta operación militar —el mayor asalto militar anfibio de la historia— ayudó a liberar Europa de las fuerzas nazis.
Estados Unidos y Méjico cerraron un acuerdo el pasado viernes, que evita aranceles sobre productos mejicanos a cambio de concesiones sobre inmigración. La Administración Trump había amenazado con imponer aranceles, inicialmente de un cinco por ciento. Los aranceles aumentarían gradualmente, a no ser que Méjico tomara medidas más estrictas para contener la migración desde Centroamérica.
Según unas declaraciones conjuntas de Estados Unidos y Méjico, hechas a última hora del viernes, Méjico aceptó “tomar acciones sin precedentes” para reducir la migración. Las medidas acordadas incluyen el desplie
El movimiento que exige a las compañías japonesas dejar de obligar a las empleadas a llevar tacones ha recabado apoyos en todo el mundo. Hasta el lunes, más de 27.000 personas habían firmado una petición “online” de apoyo a la campaña, llamada #KuToo, un juego de palabras con “kutsu”, que significa zapatos, y “kutsuu”, que significa dolor.
La actriz y escritora japonesa Yumi Ishikawa lanzó la campaña y petición tras ser obligada a llevar tacones en su trabajo a tiempo parcial en una funeraria. El pasado lunes, 3 de junio, Ishikawa envió su petición al Ministerio de Salud, Trabajo y Bienestar de
Un veterano experimentado y una estrella emergente ganaron el Abierto de Francia en Roland Garros el pasado fin de semana. El sábado, la australiana Ashleigh Barty, de 23 años, derrotó a la checa Markéta Vondroušová, de 19 años, para hacerse con el título femenino. El domingo, el español Rafael Nadal ganó al austriaco Dominic Thiem para hacerse con su 12º campeonato del Abierto de Francia.
Barty, que había sido campeona junior de tenis y jugadora de cricket, se convirtió en la primera australiana en ganar el título femenino individual desde que Margaret Court lo ganara en 1973. Barty es también
| Carmen: | La UE está apoyando activamente la evolución de Europa hacia una sociedad con bajas emisiones de carbono. ¡Llevamos hecho un largo camino! |
| Guillermo: | Se deben cambiar aún muchas normativas para facilitar las inversiones públicas y privadas que fueron requeridas para la transición hacia las energías limpias. |
| Carmen: | Estos cambios nos tienen un poco confundidos… Pero el proceso no será solamente positivo para el continente y el planeta, sino que también deberá resultar beneficioso para la economía y los consumidores |
| Guillermo: | Tengo entendido que Europa va a acaparar en 2019 un 12% del mercado mundial de la energía solar. |
In this lesson we'll see another main function of the past participle, to form the passive voice.
| Carmen: | En las revistas del corazón, no solo salen las casas de los famosos, sus matrimonios, sus divorcios, sus bebés, sino también: que si uno tira los tejos a otro, que si eso no es verdad…. |
| Guillermo: | Ya se sabe, Carmen, eso de tirar los tejos a los famosos hasta llegar a una boda o posible divorcio ¡vende! Pero, dime: ¿qué más sale en la prensa rosa que te haya llamado la atención? No soy muy aficionado a leer este tipo de publicaciones… |
| Carmen: | Noticias sobre famosos que hacen cosas extraordinarias. |
| Guillermo: | ¡Ah, eso está bien! ¿Alguna que te haya sorprendido en particular? |
| Carmen: | No sé si te acuerdas de una periodista que fue muy famosa en los años noventa…: Ana Rosa Quintana. |
Esta expresión también se puede encontrar como “tirar la caña con el mismo significado.
- Mario (jugar) más de tres horas y todavía no está cansado.
- Otro premio le (entregar) al famoso director de cine por su nueva obra maestra.
- Ya (encargar) todos los regalos de Navidad. ¡Tengo tanta ansiedad por saber qué me han comprado a mí!
- Cuando he de mis vacaciones, me sorprendió que hubieran un ascensor en mi edificio.
- Los papeles que has no se ven bien. Al parecer, la impresora está .
- Me gusta mucho el chorizo y que esté de mucha salsa de tomate.
- He que por fin la nueva tienda de ropa del barrio ha . Llevaban años reformándola.
- El asesino fue en el caso del hombre encontrado en el parque.