Screen width of at least 320px is required. Screen width can be adjusted by widening your browser window or adjusting your mobile device settings. If you are on a mobile device, you can also try orienting to landscape.

17 October 2019

Episode #553

10 October 2019

Episode #552

3 October 2019

Episode #551

26 September 2019

Episode #550

19 September 2019

Episode #549

12 September 2019

Episode #548

5 September 2019

Episode #547

29 August 2019

Episode #546

22 August 2019

Episode #545

Speed 1.0x
/

Introduction

Carmen: Es jueves, 19 de septiembre de 2019. ¡Bienvenidos a nuestro programa semanal, News in Slow Spanish! ¡Hola a todos nuestros oyentes! Buenas, Guillermo.
Guillermo: ¡Buenas, Carmen! ¡Hola a todos!
Carmen: En la primera parte del programa, repasaremos algunas noticias de actualidad de la semana en el mundo. Comenzaremos con una discusión del resultado de las elecciones israelíes, celebradas el martes. A continuación, hablaremos de las protestas de los profesionales franceses, tras una propuesta de Macron para reformar las pensiones. Después, charlaremos sobre un estudio publicado en la revista Science sobre la capacidad de las ratas de ser adiestradas para jugar al escondite con humanos. Y cerraremos la primera parte del programa con la ceremonia de los premios Ig Nobel 2019.
Guillermo: Temas interesantes. …¡Ratas de laboratorio adiestradas para jugar al escondite con humanos!
Carmen: Pues sí, Guillermo. ¡Cuando ya creías haberlo visto todo! Continuemos con la presentación. La segunda parte del programa estará dedicada a la cultura y a la lengua española. En la sección gramatical del programa, ilustraremos el uso del tema de hoy: El Subjuntivo. Y concluiremos el programa con una nueva expresión española: “Meterse en un berenjenal”.
Guillermo: ¡Muy bien, Carmen! ¡Empecemos!
Carmen: Comencemos repasando las noticias de la semana.

Incertidumbre tras las elecciones israelíes

19 September 2019
Incertidumbre tras las elecciones israelíes
The World in HDR / Shutterstock.com

El martes, por segunda vez en los últimos cinco meses, los israelíes acudieron a las urnas para decidir quién será el próximo primer ministro. Tras su ajustada victoria en las pasadas elecciones, en abril, Benjamin Netanyahu, del partido Likud, no consiguió formar una coalición de gobierno. El Comité Electoral Central de Israel prometió anunciar los resultados finales y la distribución de escaños durante la tarde de hoy.

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how Spanish is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

Improve your Spanish listening skills

Los profesionales franceses se manifiestan contra la reforma de las pensiones de Macron

19 September 2019
Los profesionales franceses se manifiestan contra la reforma de las pensiones de Macron

El lunes, más de 20.000 profesionales franceses, incluyendo a abogados, médicos, enfermeras y pilotos salieron a la calle en París para protestar contra los cambios en las pensiones que planea el Gobierno. La reforma de las pensiones del Gobierno pretende simplificar el sistema actual mediante un plan de pensiones estandarizado.

La versión actual de las pensiones se basa en 42 regímenes de jubilación diferentes. Pasar a un sistema de pensiones universal por puntos eliminará las pensiones ventajosas de un gran número de profesiones. El Gobierno ha prometido que la edad legal de jubilación, 62 años, no cambiaría, pero las nuevas condiciones podrían empujar a la gente a trabajar más años.

El viernes, la capital francesa fue paralizada por la huelga de los trabajadores del transporte. Según las autoridades, hubo 235 kilómetros (145 millas) de atascos en la región de París, más del doble de los niveles normales. Varios sindicatos planean manifestaciones en París el 21 y 24 de septiembre.

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how Spanish is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

Improve your Spanish listening skills

Las ratas pueden jugar al escondite con humanos

19 September 2019
Las ratas pueden jugar al escondite con humanos

A las ratas les gusta que las encuentren los humanos, y se esconden de nuevo para continuar con el juego. Es la conclusión de un estudio publicado el pasado jueves en la revista Science. Grabaciones del cerebro de los roedores detectaron neuronas que responden a la estructura del juego. El estudio ofrece nuevas conclusiones sobre la conducta lúdica, un importante rasgo evolutivo de los mamíferos.

Los investigadores dedicaron varias semanas a jugar con ratas en una pequeña habitación llena de cajas, y descubrieron que los animales eran sorprendentemente adeptos al juego infantil del escondite, incluso sin obtener comida como premio. Observaron saltos de alegría y risitas ultrasónicas (ambos considerados indicadores de felicidad) cuando las ratas encontraban a los humanos o eran descubiertas por ellos.

En el estado de “buscar”, las ratas aprendieron a buscar a los humanos escondidos, y los buscaban hasta encontrarlos. En el estado de “esconderse”, aprendieron a esconderse en una de las diferentes ubicaciones, y a esperar hasta ser encontradas. En ambos casos, las ratas eran premiadas con interacción social con humanos. Las ratas vocalizaban al buscar y encontrar, y se mantenían en sile

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how Spanish is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

Improve your Spanish listening skills

Ceremonia de los Premios Ig Nobel 2019

19 September 2019
Ceremonia de los Premios Ig Nobel 2019

El pasado jueves, la revista Annals of Improbable Research celebró en la Universidad de Harvard su 29ª ceremonia de los premios Ig Nobel. Estos premios distinguen avances que primero te hacen REÍR, y después PENSAR. La idea de estos premios es celebrar lo inusual, distinguir lo imaginativo y estimular el interés de la gente por la ciencia, la medicina y la tecnología.

Durante la ceremonia de gala, en la Universidad de Harvard, 1.100 espectadores magníficamente excéntricos ven a los nuevos ganadores dar un paso al frente para recibir sus premios. Éstos son entregados por verdaderos Premios Nobel, como Brit Rich Roberts, que obtuvo su Nobel, en “Fisiología y Medicina”, en 1993. Otras miles de personas de todo el mundo ven la retransmisión “online” en directo.

Aunque la idea de los Premios Ig Nobel pueda sonar ridícula, la revista Annals of Improbable Research insiste en que no pretenden reirse de la ciencia ni de sus avances. En su página web, la revista afirma que “Distinguimos avances que te hacen reír, y después pensar. La buena investigación también puede ser rara, divertida, incluso absurda; lo mismo ocurre con la mala investigación. Muchos estudios científicos bien fundamentados

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how Spanish is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

Improve your Spanish listening skills

Subjunctive - Part II

Carmen: ¡Menuda noche! Espero que hoy pueda dormir mejor.
Guillermo: Te sugiero que escuches nanas… Mi sobrino siempre me pide que le cante una antes de dormir.
Carmen: Quizá un niño pequeño quiera escuchar una nana, pero yo ya soy mayorcita… No creo que me funcione
Guillermo: ¡Pues te aconsejo que lo pruebes! La nana es un género literario que acuna a los niños pequeños ayudándolos, con delicados arrullos o amenazas más o menos convincentes, a conciliar el sueño o a calmar temores y miedos. Que se duerman es la consecuencia natural.
Carmen: ¿Me aconsejas que escuche una nana propia para bebés cuando no pueda dormir por la noche?

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how Spanish is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

Improve your Spanish listening skills

The first thing one has to understand about the subjunctive is that it is used when the sentence has a nuance of desire, hope, wishes, suggestions, etcetera. Thus, whenever we have a sentence where the main idea expresses one of these aspects, it's very likely that the subjunctive will be used in the sentence.

Uses of the Subjunctive


  1. To express wishes or hopes
    Use the subjunctive to express wishes or hopes to other people.

    Ojalá consigas el papel de protagonista en la obra.
    I wish you get the main role in the show.

    Espero que lleguéis a tiempo a comer con nosotros.
    I hope you can arrive on time to have lunch with us.

    Quiero que dejes de fumar. ¡Es muy malo para tu salud!
    I want you to quit smoking. It's very bad for your health!

    Key words: Ojalá (que), Esperar que, Querer que, Desear que.

    Notice that, in most cases, the subjunctive goes in the subordinate clause, not in the main clause.

    MAIN VERB SUBORDINATE CLAUSE
    Esperamos que vengas al concierto del viernes.
    (expresses a hope) (contains the verb in subjunctive)


    We also use the subjunctive to express wishes without mentioning the verb of wish.
    ¡Que tengas un buen día! = (Espero) que tengas un buen día.
    Have a nice day!

    ¡Que pases una Feliz Navidad! = (Espero) que pases una Feliz Navidad.
    I wish you a Merry Christmas!

  2. To express requests, suggestions, advice, or intentions
    Use the subjunctive in the following situations
    a.- when you want to request something to someone

    El profesor siempre nos pide que leamos la lección antes de ir a clase.
    The professor always ask us to read the lesson before going to class.

    b.- when you want to suggest something to someone

    El profesor nos ha sugerido que practiquemos español fuera de clase.
    The professor has suggested us to practice Spanish outside the class.

    c.- when giving advice to someone

    Te aconsejo que te cambies de ropa porque hace mucho calor.
    I recommend you to change your clothes because it is too hot.

    d.- when you want to state future intentions

    Mi hermana insiste en que vayamos al cine esta noche.
    My sister insists that we go to the movies tonight.

    Key words: Pedir que, Decir que, Sugerir que, Aconsejar que, Mandar que, Insistir en que.

    We can also express an indirect request or suggestion when the sentence is introduced by an imperative.

    Dile (imperative) a tu hermano que pare (subjunctive) de jugar a la pelota porque acabará rompiendo una ventana.
    Tell your brother to stop playing with the ball because he will end up breaking a window.

Meterse en un berenjenal

Carmen: ¿A quién crees que se deben las pinturas rupestres de las cuevas de Altamira, Guillermo? ¿A un hombre o a una mujer?
Guillermo: ¡Uy, Carmen! A ver si nos metemos en un berenjenal con el tema feminista…
Carmen: No, no… Nadie quiere meterse en un berenjenal, Guillermo. Pero sé sincero: cuando imaginas el autor de las pinturas de Altamira, ¿piensas en un hombre o una mujer?
Guillermo: Bueno, ahora que lo dices… Quizá pienso más en un hombre: en uno grande y peludo.
Carmen: ¡Ves! ¿Por qué en un hombre? ¿No podría haber sido una mujer?

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how Spanish is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

Improve your Spanish listening skills

La expresión de esta semana “meterse en un berenjenal” es una expresión coloquial, relacionada con los enredos y la dificultad y se usa para decir que alguien se mete en una situación complicada de la que es difícil salir o de la que puede salir malparado.

Esta expresión tiene su origen en la vida rural. Coloquialmente nos referimos a un berenjenal para describir un jaleo, un embrollo, un lío. Pero un berenjenal es una zona de la huerta donde se cultivan berenjenas. El origen de esta expresión proviene exactamente de esas huertas. Los agricultores no querían meterse en los berenjenales ya que las matas de las berenjenas tienen unas espinas bastante afiladas y los agricultores se las podían clavar muy fácilmente y salir doloridos si no llevaban la correspondiente protección. También se dice que esta expresión podría tener su origen en una creencia del siglo XVI donde se llamaba a la berenjena “manzana loca” ya que se creía que provocaba la locura.

Una expresión equivalente en inglés sería “to hit the skids” o “to get oneself into a mess/trouble”.

Ejemplo 1:

- ¡Ay! Mi hijo siempre se está metiendo en berenjenales y ya no sé qué hacer con él.
- Mira, el mío era igual hasta que un día me cansé y le dije que o cambiaba su actitud o se iba a enterar.
- ¿Y qué hiciste?
- Para que no se metiera en más problemas, le puse a trabajar, a hacer actividades extraescolares y mantenerle ocupado todo el fin de semana. Créeme, eso le ayudó a no meterse más en problemas.
- Ugh! My son is always getting himself into a mess and I do not know what to do anymore.
- Look, mine was the same way until one day I got tired and told him whether he changed his attitude or he would get it.
- What did you do?
- So for him not to get into more trouble, I put him to work, made him do extracurricular activities and keep him busy all weekend. Believe me, it helped him a lot not to get into trouble anymore.


Ejemplo 2:

Cuando yo era pequeño, mi hermano mayor siempre me metía en berenjenales sin yo hacer nada y nuestros padres siempre nos castigaban a los dos. Me acuerdo que le odiaba por eso pero ahora nos queremos mucho.
When I was little, my older brother was always getting me into trouble without me doing anything bad and our parents always punished both of us. I remember I hated him for that but now we love each other so much.

Ejemplo 3:

- A veces yo mismo me meto en berenjenales de los que no sé cómo salir pero es que me preocupo demasiado por la gente.
- Te entiendo, a mí me pasa lo mismo. Por ejemplo, el otro día estuve tomando café con Carlos y me convenció para que le ayudara con un proyecto.
- Bueno, eso es solo ayuda, no te metiste en ningún problema ni ningún compromiso, ¿no?
- Sí, sí lo hice. Yo también pensaba que era solo ayuda pero no veas la de trabajo que tengo que hacer y ahora no puedo decirle que no le voy a ayudar.
- Sometimes I get myself into trouble from which I do not know how to get out but it’s because I care too much for people.
- I understand, and I feel the same way. For example, the other day I was having coffee with Carlos and he convinced me to help him with a project.
- Well, that's just help, you didn’t get into any trouble or any commitment, right?
- Yes, yes I did. I also thought it was just help but you can’t imagine the amount of work I have to do and now I can’t tell him I will not help him.


The following sentences include the uses of the subjunctive we've seen in today's lesson. Identify each sentence with its correct use by filling the box with <1> wishes or hopes , or <2> requests, advice, suggestions.
  1. Espero que el examen sea (ser) fácil. No he estudiado mucho.
  2. Mi abuela siempre me pide que le lleve (llevar) dulces, sé que el médico se lo prohibió.
  3. quiere que tú vayas (ir) con ella al baile de esta noche.
  4. Espero que todo lo que deseas se cumpla (cumplirse).
  5. El profesor de yoga siempre nos sugiere que hagamos (hacer) estiramientos antes de ir a clase.
  6. ¿¿Quieres que te ayude (ayudar) con el proyecto?.
  7. ¡Que pases (pasar) unas buenas vacaciones!
  8. Ojalá no llueva (llover) mañana. Así podremos ir a jugar al parque.
  9. ¿Qué me aconsejas que responda (responder) en esta pregunta del examen?
  10. El jefe quiere que trabajemos (trabajar) hasta tarde esta noche.


Fill in the blanks with the correct verb in parenthesis.

1.

A: Oye Sandra, aún no comprendo cómo puedes vivir sola.
B: Pues mira, chica. Prefiero tener mi propio espacio.
A: Es verdad que compartir piso (puede/pueda) ser estresante a veces, pero a mi me gusta estar rodeada de gente.
B: Tienes razón pero te recomiendo que lo (pruebas, pruebes) alguna vez y así verás la diferencia.
A: A lo mejor sigo tu consejo y lo (hago/haga) algún día.
B: Ojalá lo (haces/hagas). Ya verás como no querrás compartir nunca más.

2.

A: ¡Estoy aterrorizado! Mañana tengo que ir al dentista.
B: ¡Oh Dios! Los dentistas me dan mucho miedo. Sobretodo el torno que (usan/usen).
A: Sí, eso y la anestesia. Ojalá no (usan/usaran) una aguja tan grande.
B: Ojalá. Bueno, que no te (duele/duela) mucho.
A: Muchas gracias. Ya te contaré cómo ha ido.

3.

A: Lo siento mucho pero no voy a aceptar su oferta de trabajo.
B: Sentimos oír eso, pero le pedimos que (piensa, piense) en ello de nuevo. Estamos dispuestos a subirle el sueldo un veinte por ciento (20%)
A: Eso es muy tentador. Pero creo que ya he tomado una decisión.
B: En ese caso, esperamos que (tiene/tenga) suerte en su búsqueda de trabajo.
A: Muchas gracias.
B: Que (pasa/pase) un buen día.
A: Gracias. Usted también.