| Carmen: | Es jueves, 4 de febrero de 2021. Bienvenidos a un nuevo episodio de nuestro programa intermedio semanal, News in Slow Spanish. Hola a todos, buenas, Guillermo. |
| Guillermo: | Buenas, Carmen, y una calurosa bienvenida a todos nuestros oyentes. |
| Carmen: | En la primera parte del programa, comentaremos algunos de los titulares de la semana. Hablaremos de la condena a prisión de Alexei Navalny, adversario de Putin, por una supuesta violación de la libertad condicional, entre protestas en todo el país. Después comentaremos el golpe de Estado militar ocurrido en Myanmar el 1 de febrero. Continuaremos discutiendo un nuevo estudio, publicado el 28 de enero en la revista científica Nature Human Behavior, que indica que la competición por ser el primero en publicar descubrimientos podría afectar a la investigación científica. También hablaremos de un pueblo francés que hereda una fortuna de un hombre austríaco al que protegió de los nazis durante la guerra. |
| Guillermo: | La última noticia me da algo de fe en la humanidad, Carmen. Pero dentro de un momento hablaremos más sobre ello. Continuemos con la presentación. |
| Carmen: | Estoy de acuerdo, Guillermo, es una noticia muy estimulante. En la segunda parte del programa, “Trending in Spain”, hablaremos de dos temas controvertidos, ambos relacionados con el arte. En la primera noticia comentaremos el acuerdo al que ha llegado el gobierno español con una coleccionista de arte para exponer parte de su colección en un museo de la capital española. En la segunda noticia hablaremos de arte urbano y la movilización que están haciendo los vecinos de un distrito madrileño para conservar un mural que el actual ayuntamiento ahora quiere borrar. |
| Guillermo: | Muy bien. Gracias, Carmen. |
| Carmen: | Gracias a ti, Guillermo. ¡Que comience el programa! |
Alexey Navalny, adversario de Putin, enviado a prisión por violar la libertad condicional entre multitudinarias protestas
El martes, un tribunal de Moscú sentenció a Alexey Navalny a más de dos años en prisión, supuestamente por violar la libertad condicional durante su convalecencia en Alemania. Navalny acusó a Vladimir Putin de ordenar personalmente su envenenamiento con un agente nervioso. A pesar de las pruebas realizadas por varios laboratorios europeos, las autoridades rusas dicen no tener evidencia de que fuera envenenado.
Navalny fue detenido el 17 de enero, tras su regreso a Rusia. Su arresto provocó grandes protestas en Rusia durante los dos pasados fines de semana. Un enorme contingente policial con equipamiento antidisturbios fue desplegado en muchas ciudades. A pesar de la violencia policial, miles de personas salieron a la calle para pedir la liberación de Navalny. Solo el pasado domingo, la policía detuvo a más de 5.750 personas en todo el país.
La condena internacional no se hizo esperar. El Consejo de Europa dijo que la resolución “no tiene ninguna credibilidad”. El secretario de Estado de EE. UU., Antony Blinken, expresó su profunda preocupación, y pidió la “liberación inmediata e incondicional” del Sr. Navalny. El presidente francés, Emmanuel Macron, dijo que encarcelar al Sr. Navalny
Improve your Spanish listening skills
- Finding it hard to follow real Spanish conversations?
→ Read: Why spoken Spanish is difficult to understand - Looking for guided listening practice in Spanish?
→ Try: Practice with audio and transcripts
El 1 de febrero, el ejército de Myanmar se hizo con el poder mediante un golpe de Estado, justo antes de que el recién elegido Parlamento jurase el cargo. El ejército impuso el estado de alarma y detuvo a la consejera de Estado Aung San Suu Kyi.
Como muchos golpes de Estado, éste fue justificado en nombre de la democracia. En las elecciones del 8 de noviembre, el partido Liga Nacional por la Democracia, de Aung San Suu Kyi, obtuvo una aplastante victoria sobre el Partido Unión, Solidaridad y Desarrollo, que apoyaba al ejército.
Las declaraciones posteriores al golpe de Estado fueron similares a las alegaciones de fraude electoral de Donald Trump. El ejército aseguró tener que investigar alegaciones de fraude en las elecciones nacionales de noviembre. La Constitución de Myanmar permite al ejército tomar el poder para evitar cualquier situación que “pueda desintegrar la unión, o desintegrar la solidaridad nacional o pueda causar la pérdida de soberanía”.
Improve your Spanish listening skills
- Do you find it difficult to process spoken Spanish in real time?
→ Read: Why you can't understand spoken Spanish - Improve with consistent Spanish listening practice
→ Try: Spanish listening practice with transcripts
Una importante tradición científica es que aquellos que publican descubrimientos primero reciben un premio significativamente mayor que quienes publican descubrimientos similares después. Un nuevo estudio publicado el 28 de enero en Nature Human Behavior demuestra lo dañina que dicha competición es para la ciencia.
Un equipo de investigadores dirigidos por Leonid Tiokhin, de la Universidad Tecnológica de Eindhoven, en los Países Bajos, desarrolló un “modelo de bots” de 120 científicos. Los “científicos” digitales recogían datos y competían por premios. Algunos fueron programados para tener una mayor probabilidad de abandonar un tema de investigación si otro científico publicaba primero sus resultados. Otros fueron programados para ser más testarudos y continuar con sus investigaciones.
El modelo sugiere que la existencia de mayores premios para los investigadores que publican primero podría tener un efecto negativo sobre la calidad de la investigación. Cuando el premio es mayor, suelen usarse peores métodos científicos. Cuando se redujo la diferencia del premio por publicar primero, el ritmo de publicación se ralentizó, y la calidad de la investigación mejoró.
Improve your Spanish listening skills
- Do you find it difficult to process spoken Spanish in real time?
→ Read: Why you can't understand spoken Spanish - Improve with consistent Spanish listening practice
→ Try: Spanish listening practice with transcripts
Según un informe publicado el 28 de enero por la Agencia France-Presse (AFP), “un hombre austríaco, que huyó de los nazis con su familia durante la Segunda Guerra Mundial, ha dejado en herencia gran parte de su fortuna al pueblo francés cuyos habitantes los mantuvieron ocultos durante años de persecución”. Eric Schwam, que murió el mes pasado a los 90 años de edad, incluyó en su testamento una donación sorpresa para Chambon-sur-Lignon, situado en el sudeste de Francia.
Durante la Segunda Guerra Mundial, un pastor local y su mujer iniciaron un llamamiento para proteger a refugiados judíos de los invasores nazis y sus colaboradores franceses de Vichy. Eric Schwam y su familia llegaron allí en 1943, y los mantuvieron ocultos en una escuela durante toda la guerra. El alcalde del pueblo dice que Schwam dejó al pueblo una “gran suma” en su testamento. Según el informe, la donación es de unos dos millones de euros.
Chambon-sur-Lignon tiene una población de solo aproximadamente 2.500 personas. Es conocido como lugar de refugio desde el siglo XVII. Durante la Segunda Guerra Mundial, unos 2.500 judíos fueron acogidos allí y protegidos. Los habitantes del pueblo fueron recientemente homenajeado
Improve your Spanish listening skills
- Does Spanish sound too fast to understand clearly?
→ Read: Why you can't understand spoken Spanish - Practice with audio and contextual explanations
→ Try: Spanish listening practice with transcripts
| Carmen: | El pasado viernes, 29 de enero, el Ministerio de Cultura y la baronesa Carmen Cervera firmaron un pacto sobre el futuro de la colección de arte de esta. Solo faltaban 48 horas para agotar el enésimo plazo que ambas partes se habían dado para llegar a un acuerdo. Al día siguiente, El País se hizo eco de la noticia, no exenta de polémica. El documento al que el periódico tuvo acceso apuntaba que la colección de arte de la baronesa se quedaría finalmente en España en régimen de alquiler, por 15 años y a razón de 6,5 millones de euros anuales. Al final de este período, el Estado se reserva una opción de compra. El préstamo actual engloba 427 piezas, entre ellas, el cuadro Mata Mua de Paul Gauguin, que salió del Museo Nacional Thyssen-Bornemisza de Madrid el pasado mes de junio. |
| Guillermo: | Veamos… 15 años, a razón de seis millones y medio de euros anuales, hacen un total de 100 millones de euros. ¡Uf! ¡Demasiado dinero para que estas obras de arte permanezcan en el Thyssen! |
| Carmen: | ¡Pero el Triángulo de Oro de Madrid, también llamado Triángulo del Arte, lo vale! Esta zona del Paseo del Prado, donde se ubican el Museo del Prado, el Museo Thyssen-Bornemisza y el Museo Reina Sofía, atrae muchos turistas cada año. |
Improve your Spanish listening skills
- Struggling to understand spoken Spanish?
→ Read: Why you can't understand spoken Spanish - Want more structured practice?
→ Try: Spanish listening practice with transcripts
| Guillermo: | Desde que el pasado 21 de enero el Ayuntamiento de Madrid anunció que se borraría el mural feminista contra la violencia machista, las reacciones no han cesado. El mural fue realizado en 2018, y está situado en las paredes de un polideportivo de un popular distrito madrileño. En él aparecen los rostros de figuras que son referentes para el feminismo en la lucha por la igualdad: Frida Khalo, Rosa Parks, Angela Davis, Chimamanda Ngozi o Valentina Tereshkova. El Ayuntamiento madrileño alega que las paredes del polideportivo no son lugar para el tipo de mensaje que este mural transmite. El Confidencial del 24 de enero se ha hecho eco de la polémica suscitada: los vecinos están recogiendo firmas, han organizado una concentración delante del muro, y han creado en Twitter los hashtag #elmurosequeda y #elmuronosetoca para protestar contra la decisión de borrar la obra. La polémica ha ido creciendo, y los grupos políticos han tomado parte en la discusión. |
| Carmen: | ¿Los concejales del Ayuntamiento quieren borrar esta obra pintada hace un par de años porque ahora creen que no es lugar para un mensaje en contra de la violencia machista? ¡Qué locura! |
| Guillermo: | Pero el muro no se quedará en blanco… Se ha acordado que en su lugar se hará una pintura para homenajear a los deportistas paralímpicos. |
Improve your Spanish listening skills
- Do you find it difficult to process spoken Spanish in real time?
→ Read: Why you can't understand spoken Spanish - Improve with consistent Spanish listening practice
→ Try: Spanish listening practice with transcripts