Screen width of at least 320px is required. Screen width can be adjusted by widening your browser window or adjusting your mobile device settings. If you are on a mobile device, you can also try orienting to landscape.

8 April 2021

Episode #630

1 April 2021

Episode #629

25 March 2021

Episode #628

18 March 2021

Episode #627

11 March 2021

Episode #626

4 March 2021

Episode #625

25 February 2021

Episode #624

18 February 2021

Episode #623

11 February 2021

Episode #622

Speed 1.0x
/

Introduction

Carmen: Es jueves, 11 de marzo de 2021. Bienvenidos a un nuevo episodio de nuestro programa intermedio semanal, News in Slow Spanish. Hola a todos. ¡Hola, Guillermo!
Guillermo: Buenas, Carmen, y una calurosa bienvenida a todos nuestros oyentes.
Carmen: Antes de empezar, Guillermo, tengo el placer de anunciarles a nuestros oyentes que acabamos de lanzar un nuevo programa: News in Slow Spanish para principiantes.
Guillermo: Este nuevo programa sería beneficioso para estudiantes que quizá todavía no estén al nivel de nuestro programa intermedio. Así que, si tienes amigos o familiares a quienes pudiera interesar, por favor coméntales que el nuevo programa está disponible.
Carmen: ¡Así es! Gracias, Guillermo. Bueno, ahora continuemos con la presentación. El 8 de marzo fue el Día Internacional de la Mujer. Mientras en todo el mundo se llevan a cabo actos de celebración, en nuestra primera noticia discutiremos el informe de igualdad de género de la ONU 2021. También comentaremos un reciente y polémico referéndum suizo que prohíbe cubrirse el rostro en público. Después discutiremos un nuevo estudio, publicado el 3 de marzo por Royal Society Publishing, que presenta algunas revelaciones sobre las habilidades únicas de las sepias. Y, para finalizar la primera parte del programa, hablaremos de la 71ª edición del festival de cine de Berlín, y la instauración de premios a la interpretación de género neutro.
Guillermo: Gracias, Carmen. Continuemos ahora con el segundo segmento del programa, “Trending in Spain”.
Carmen: Y en la segunda parte del programa hablaremos de esas contradicciones que nos trae la vida… En la primera noticia, hablaremos de la cantidad de jóvenes franceses que vienen a España cada fin de semana, en especial a Madrid, a divertirse. En la segunda noticia hablaremos de la indignación que han suscitado unos comentarios machistas en una grabación en directo de RTVE por Facebook durante los premios Goya de cine.
Guillermo: ¡Perfecto! Comencemos la discusión.
Carmen: Gracias, Guillermo. ¡Que comience el programa!

El Día Internacional de la Mujer reconoce el lento avance hacia la igualdad de género

11 March 2021
El Día Internacional de la Mujer reconoce el lento avance hacia la igualdad de género
catastrophe_OL / Shutterstock.com

Hace 100 años, la socialdemócrata alemana Clara Zetkin estableció el 8 de marzo como el Día Internacional de la Mujer. En 1975, Año Internacional de la Mujer, la ONU celebró por primera vez el Día Internacional de la Mujer. En 1977, la ONU designó el 8 de marzo como el día oficial en favor de los derechos de las mujeres y la paz internacional.

Durante este día se reconocen los logros globales de las mujeres a nivel social, económico, cultural y político, y se hace un llamamiento a actuar en favor de la paridad de género. Pero, según el proyecto Women, Business, and The Law del Banco Mundial, este año solo 10 de 190 países alcanzaron una puntuación perfecta de 100: Bélgica, Canadá, Dinamarca, Francia, Islandia, Irlanda, Latvia, Luxemburgo, Portugal y Suecia.

Durante las últimas cinco décadas se han aprobado más de 1.500 reformas en todo el planeta. En todas las regiones del mundo se han hecho avances hacia la igualdad de género. Aun así, hoy en día las mujeres tienen en promedio solo tres cuartas partes de los derechos legales que tienen los hombres, y solo la mitad en Oriente Medio y en el norte de África.

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how Spanish is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

Improve your Spanish listening skills

Un referéndum suizo prohíbe cubrirse el rostro en lugares públicos

11 March 2021
Un referéndum suizo prohíbe cubrirse el rostro en lugares públicos

El domingo pasado, Suiza votó a favor de prohibir “cubrirse completamente el rostro” en lugares públicos. Los resultados de la votación mostraron que la prohibición se había impuesto por una ajustada mayoría de solo el 51,2%. El referéndum se celebró a pesar de que es extremadamente inusual ver a mujeres con el velo islámico completo en las calles de Suiza.

El referéndum se celebró después de años de debates, tras prohibiciones similares en otros países europeos como Francia, Bélgica y Holanda. El Partido Popular Suizo —un partido populista de derechas que actualmente lidera el Parlamento— ha apoyado firmemente la medida.

La votación agrava aún más la tensa relación de Suiza con el Islam, después de que, en 2009, los ciudadanos votaran a favor de prohibir la construcción de nuevos minaretes. Dos cantones ya han prohibido cubrirse el rostro a nivel local. El Gobierno suizo y el Parlamento se oponían a una prohibición a nivel nacional.

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how Spanish is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

Improve your Spanish listening skills

Las sepias pueden superar el test de habilidades cognitivas de Stanford

11 March 2021
Las sepias pueden superar el test de habilidades cognitivas de Stanford

Un nuevo estudio, publicado el 3 de marzo por Royal Society Publishing, presenta espectaculares revelaciones sobre las habilidades de las sepias. El estudio sugiere que las sepias podrían ser lo suficientemente inteligentes como para superar la prueba del malvavisco de Stanford. Ésta evalúa la capacidad del sujeto para retrasar la gratificación del consumo de comida, para obtener después un premio incluso mejor.

Algunos primates, además de perros y córvidos, son capaces de retrasar la gratificación. En el caso de las sepias, se ha visto que son capaces de esperar hasta entre 50 y 130 segundos para obtener un mejor premio. Esta espera es comparable a lo observado en vertebrados con grandes cerebros como chimpancés, cuervos y loros.

Esta capacidad demuestra el potencial cognitivo para llevar a cabo planificación futura. El experimento también evaluó la capacidad de aprendizaje y adaptación de las sepias. Se descubrió que las sepias que aprendían más rápidamente eran también las mismas capaces de retrasar más tiempo la gratificación.

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how Spanish is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

Improve your Spanish listening skills

La Berlinale rompe con la tradición, introduciendo premios de género neutro a la interpretación

11 March 2021
La Berlinale rompe con la tradición, introduciendo premios de género neutro a la interpretación
By Martin Kraft - Own work, CC BY-SA 4.0, Link

Este año marca la primera vez que el festival de la Berlinale solo otorgó premios de género neutro a la interpretación. El Oso de Plata a la mejor interpretación protagonista se lo llevó Maren Eggert por su papel en la comedia de ciencia ficción I’m Your Man. El premio a la mejor interpretación de reparto le fue concedido a Lilla Kizlinger por Forest — I See You Everywhere.

El director rumano Radu Jude ganó el Oso de Oro por Bad Luck Banging or Loony Porn, su oscura sátira de contenido sexual explícito. La divulgación de una cinta privada de contenido sexual de una profesora de colegio provoca una caza de brujas. Ello culmina en un grotesco tribunal de padres moralistas de niños de su colegio.

El Oso de Plata berlinés al mejor director fue para Denés Nagy por Natural Light, que sigue a soldados húngaros patrullando los helados bosques ucranianos durante la Segunda Guerra Mundial. El jurado le concedió un premio especial a Herr Bachmann and His Class, un documental sobre un profesor alemán con una clase compuesta principalmente por niños inmigrantes y de minorías étnicas.

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how Spanish is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

Improve your Spanish listening skills

Madrid, el nuevo Las Vegas de Europa

11 March 2021
Madrid, el nuevo Las Vegas de Europa
Alexandre Rotenberg / Shutterstock.com

Carmen: La flexibilidad de las restricciones en numerosas ciudades españolas ha hecho que muchos europeos vengan de copas a España. Aunque se restringe la movilidad para evitar el contagio, la realidad es que no hay impedimentos para que alguien saque un billete de avión y llegue hasta el aeropuerto de Barajas. El pasado 6 de febrero, el periódico digital Público constató este ir y venir de turistas franceses a la capital. Mientras que en París el toque de queda es a media tarde, en Madrid no se produce hasta las 11 de la noche. Después, los turistas franceses, sobre todo jóvenes, siguen la fiesta en pisos turísticos. Esta noticia salió a la luz después de varios reportajes, publicaciones en Twitter y vídeos que presentan a multitud de franceses saliendo del aeropuerto y yendo de fiesta por las calles madrileñas.
Guillermo: Espera… ¿Los españoles no podemos salir de nuestras comunidades autónomas, y los extranjeros pueden entrar y salir de España sin ningún problema?
Carmen: Pues sí… Y Madrid es el destino ideal. Un vuelo de ida y vuelta puede costar tan solo entre 70 y 150 euros. Las autoridades francesas autorizan los viajes a España y a otros países de la Unión Europea a condición de que los viajeros se hagan un test PCR negativo a la vuelta.

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how Spanish is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

Improve your Spanish listening skills

La 35 edición de los Premios Goya desata la polémica

11 March 2021
La 35 edición de los Premios Goya desata la polémica
lrpizarro / Shutterstock.com

Guillermo: El pasado sábado se celebró la gala de entrega de los premios Goya del cine español. Fue mitad presencial, mitad virtual. Mientras se grababa la entrada de los famosos al Teatro del Soho de Málaga, se colaron comentarios machistas e insultantes, posiblemente de los mismos reporteros gráficos de Televisión Española (RTVE) encargados de dar imágenes, pero no sonido, del evento. Eran los responsables de retransmitir el acto a través de Facebook de RTVE. La Vanguardia del 7 de marzo se hizo eco de este lamentable incidente. Después de los desafortunados comentarios, las imágenes continuaron retransmitiéndose, pero sin audio. Más tarde, RTVE retiró este vídeo de su página de Facebook. Se desconoce quién realizó los comentarios, aunque por la posición cercana a la cámara y el micrófono de ambiente por donde se colaba el diálogo, es posible que se tratara de los mismos reporteros gráficos de RTVE. La emisora, de momento, no se ha pronunciado al respecto.
Carmen: ¡Es lamentable! Se escucharon comentarios ofensivos de los cuerpos de las actrices. Que si esa “está buena”, que si aquella, demasiado delgada… Esos individuos criticaron a una de las cantantes que asistió al acto, etiquetándola de prostituta por su cuerpo lleno de tatuajes

Continue the conversation

Go further and experience the full content — and understand how Spanish is actually used.

Continue

Already have access? Log in.

Improve your Spanish listening skills