| Carmen: | Es jueves, 20 de marzo de 2025. Bienvenidos a un nuevo episodio de nuestro programa intermedio, News in Slow Spanish. ¡Hola a todos, buenas, Guillermo! |
| Guillermo: | ¡Buenas, Carmen! ¡Hola a todos nuestros oyentes! |
| Carmen: | Como siempre, comenzaremos el programa discutiendo la actualidad. Empezamos con el cierre de varias organizaciones, como Voice of America, que han sido la voz de la libertad en todo el mundo durante más de 80 años. Después, intercambiaremos opiniones sobre cómo los viajeros internacionales están cancelando viajes a Estados Unidos a causa de la política comercial y la retórica del presidente Trump. La noticia de ciencia la dedicaremos a un estudio que asegura que los árboles de famosas obras de arte se adhieren a los mismos principios matemáticos que los árboles reales, en particular, a la geometría fractal. Y la última noticia de la primera parte del programa trata sobre el renovado interés por La profecía de los papas, un libro del siglo XII que presuntamente predice las fechas de los papas futuros. |
| Guillermo: | A mí me ha impactado saber que Radio Liberty, Radio Free Asia y Voice of America han sido silenciadas. |
| Carmen: | Es muy triste. Eran las voces de la libertad. |
| Guillermo: | Iósif Stalin no pudo silenciarlas. Sus sucesores no pudieron silenciarlas. Mao Zedong y sus sucesores no pudieron silenciarlas. Ruholá Jomeini y los ayatolás no pudieron silenciarlas… |
| Carmen: | ¡Pero Donald ha podido! Bueno, sigamos. Cuéntanos de qué vamos a hablar a continuación. |
| Guillermo: | La segunda parte del programa la dedicaremos a la lengua y la cultura españolas. El primer diálogo incluirá multitud de ejemplos del tema de gramática de hoy, Imperfect vs. Preterite. Y el último diálogo ilustrará ejemplos de un nuevo proverbio español, Ser o estar enchufado. |
| Carmen: | ¡Perfecto! Creo que ya estamos listos para comenzar el programa. |
| Guillermo: | ¡Sin duda! |
| Carmen: | Bueno, pues en ese caso, ¡que se abra el telón! |
La Administración Trump silencia varias organizaciones periodísticas clave para combatir a los dictadores
El pasado viernes, el presidente Trump anunció el fin de la financiación a importantes organizaciones como Radio Free Europe/Radio Liberty, Radio Free Asia, Voice of America, y otras. Estas organizaciones comenzaron a funcionar durante la Guerra Fría, y proporcionan noticias e información verídica a personas que viven bajo regímenes autoritarios.
Las acciones de Trump ya han afectado de forma significativa a la democracia estadounidense y a diversos programas humanitarios dirigidos a promover los valores democráticos en sociedades cerradas. Anteriormente, Elon Musk ya había recortado la financiación de la Agencia de Estados Unidos para el Desarrollo Internacional, e intentado recortar el apoyo financiero al National Endowment for Democracy.
Voice of America y otros servicios se esfuerzan por contrarrestar la propaganda diseminada por países como Rusia, China e Irán. El cierre de estas organizaciones tiene importantes implicaciones para el futuro de la libertad de prensa y de la democracia. Mientras estos programas se enfrentan a su potencial desaparición, el periodismo y la información verídica continúan siendo fundamentales en la lucha por la libertad.
Improve your Spanish listening skills
- Are you struggling to follow spoken Spanish in real conversations?
→ Read: Why spoken Spanish is hard to understand - Develop your skills with structured listening exercises
→ Try: Practice with audio and transcripts
Cada vez más viajeros internacionales están cancelando viajes a Estados Unidos a causa de la política comercial y la retórica del presidente Trump, lo cual ha resultado en considerables pérdidas económicas para la industria turística estadounidense. Tourism Economics predice una reducción de los visitantes internacionales del 5 por ciento este año, con un déficit asociado de 64.000 millones de dólares.
El número de turistas extranjeros en EE. UU. cayó un 2,4 % en febrero respecto al año anterior. Los viajeros de Canadá, Europa y China, en particular, están optando por destinos de fuera de EE. UU. El turismo de China, África y Centroamérica ha bajado un 11 %, un 9 % y un 6 % respectivamente. Los expertos prevén una reducción del 15 % en las visitas de Canadá a EE. UU. este año.
Esta caída refleja una bajada similar durante el primer mandato de Trump. El turismo se redujo considerablemente a causa de las prohibiciones de viajar y la retórica agresiva, afectando primordialmente a los visitantes de México, China y Oriente Medio. Esa bajada provocó una pérdida de ingresos de aproximadamente 20.000 millones de dólares incluso antes de los problemas causados por el Covid.
Improve your Spanish listening skills
- Struggling to understand spoken Spanish?
→ Read: Why you can't understand spoken Spanish - Want more structured practice?
→ Try: Spanish listening practice with transcripts
Un grupo de investigadores estadounidenses descubrió que los árboles de famosas obras de arte se adhieren a los mismos principios matemáticos que los árboles reales, concretamente, a la geometría fractal. El hallazgo fue publicado en la revista científica PNAS Nexus el mes pasado. Los fractales generan patrones que se repiten, como los árboles y otros fenómenos naturales como los copos de nieve y los vasos sanguíneos.
El estudio incluyó obras de arte de diferentes culturas y épocas, desde estilizados grabados en piedra indios a cuadros con mucho detalle, o incluso pinturas abstractas modernas. El estudio se centró en el grosor de las ramas, y en la proporción de ramas pequeñas respecto a las más grandes. Las conclusiones del estudio indican que incluso las representaciones abstractas se corresponden en gran parte a los patrones de ramificación naturales.
Las conclusiones del estudio también indican que las obras de arte tenían diferentes escalas. Sorprendentemente, los grabados de las mezquitas indias se aproximaban más a los árboles reales que los cuadros más detallados. Ello sugiere que, instintivamente, los artistas buscan un equilibrio entre la abstracción y las formas reconocibl
Improve your Spanish listening skills
- Struggling to understand spoken Spanish?
→ Read: Why you can't understand spoken Spanish - Want more structured practice?
→ Try: Spanish listening practice with transcripts
Los problemas de salud del papa Francisco han reavivado el interés por La profecía de los papas, un libro del siglo XII atribuido al obispo irlandés San Malaquías. Presuntamente, el libro predice las fechas de los futuros papas. Supuestamente, también sugiere que el juicio final, o la segunda venida, ocurrirá en 2027, cuando Jesucristo vuelva a la Tierra para juzgar a la humanidad.
El libro, descubierto en los archivos secretos del Vaticano en 1590, contiene 112 frases en latín que dicen predecir el linaje papal desde Celestino II al actual papa. El pasaje final anticipa una figura llamada Pedro el Romano, que encabezaría la Iglesia durante un periodo de gran tribulación, tras el cual Roma será destruida.
La profecía de los papas ha cautivado al público y ha aparecido también en obras de ficción. Muchos estudiosos modernos, sin embargo, ponen en duda la autenticidad del libro, y lo catalogan como una falsificación críptica creada por motivos políticos. La Biblia advierte que no debe predecirse el momento de la segunda venida, por lo que especular sobre la fecha en que se producirá debe hacerse con cautela.
Improve your Spanish listening skills
- Is fast spoken Spanish difficult to follow?
→ Read: Why you can't understand spoken Spanish - Train your ear with guided Spanish listening practice
→ Try: Spanish listening practice with transcripts
El bailaor y coreógrafo Joaquín Cortés
| Carmen: | El bailaor y coreógrafo Joaquín Cortés nació en el seno de una familia gitana en Córdoba, Andalucía, en 1969. Con tan solo doce años se trasladó a Madrid para estudiar danza. A los catorce años ingresó en el Ballet Nacional de España. En 1999, por su extraordinaria contribución a la preservación y promoción del patrimonio folclórico y artístico del pueblo gitano, la Unesco le nombró Artista por la paz. Más tarde, en 2009, también declaró su legado artístico Patrimonio inmaterial de la humanidad. |
| Guillermo: | ¡Joaquín Cortés lleva el flamenco en su sangre desde que nació! |
| Carmen: | Desde muy joven, el bailaor viajó con el Ballet Nacional de España por muchas ciudades del mundo. ¡A los dieciséis años ascendió a solista de esta compañía! |
| Guillermo: | ¿Bailaba por todos los teatros del mundo como solista del Ballet Nacional siendo tan joven? |
| Carmen: | Sí, y fue su primer bailarín durante tres años. |
| Guillermo: | Solo hasta los… ¿diecinueve? ¿Qué pasó? |
| Carmen: | ¡Lo dejó! Desde entonces, ha actuado en los mejores teatros del mundo, bailando con las principales figuras de la danza. |
| Guillermo: | Joaquín Cortés también ha sido actor, y ha trabajado con grandes directores de cine. |
Improve your Spanish listening skills
- Struggling to understand spoken Spanish?
→ Read: Why you can't understand spoken Spanish - Want more structured practice?
→ Try: Spanish listening practice with transcripts
Todo lo que no sabías sobre la nobleza española
| Guillermo: | Durante siglos, la realeza española no ha estado sola. La ha acompañado la nobleza, un grupo social privilegiado que muchas veces incluso ha condicionado la historia de nuestro país. Tenemos marqueses, duques y condes. En principio, cada título responde a la posesión de un territorio y a un grado: un marqués es más que un conde, y este más que un duque. Sin embargo, estos títulos no eran fijos, y el rey tenía el poder de decidir si ampliaba el grado nobiliario. ¡Ganarse el favor del rey tenía importantes consecuencias! |
| Carmen: | ¡Claro! ¡Se convertían en unos enchufados! |
| Guillermo: | El caso de la reina Isabel II es extraordinario. No daba títulos asociados a tierras, sino a su propia voluntad. Por ejemplo, el marqués del Real Acierto. |
| Carmen: | ¿A qué se debía semejante honor? |
| Guillermo: | Acertó el sexo de su hijo. |
| Carmen: | ¿Marqués? Al… ¿ginecólogo? |
| Guillermo: | ¡Sí! Te doy más ejemplos… En el siglo XV, el rey Carlos I premió a veinticinco grandes con la categoría de primera clase. ¡Fue la creación de la grandeza inmemorial! |
| Carmen: | Es decir, ¡los enchufados del rey! |
| Guillermo: | ¡Eran como su familia, con acceso constante a la corona! Además, estos títulos eran intocables. |
Improve your Spanish listening skills
- Can you read Spanish but not understand it when people speak?
→ Read: Why spoken Spanish is hard to understand - Build your skills with real-world listening practice
→ Try: Practice with audio and transcripts
Esta expresión también podemos encontrarla como "tener enchufe" con el mismo significado.
El origen de esta expresión es desconocido pero tiene que tener alguna relación entre el cable de un aparato electrónico y un enchufe. Para que un aparato electrónico funcione, necesita estar conectado a la corriente. Estar conectado también se puede decir como estar enchufado. De ahí que si alguien está enchufado, como si estuviera conectado a la corriente eléctrica, quiere decir que funciona y puede hacer lo que no podía hacer cuando “no estaba conectado a la corriente”.
Una expresión equivalente en inglés sería "to have an in", "to have a good contact" o "to have connections/to be well-connected".
Ejemplo 1:
- ¿Qué haces mañana por la noche, Virginia? ¿Te apetece ir al concierto de nuestro grupo favorito?- ¿Cómo? ¡Pero si las entradas llevan agotadas desde el día en que salieron a la venta! ¿Cómo las has conseguido?
- Bueno, nunca te lo había dicho pero tengo enchufe con uno de los de seguridad y me ha conseguido entradas y pases de camerino.
- ¿Qué? ¡Ay, qué ilusión! ¡Claro que quiero ir!
- What are you doing tomorrow night, Virginia? Would you like to go to our favorite band concert?
- What? Tickets are sold out since the day they were available! How did you get them?
- Well, I never told you but I have a connection. One of the security guys got me tickets and backstage passes.
- What? Wow, I am so excited! Of course I want to go!
Ejemplo 2:
Eduardo es un enchufado. Los dos nos presentamos para el mismo trabajo, pero por supuesto se lo han dado a él porque su tío es el director de recursos humanos. ¡Qué injusticia!Eduardo is lucky to have an in. The both of us applied to the same job, but of course he got it because his uncle is the director of human resources. That’s unfair!
Ejemplo 3:
- Me acaba de llegar una carta de la universidad de Harvard y… ¡me han aceptado!- ¡Muchísimas felicidades! Me alegro mucho por ti. Es muy difícil que te acepten en una universidad como Harvard.
- Bueno, quizás el hecho de que la amiga de mi madre trabaje en el departamento de admisiones haya ayudado un poco.
- ¡No hay nada de malo en tener enchufe! Pero igualmente, estoy muy contenta por ti y seguro que te va a ir muy bien allí.
- I just got a letter from Harvard University and... I got accepted!
- Congratulation! I am so happy for you. Getting accepted in a university like Harvard is very hard.
- Well, maybe the fact that my mother’s friend works at the admissions department has helped a little bit.
-There’s nothing wrong with being well-connected! But anyway, I am so happy for you and I am sure you are going to do great there.
- Neil Armstrong el primero en llegar a la Luna. (ser)
- En 1964 la escritora y activista política a México. (exiliarse)
- Ayer por la noche, yo una pesadilla. Soñé que un pez gigante me en la piscina. (tener; devorar)
- Con la nueva dieta, Carmen y yo doce kilos en cuatro meses. (perder)
- Yo pensaba que Pedro tenía talento, pero equivocada. (estar)
- De adolescentes, todos su belleza. (admirar)
- De niñas, mi hermana y yo siempre un programa que se llamaba “Bailemos”. (mirar)
- Su invento revolucionario un gran éxito. (tener)
- Sus ideas para mejorar el mundo éxito nunca. (tener)
- Los dos poetas poemas, una obra de teatro y multitud de novelas. (escribir)
- El escritor muchos premios durante su larga carrera literaria. (recibir)
- El frío brutal. (ser)
- La mujer los ojos azules y el pelo largo y negro. (tener)
- Cuando , me dolía la cabeza. (despertarse)
- Los terremotos de 1953 y 1978 devastadores. (ser)
- Mariola tres años contra la enfermedad y finalmente perdió la batalla. (luchar)
- Cuando yo a casa, mi hijo miraba la televisión. (llegar)
- La artista se maquillaba en el camerino mientras con el director del teatro. (hablar)
- Dos años después de su muerte, la casa editorial su última novela, inacabada. (publicar)
- Su sueño nunca en realidad. (convertirse)
- El incendio el edificio. (destruir)
- La película muy interesante y entretenida. (ser)
- La actriz a su futuro esposo en el rodaje de su primera película. (conocer)
- El pintor en 1985 en una isla del Caribe. (morir)
- Durante la guerra, Lucía en las afueras de Madrid. (vivir)
- Un coche bomba esta mañana en el centro de la ciudad. (explotar)
- La explosión los cristales de las tiendas en un perímetro de cincuenta metros, pero afortunadamente no causó víctimas mortales. (reventar)
- Cuando era pequeña, yo en un pueblo muy pequeño; sólo dos mil habitantes. (vivir; tener)
- Todos los domingos, mi familia y yo a la playa y allí todo el día. (ir; pasar)
- Laura toda su vida en el mismo restaurante. (trabajar)
- Francisco novelas policiacas durante su tiempo libre. (escribir)
- Las inundaciones a catorce personas. (matar)
- Su hija sus primeros poemas cuando nueve años. (escribir; tener)
- Eugenio la carrera de medicina en 2005. (terminar)
- A principios de los años 70, el periodista a publicar cada día una columna de opinión en el periódico. (empezar)
- Los actores seis meses en Bulgaria rodando la película. (pasar)
- las cuatro de la tarde y ya era de noche. (ser)
- una exposición de Gauguin muy interesante en el museo. (haber)
- Durante el fin de semana, cuatro accidentes de tráfico en las carreteras. (haber)
- Toda la casa a col. (oler)