| Carmen: | Es jueves, 17 de abril de 2025. Bienvenidos a un nuevo episodio de nuestro programa intermedio semanal, News in Slow Spanish. |
| Manuel: | ¡Hola a todos nuestros oyentes! |
| Carmen: | Como siempre, la primera parte del programa está dedicada a la discusión de la actualidad. El primer tema de discusión es la reciente entrevista concedida por el jefe de espionaje ruso, en la que lanzó amenazas hacia Polonia y los Estados Bálticos. Sus comentarios causaron preocupación de que la agresión de Rusia pudiera extenderse más allá de Ucrania a otros estados europeos. Luego, hablaremos sobre las crecientes tensiones entre EE. UU. y China por los aranceles. Pekín ha reiterado su determinación de resistir cualquier trato injusto percibido y se ha acercado a otros países invitándoles a combatir las tácticas de intimidación de Trump. Nuestra siguiente noticia trata sobre un estudio alemán que revela conceptos erróneos sobre la renta básica universal (RBU). Las discusiones sobre la adopción de la RBU se han mantenido durante algún tiempo. Pero ahora, tenemos resultados del estudio que avanzarán nuestra comprensión de los efectos de la RBU. Y la última noticia de la primera parte del programa de hoy será sobre la colocación de Antoni Gaudí en el camino hacia la santidad por parte del Papa Francisco. |
| Manuel: | ¿Sabías que Gaudí fue llamado "el arquitecto de Dios" por su trabajo en la Sagrada Familia? |
| Carmen: | Sí, es cierto. Eso no lo convierte en santo, sin embargo. |
| Manuel: | No, el milagro atribuido a él lo convertirá en santo. Pero, la santidad es un proceso largo que lleva años. |
| Carmen: | A veces siglos. Bueno, hablaremos más sobre eso después. Ahora, dinos de qué hablaremos en el resto del programa. |
| Manuel: | La sección de gramática del programa presentará un diálogo lleno de ejemplos de Los Usos del Imperfecto—Parte III. Nuestra sección de expresiones presentará otro proverbio español: El agua clara y el chocolate espeso. |
| Carmen: | Gracias. Veo que estamos listos para comenzar el programa. |
| Manuel: | ¡Absolutamente! |
| Carmen: | En ese caso, ¡que se abra el telón! |
El 15 de abril, el jefe de inteligencia exterior de Rusia, Sergey Naryshkin, advirtió de una represalia inminente contra la OTAN si tomaba acciones agresivas contra Rusia y Bielorrusia. En una entrevista con RIA Novosti, Naryshkin dijo que Polonia, Lituania, Letonia y Estonia están particularmente en riesgo debido a su retórica agresiva y postura militar.
En respuesta a los temores de la agresión rusa, Polonia y los Estados Bálticos se están retirando de la Convención de Ottawa, que prohíbe las minas terrestres. Naryshkin, a su vez, destacó las intenciones de Polonia de buscar acceso a armas nucleares y planes para desplegar aproximadamente dos millones de minas antitanque a lo largo de las fronteras con Bielorrusia y Kaliningrado.
Naryshkin reiteró los objetivos estratégicos de Rusia con respecto a Ucrania, enfatizando el deseo del Kremlin de que Ucrania permanezca no nuclear y su búsqueda de "desmilitarización y desnazificación". Los críticos de las gestiones diplomáticas de Trump hacia Putin advierten que cualquier concesión podría envalentonar el expansionismo de Rusia y amenazar la seguridad europea.
Improve your Spanish listening skills
- Can you read Spanish but not understand it when people speak?
→ Read: Why spoken Spanish is hard to understand - Build your skills with real-world listening practice
→ Try: Practice with audio and transcripts
Una reciente exención de aranceles del presidente Trump ha impactado positivamente los mercados globales, pero las tensiones entre EE. UU. y China han escalado. Mientras EE. UU. busca nuevos acuerdos comerciales con varios países, aumentó los aranceles sobre productos chinos a un sin precedentes 145%. En respuesta, China implementó aranceles de represalia del 125%.
La administración Trump ha sugerido que el presidente chino Xi Jinping inicie un diálogo. Sin embargo, Pekín ha reiterado su determinación de resistir cualquier trato injusto percibido, reflejando un creciente punto muerto entre las dos naciones. Además, China se ha acercado a otros países llamándoles a unirse contra la intimidación de Trump.
Algunos analistas creen que las tasas de aranceles de represalia impuestas por los dos países equivalen a un embargo comercial. También destacan que las exportaciones estadounidenses constituyen solo el 2% del PIB de China, mientras que el sector manufacturero estadounidense depende en gran medida de las importaciones de China. El sector agrícola estadounidense también sufrirá por la pérdida del mercado chino.
Improve your Spanish listening skills
- Struggling to understand spoken Spanish?
→ Read: Why you can't understand spoken Spanish - Want more structured practice?
→ Try: Spanish listening practice with transcripts
El 9 de abril, una organización sin fines de lucro alemana, Mein Grundeinkommen (Mi Renta Básica), informó sobre los hallazgos de su estudio más reciente. Siguió a 122 personas durante tres años que recibieron pagos mensuales incondicionales de €1,200 para explorar los efectos de la renta básica universal (RBU).
Contrario a las preocupaciones de que la RBU podría desalentar el trabajo, el estudio encontró que los participantes continuaron trabajando a tiempo completo. Promedian 40 horas a la semana, y reportaron un aumento en la satisfacción laboral y una disposición a buscar educación o cambiar de trabajo. Además, los receptores expresaron mejoras en su salud mental, sintiendo que tenían mayor autonomía.
El estudio alemán destaca el potencial de la RBU para abordar varios problemas sociales y anima a los legisladores a considerarla una inversión en la salud pública. Los expertos también creen que la RBU proporciona seguridad económica y permite a las personas tomar riesgos informados en sus carreras.
Improve your Spanish listening skills
- Is fast spoken Spanish difficult to follow?
→ Read: Why you can't understand spoken Spanish - Train your ear with guided Spanish listening practice
→ Try: Spanish listening practice with transcripts
El Papa Francisco ha declarado a Antoni Gaudí, el reconocido arquitecto catalán de la Sagrada Familia en Barcelona, "venerable", reconociendo sus "virtudes heroicas" y colocándolo en el camino hacia la santidad. Este decreto es un paso fundamental en el proceso de canonización, que requiere la verificación de milagros y puede llevar años, incluso siglos, para completarse.
Gaudí nació el 25 de junio de 1852 en Reus, España, trasladándose posteriormente a Barcelona para estudiar arquitectura. Se hizo cargo de la construcción de la Sagrada Familia en 1883 y dedicó más de cuatro décadas al proyecto. Su vida estuvo marcada por una fe profunda, y la belleza arquitectónica de sus obras es a menudo considerada una forma de culto.
El Vaticano destacó la vida espiritual de Gaudí y su compromiso con Dios, enfatizando su papel como un artista que buscaba acercar a las personas a lo divino. El cardenal Juan José Omella, arzobispo de Barcelona, celebró el reconocimiento. Se refirió a ello como un testimonio no solo del legado artístico de Gaudí, sino también de su carácter moral.
Improve your Spanish listening skills
- Are you struggling to follow spoken Spanish in real conversations?
→ Read: Why spoken Spanish is hard to understand - Develop your skills with structured listening exercises
→ Try: Practice with audio and transcripts
Hispania, tierra de conejos
| Carmen: | El conejo es un animal íntimamente ligado a España. El propio nombre de España proviene de la dominación fenicia y romana. Los fenicios llamaban a la península ibérica Spn-ya, y parece ser que spn era un tipo de conejo que habitaba en África. Después de vencer a los cartagineses, los romanos designaron a la península ibérica como Hispania, cuyo significado es “tierra abundante en conejos”. De hecho, incluso existían monedas acuñadas en la época de Adriano que mostraban una mujer sentada con un conejo a sus pies. |
| Manuel: | ¡Increíble! ¿Tantos conejos había? ¿Tantos como para llamar a la Península tierra de conejos? |
| Carmen: | ¡El conejo silvestre es una especie clave en los ecosistemas mediterráneos! Era y sigue siendo la presa principal de varias especies de aves, como el águila imperial, y de mamíferos, como el lince ibérico. |
| Manuel: | Por cierto, el lince ibérico, endémico de la península ibérica, se encontraba en peligro de extinción a finales del siglo XX. |
| Carmen: | ¡Pobres animales! Durante años, se atropellaba a muchos de estos felinos en las carreteras. También teníamos esos terribles accidentes en infraestructuras de almacenamiento de agua. Afortunadamente, esto ha ido cambiando… |
Improve your Spanish listening skills
- Do you find it difficult to process spoken Spanish in real time?
→ Read: Why you can't understand spoken Spanish - Improve with consistent Spanish listening practice
→ Try: Spanish listening practice with transcripts
a) La casa tenía cinco habitaciones.
The house had five rooms.
*Había cinco policías en la entrada del edificio.
There were five police officers in the entrance of the building.
La mujer llevaba zapatos de piel de cocodrilo.
The woman was wearing cocodrile skin shoes.
En esta foto yo tenía catorce años.
In this photo I was fourteen years old.
La habitación olía a humo.
The room smelled of smoke.
El calor era insoportable.
The heat was unbearable.
Sentían un profundo amor por sus hijos.
They felt a deep love for their children.
Aquellas personas parecían de otro planeta.
Those people looked from another planet.
b)Eran las dos de la madrugada y no sabía dónde ir.
It was two in the morning and I didn’t know where to go.
Cuando tenía ocho años, me gustaba bailar como Michael Jackson.
When I was eight years old, I liked to dance like Michael Jackson.
Note:
*The imperfect of the verb haber is había.
Había un ruido infernal en la casa.
There was an infernal noise in the house.
Había muchos restaurantes en la ciudad.
There were a lot of restaurants in the city.
Notice that había is used both with singular and plural nouns. The use of habían is incorrect.
Habían muchas personas en la calle. Incorrect!
Había muchas personas en la calle. Correct!
There were a lot of people in the street.
¿Monarquía o República?
| Manuel: | Según el Título preliminar de la Constitución española de 1978, España es una Monarquía parlamentaria. Esta es una forma de gobierno con sistema representativo en la que el rey ejerce la función de jefe de Estado. El Título II de la Constitución indica que la Corona de España es hereditaria en los sucesores de Su Majestad Don Juan Carlos I de Borbón, legítimo heredero de la dinastía histórica. Sin embargo, desde hace un tiempo, se ha abierto un debate en España: ¿Monarquía o República? |
| Carmen: | ¿Es este realmente un debate existente en España…? |
| Manuel: | ¡El agua clara y el chocolate espeso, Carmen! Desde que el rey emérito Juan Carlos I abdicó en junio de 2014 a favor de su hijo Felipe VI, el debate ha salido muchas veces a la luz. |
| Carmen: | Mmm… Realmente, si el debate está en la calle, obviarlo no sería nada prudente. Pero, en realidad, son los que están en desacuerdo con la Monarquía los que aprovecharon ese momento para reivindicar una República. |
| Manuel: | Estarás de acuerdo conmigo en que la abdicación del Rey supuso una ruptura con la cultura de la Transición democrática. |
| Carmen: | ¡Hombre! El Rey puede comunicar su voluntad cuando quiera. ¡Faltaría más! |
| Manuel: | Pero es a las Cortes como representación de la soberanía popular a quienes corresponde decidir sí, cómo y cuándo. Además, el agua clara y el chocolate espeso: ¡lo dice el Título preliminar de la Constitución española! |
Improve your Spanish listening skills
- Struggling to understand spoken Spanish?
→ Read: Why you can't understand spoken Spanish - Want more structured practice?
→ Try: Spanish listening practice with transcripts
Esta expresión también tiene unas variantes como "las cosas claras y el chocolate espeso" o "las cuentas claras y el chocolate espeso". Esta última es usada sólo con temas monetarios y económicos.
El origen de esta expresión viene de la forma de preparar el chocolate a la taza. Esta expresión se centra en el chocolate el cual se discutía acerca de cuál era la mejor forma de tomarlo. Algunas personas lo prefieren a la española, es decir, espeso o más cargado de cacao; otros a la francesa, más claro y diluido en leche. La mayoría se inclinó por el chocolate más consistente, por lo que la expresión las cosas claras y chocolate espeso se popularizó en el sentido de llamar a las cosas por su nombre.
Una expresión equivalente en inglés sería "to play by the book".
Ejemplo 1:
Aún después de hablar sobre el malentendido del otro día, Carlos no me daba una respuesta clara. Le dije el agua clara y el chocolate espeso así que vamos a decir las cosas tal y como son.Even after talking about our misunderstanding from the other day, Carlos didn't give me a clear answer. I told him to play everything by the book so we'll put everything on the table.
Ejemplo 2:
No nos poníamos de acuerdo en el importe que nos tocaba pagar para las vacaciones de este verano así que me puse serio y dije las cuentas claras y el chocolate espeso. Cada uno que pague su parte a medias.We couldn't agree on the amount we had to pay for our summer vacation so I got serious and said let's play everything by the book. Everybody is to pay its part split down the middle.
llevar—medir—pesar—ser—tener
2. Rogelio enfermo y no salir a la calle a jugar con sus amigos. mucha fiebre y mucho. Por eso, y no . muy triste y solo. No hermanos. Él ir a la escuela y jugar a fútbol como los demás niños.
comer—estar—llorar—poder—querer—sentirse—tener (2) —toser
3. Mi abuela sorda como una tapia y no absolutamente nada. Pero ella que nadie lo porque cuando la gente con ella, ella nunca : ¿Cómo? y la conversación. Le mucho hablar con todo el mundo porque no estar sola en casa. mucha memoria y muchas historias y anécdotas de su vida. Todo el mundo sus historias con mucha atención y mucho. Mi abuela una mujer excepcional.
contar—decir—escuchar—gustar—hablar—oír—pensar—querer—reírse—saber—seguir—ser (2) —tener
4. Los gorilas del zoológico cansados y aburridos. constantemente y muy despacio. No , no ; algunos inmóviles y hacia el horizonte. los ojos tristes y la mirada perdida.
bostezar—caminar—estar—jugar—mirar—parecer—sonreír—tener
5. las tres de la tarde y un calor infernal. domingo y las tiendas cerradas. No nadie en la calle. La ciudad desierta. Todo el mundo de vacaciones o durmiendo la siesta. Nosotros no
estar (3) —haber—hacer—poder—ser (2) —tener
6. La casa muy vieja y abandonada. seis habitaciones, dos cuartos de baño y una terraza. Los jóvenes del pueblo allí muchas tardes de verano. Ellos fiestas y en el río. Todos y no dinero.
bañarse—celebrar—divertirse—estar—necesitar—pasar—ser—tener
7. durante la guerra civil. Yo con mi madre y mis abuelos. Mi madre sola porque mucho tiempo que no noticias de mi padre. Mi abuelo en la estación de tren. maquinista. y mi madre modista. No mucho dinero, pero no pobres y todos los días.
hacer—sentirse—ser (4)—tener (2)—trabajar—comer—vivir