| Carmen: | Es jueves, 24 de abril de 2025. ¡Bienvenidos a un nuevo episodio de nuestro programa intermedio semanal, News in Slow Spanish! ¡Hola a todos nuestros oyentes! ¡Buenas, Guillermo! |
| Guillermo: | ¡Buenas, Carmen! ¡Hola a todos! |
| Carmen: | Amigos, tengo algo que anunciar. Los presentadores de la edición latinoamericana del programa, María y Renzo, han empezado un nuevo proyecto. Es un pódcast llamado “Just a Spanish Phrase”. Es gratis para todo el mundo. Podéis encontrarlo en Apple Podcast, Spotify, o la plataforma de pódcast que prefiráis. |
| Guillermo: | Entonces, ¿de qué trata? |
| Carmen: | Cada episodio estará dedicado a una expresión española. Pero hablaremos de ella en inglés. |
| Guillermo: | ¿En inglés? |
| Carmen: | Sí, en inglés. La única parte en español será la propia expresión. Así que, con independencia de vuestro nivel de español, podréis disfrutar de la historia, el origen, y las anécdotas relacionadas con el proverbio. Espero que escuchéis el pódcast… y que lo compartáis con otros. |
| Guillermo: | Mentiría si dijera que conozco el origen y la historia de todos nuestros proverbios. ¡Parece un proyecto interesante! Pero continuemos con la presentación del episodio de esta semana. |
| Carmen: | Como siempre, en la primera parte del programa hablaremos de la actualidad. La primera noticia del programa será la misma que en todos los medios de noticias: el fallecimiento del papa Francisco. La segunda noticia la dedicaremos al 82º aniversario del levantamiento del gueto de Varsovia. En la noticia de ciencia, discutiremos un estudio que informa de actividad biológica en un planeta lejano. Y concluiremos la primera parte del programa con una discusión de la nueva actitud respecto a los cambios de apellido entre las mujeres británicas de entre 18 y 34 años de edad. Solo aproximadamente un tercio de ellas planea adoptar el apellido de su marido al casarse. |
| Guillermo: | ¡Muy buenos temas! Me apetece discutirlos contigo. |
| Carmen: | A mí también. Pero, ahora, cuéntanos de qué vamos a hablar en la segunda parte del programa. |
| Guillermo: | El resto del episodio de hoy incluye dos diálogos, ambos dedicados a la gramática y la cultura españolas. El primer diálogo tendrá multitud de ejemplos del tema de gramática de hoy, Prepositions of Time. Y el segundo diálogo estará dedicado a una nueva expresión española, Ser un todoterreno. |
| Carmen: | Muy bien. ¡Ahora, que se abra el telón! |
El papa Francisco, que falleció el lunes a los 88 años de edad, personificó el espíritu de la compasión y de la inclusión a lo largo de su papado. Entre sus momentos de mayor impacto estuvieron llevar a 12 refugiados musulmanes de Siria al Vaticano en un avión papal, lavarles los pies a migrantes tras el atentado terrorista de Bruselas, y comer con personas sin techo en Washington.
En un emotivo encuentro, Francisco consoló a un niño pequeño llamado Emanuel cuyo padre, un ateo, había muerto recientemente, asegurándole al pequeño el amor y la presencia de Dios. Francisco también rompió barreras dentro de la Iglesia al expresar su aceptación de las personas LGBTQ+, e hizo la famosa pregunta: “¿Quién soy yo para juzgar?” Una postura con la que muchos se sintieron profundamente conectados.
A través de estos gestos y mensajes conmovedores, el papa Francisco vivió su compromiso con la inclusividad y el amor, recordándonos a todos el profundo impacto que tienen la bondad y la comprensión. Francisco deja un legado de calidez y compasión, y un llamamiento a aceptar nuestra humanidad compartida.
Improve your Spanish listening skills
- Is fast spoken Spanish difficult to follow?
→ Read: Why you can't understand spoken Spanish - Train your ear with guided Spanish listening practice
→ Try: Spanish listening practice with transcripts
El levantamiento del gueto de Varsovia de 1943 fue el mayor acto de resistencia armada judía durante la Segunda Guerra Mundial. Fue organizado por Mordechai Anielewicz para luchar contra las tropas nazis que querían deportar a los judíos a campos de concentración. El 19 de abril, en el 82º aniversario del levantamiento, se depositaron coronas de flores en el Monumento a los Héroes de Varsovia.
El levantamiento se rememora cada año, y los narcisos se utilizan como símbolo conmemorativo. Marek Edelman, el último líder vivo del levantamiento, ejemplificó este espíritu incluso después de la guerra, rindiendo homenaje a la memoria de quienes murieron. Cada año, Edelman depositaba un ramo de narcisos amarillos en el monumento a los héroes del levantamiento.
La campaña anual de los narcisos, organizada por el Museo POLIN de Historia de los Judíos Polacos, anima a miles de voluntarios de toda Polonia y del extranjero a participar. Los voluntarios distribuyen más de dos millones de narcisos para crear conciencia sobre el levantamiento. Esta iniciativa hace hincapié en la memoria colectiva, y conmemora un capítulo importante de la historia.
Improve your Spanish listening skills
- Are you struggling to follow spoken Spanish in real conversations?
→ Read: Why spoken Spanish is hard to understand - Develop your skills with structured listening exercises
→ Try: Practice with audio and transcripts
El 17 de abril, la revista Nature publicó la revisión de un estudio reciente de un equipo de astrónomos de la Universidad de Cambridge. Utilizando el telescopio espacial James Webb, los astrónomos informaron de posibles señales de vida en el lejano exoplaneta K2-18b, basándose en la presencia de la molécula sulfuro de dimetilo (DMS).
Como es sabido, el fitoplancton marino, que es la base de diversas redes alimentarias acuáticas, produce DMS. Pero quienes critican el estudio sostienen que no existen pruebas suficientes para concluir que realmente exista DMS en el planeta, y hay quienes sugieren que el planeta podría ser un lugar inhóspito.
Si se confirman, las conclusiones del estudio podrían hacer avanzar nuestro entendimiento de la actividad biológica y del potencial de que los planetas alberguen vida. Este debate también pone de manifiesto los retos asociados a detectar firmas biológicas en la atmósfera de los exoplanetas, y la complejidad de determinar si estas señales indican la presencia de vida.
Improve your Spanish listening skills
- Do you have trouble understanding native Spanish speakers?
→ Read: Why spoken Spanish is difficult to understand - Improve with listening practice and transcripts
→ Try: Practice with audio and transcripts
Una investigación reciente de YouGov Reino Unido, publicada el 14 de abril, ha detectado un cambio en la actitud de las mujeres británicas de entre 18 y 34 años de edad en relación al cambio de apellido. Solo aproximadamente una tercera parte de ellas planea adoptar el apellido de su marido al casarse. Para el estudio se encuestó a 2.192 personas adultas británicas y pone de manifiesto una creciente preferencia entre las mujeres a mantener su apellido.
Aunque un 35 % de las jóvenes todavía se decanta por el tradicional cambio de apellido, un 24 % prefiere que los dos miembros de la pareja mantengan cada uno su apellido, un porcentaje mayor que el de hombres con la misma preferencia. Por otro lado, un 17 % de los hombres y un 20 % de las mujeres en la misma franja de edad están a favor de los apellidos compuestos, o de la posibilidad de que el hombre adopte el apellido de la mujer.
A pesar de la asociación histórica con el patriarcado y la cobertura legal, que hacían hincapié en la subordinación de la mujer al marido, muchas mujeres siguen viendo el cambio de apellido como una feliz tradición. Diversas investigaciones llevadas a cabo en EE. UU., en cambio, indican que aproximadamente
Improve your Spanish listening skills
- Can you read Spanish but not understand it when people speak?
→ Read: Why spoken Spanish is hard to understand - Build your skills with real-world listening practice
→ Try: Practice with audio and transcripts
Horarios de los españoles
| Carmen: | En un día suceden muchas cosas. Durante esas veinticuatro horas, los españoles realizamos diversas actividades básicas diarias, como el baño y la comida, y otras más complejas, como el trabajo o el ocio. Sin embargo, los contrastes culturales son tremendos. Hay reglas no escritas que rigen el día a día en cada país. Las anécdotas que cuentan numerosos españoles que viven en el extranjero no dejan nunca de sorprendernos. |
| Guillermo: | ¿En serio? Mmm… Imaginemos que estamos a 15 de abril en España, y es un domingo. ¿Qué solemos hacer los españoles…? |
| Carmen: | El domingo es el día de salir a comer fuera con la familia o los amigos. Quedamos más o menos a las dos en el restaurante. |
| Guillermo: | ¿Un domingo? ¡Uf! Eso lo hacía yo de niño, o si comes con tus abuelos… Pero pon que quedamos con los amigos. Entonces, yo le digo a mi colega: ”Paso a recogerte sobre las dos y cuarto”. O: “Quedamos a las dos y media en el restaurante.” |
| Carmen: | Bueno, mejor me lo pones… ¿En qué país europeo se come tan tarde? |
| Guillermo: | ¡En ninguno! En Francia, el almuerzo suele ser de doce a una del mediodía. En España, a veces, la sobremesa puede alargarse hasta las cinco de la tarde. |
| Carmen: | Y después de la comida, un buen paseo también es esencial, ¿no crees? ¡Ah! Y otra cosa que solemos hacer los domingos son las tareas domésticas. Yo suelo hacerlas entre las nueve y las doce del mediodía… |
Improve your Spanish listening skills
- Do you find it difficult to process spoken Spanish in real time?
→ Read: Why you can't understand spoken Spanish - Improve with consistent Spanish listening practice
→ Try: Spanish listening practice with transcripts
PREPOSICION | EJEMPLO | |
| A | A+HORAS | Quedamos a las cuatro de la tarde. |
| ESTAMOS A+FECHA | Estamos a 13 de noviembre. | |
| DE | Expresa una etapa de la vida (de niño, de mayor, de joven) | De niño, yo era muy gordo. |
| DE...A... | Expresa el principio y el fin de una acción o de un hecho | La reunión será de nueve a diez de la mañana. |
| DESDE | Expresa el principio de una acción o de un hecho | |
| DESDE+HORA, DIA, MES, AÑO | Llevo esperando este paquete desde el lunes. | |
| DESDE+FECHA | Vivo en este piso desde el 1 de septiembre de 2009. | |
| EN | EN+AÑOS, PERIODOS, ESTACIONES, TEMPORADAS | La Guerra Civil Española comenzó en 1936. |
| ESTAMOS EN+MES, ESTACION, AÑO, SIGLO | Estamos en el siglo XXI | |
| ENTRE | Tiempo aproximado. Va acompañado de “y”. | Te llamaré entre las cinco y las seis de la tarde. |
| HACIA | Tiempo aproximado | Te recogeré hacia las siete de la tarde. |
| HASTA | Tiempo límite | Estaremos en el bar hasta las nueve de la noche. |
| DESDE...HASTA | Igual que de...a... Las horas llevan artículo. | La reunión será desde las nueve hasta las diez de la mañana. |
| PARA | Expresa el límite antes del cual debe ocurrir algo | Los deberes de historia son para el martes. |
| POR | Tiempo aproximado. Nunca se usa con las horas. | El tren llega por la mañana. |
| SOBRE | Igual que hacia | Te recogeré sobre las siete de la tarde. |
| TRAS (*old fashioned) | Después de | Tras unos minutos de silencio, el público aplaudió a los actores |
África de las Heras, la espía española de la KGB
| Guillermo: | África de las Heras nació en Ceuta en 1909, pero llegó a convertirse en la espía más importante de la KGB soviética. Era una mujer de gran belleza, valiente, fría, calculadora, inteligente y liberal en cuestiones amorosas y sexuales. Era el perfil perfecto del agente secreto. Se mantuvo en activo hasta 1985. Murió tres años después y fue enterrada en Moscú con honores militares. Ella siempre fue fiel a la Unión Soviética, a la revolución y al comunismo. La periodista Reyes Monforte publicó una biografía suya novelada. |
| Carmen: | ¡Vaya! ¡África de las Heras es todo un personaje de novela negra! |
| Guillermo: | ¡Misteriosa y con múltiples identidades! Era un todoterreno, Carmen. Según Monforte, África de las Heras fue miliciana, secretaria, traductora, operadora de radio, modista, guerrillera, limpiadora, anticuaria… |
| Carmen: | ¡Una verdadera actriz! |
| Guillermo: | Aparte de su versatilidad, tenía una gran capacidad para mantener el anonimato. ¡Era tan buena, que nadie la descubrió en los 50 años que actuó para los servicios secretos soviéticos! |
| Carmen: | ¡Increíble! Y además era mujer… Quizá, en esos años, ¿era ese el mejor disfraz para convertirse en una espía? ¿Ser mujer…? |
Improve your Spanish listening skills
- Can you read Spanish but not understand it when people speak?
→ Read: Why spoken Spanish is hard to understand - Build your skills with real-world listening practice
→ Try: Practice with audio and transcripts
Esta expresión tiene su origen en el vehículo. Un "todo terreno", también llamado un cuatro por cuatro o 4x4, es un coche que gracias a su gran potencia es capaz de circular por zonas escarpadas e irregulares con gran facilidad a diferencia de otros vehículos que están construidos para circular por zonas urbanas y sólo por superficies llanas y asfaltadas.
Como un todo terreno puede sobrepasar por toda clase de situaciones, por ejemplo ya sea con buen o mal clima, o puede ser conducido por las superficies más complicadas, esta expresión se adoptó para personas que son capaces de hacer lo mismo en situaciones cotidianas.
Una expresión equivalente en inglés sería "to be versatile", "to be Jack of all trades".
Ejemplo 1:
Me han dicho que la nueva secretaria es una todo terreno. En su primera semana, ya se ha puesto al día con el trabajo pendiente y ha empezado nuevos proyectos.Someone told me that the new secretary is versatile. In her first week, she has already catched up on work and has started new projects.
Ejemplo 2:
Germán vuelve a ser el jugador todo terreno que todos temen. Hoy ha hecho un partido excelente y ha llegado a la final sin perder ni un sólo juego.German is again versatile player everybody fears. Today he's played an excellent match and has gotten to the final without loosing not even a single game.
Ejemplo 3:
Los camareros y cocineros de mi restaurante son unos todoterrenos. No sólo son rapidísimos sino que pueden estar en cualquier sitio y desempeñar cualquier función.The waiters and cooks in my restaurant are Jack of all trades. Not only they are extremely fast but also they can work anywhere and perform any task.
- Llevamos viviendo en esta casa que nos casamos.
- Mi jornada laboral es nueve de la mañana cinco de la tarde.
- primavera, mucha gente tiene alergia al polen.
- Saldremos del cine las nueve.
- Necesitamos tener los libros el miércoles.
- Siempre me echo una siesta las cuatro y las cinco de la tarde.
- Estamos jueves 25 de noviembre.
- La madre de Juan trabaja día en la oficina y noche en el restaurante.
- Nosotros visitamos a mis abuelos en Venezuela verano.
- El supermercado está abierto las nueve de la noche.
- La fiesta terminó las cinco de la mañana.
- Me gusta ir a desayunar a la cafetería las mañanas.
- Tengo clase lunes viernes.
- pequeña, mi madre vivía en el campo.
- El concierto empezó unos minutos de retraso.
- No he visto a mi padre el sábado pasado.
- Estamos el año 2010.
- Te esperará la una en la puerta de tu casa.
A: Esta mañana he leído en el periódico que van a remodelar dos de las líneas de metro de la ciudad. ¡Va a ser un gran proyecto!
B: ¡Ya era hora! Espero que sean las líneas 2 y 5 porque son las más viejas y necesitan un cambio radical.
A: Sí, exactamente la 2 y la 5. Quieren comenzar las obras abril del 2012 y durarán abril diciembre de ese año. Pero la finalización del proyecto, serán dos de las líneas de metro más modernas del mundo.
B: ¡Vaya! Eso va a ser muy bueno para la ciudad y para sus ciudadanos que podrán disfrutar de un sistema de metro moderno. Pero...yo vivo cerca de la línea 2 del metro...eso significa que me van a afectar las obras, ¿verdad?
A: Así es. abril y diciembre del 2012 vas a tener que coger unos autobuses lanzadera entre algunas de las estaciones de metro. El problema es que sólo van a funcionar las 10 de la noche.
B: ¿Y a qué hora comienzan por la mañana?
A: Funcionarán 6 de la mañana 10 de la noche. Creo que no es suficiente. Un horario mejor hubiera sido 5 de la mañana 12 de la noche.
B: Claro, hay gente que empieza a trabajar las 6 de la mañana.
A: Cierto. Pero bueno, pensándolo bien, sólo van a ser 8 meses. El tiempo pasa volando.
B: Espero que sea verdad que diciembre las obras estén terminadas.
A: ¡Ya verás como sí!